acallam, accallam, acaldam, agallaimh, -ā- f. (vb. n. of ad-gládathar), "act of addressing, conversing with; address, colloquy" (DIL) ♠ ACCALAM BEC — “Little Colloquy”• BLism — ..., ff. .... [15th C.] • RIA — Reeves MS, ff. ..... [....] • (ed. partially? & tr.) Douglas Hyde, "An Agallamh bheag", in: Lia Fáil 1, 1927, 79-107 [translated into Mod. Irish]. • (tr.) Walter Pennington, "The little colloquy", in: Philological Quarterly 9, 1930, 97-110. → Hyde, RC, 38, 1920, 289-295 (discussion). → Murphy, OL, 163: Ossianic lore. ♠ AGALLAMH COLUIMCHILLE 7 ind OCLAIG — “The Colloquy of Colum Cille and the Youth at Carn Eolairg”• TCD — H 3.18., p. 555b [16th C.] — IMacaldaim Calldaoim Cille 7 ind oclaig oi cartt hEola[i]rc" • (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 313-320 (pp. 317-320: a note by Alfred Nutt). → Imacallam Choluim Chille ocus ind óclaig i Carn Eolairg ♠ AGALLAMH CORMAIC 7 FITHIL — “The Dialogue between king Cormac and Fíthel”• Oxf. — Rawl. B 512, f. 116 b 2 [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 82-83. ♠ AGALLAMH an CHUIRP agus an ANMA — “Dialogue du corps et de l'âme”• Paris — No. 101 Celt., pp. 76—102 [18th C.] • (ed.) G. Dottin, in: RC 23, 1902, 1-39. ♠ AGALLAMH IDIR an ANAM agus AN CORP — “Dialogue de l'âme et du corps”??........ (18 MSS??) • (ed.) Pádraic O'Donnell, in: Lia Fáil 3, 1930, 37-86. → Dottin, in: RC 23, 1-..: → livre de Dionisius Sicanus, faisant partie des Opera minore de Robert Grossetête, évêque de Lincoln (1235-1253). → cp. RC 43, 385; 48, 469-70. ♠ AGALLAMH EIBHIR RE CONALL CEARNACH — “Dialogue d'Eber avec Conall Cernach”→ S. H. O'Grady, TOS III, 1855, 18. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ AGALLAMH FHINN agus AILBHE — “...”• (ed. & tr.) Brian Ó Cuív, "Miscellanea 2) Agallamh Fhinn agus Ailbhe", in: Celtica 18, 1986, 111—115. ♠ AGALLAMH FIND agus OISIN — “The Quarrel between Finn and Oisin”• BM — Harl. 5280, f. 35b1 [16th C.] • Ed. — Adv. Libr. 83, pp. 251ff. • RIA — 23 N 10 (Betham 145), p. 53 [16th C.] • (ed.) Meyer, in: Fianaigecht, TLS XVI, pp. 24-27. → cycle ossianique: "Dialogue de Find et d'Ossin" ♠ AGALLAMH LEBORCHAIM — “...”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 115b 45 - 116B 9 [1150] • (ed.) Margaret E. Dobbs, "Agallamh Leborchaim", in: EC 5, 1950-51, 154-161. ♠ AGALLAMH na n-OINMIDE — “Dialogue des idiots”• RIA B IV. I., pp. 149-178 (frg.) [1671-74] • RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 49-157 (frg.) [1810] • RIA — 23 C 10 (Betham 26), pp. 89-... [19th C.] → (ed.) Walter J. Purton, "The parting of Comhdhan and Conall (Imthechta na dá n-Óinbhide)", in: RC 29, 1908, 219-221. → d'Arbois de Jubainville, p. 2: "Les personnages sont de la fin du sixième siècle et par conséquent bien postérieurs à ceux du cycle ossianique." "MS. Commencement du XVIIe siècle (?), sous le titre Imthechth na n-Oinmidedh (imprimé Ommidedh), »Voyage ou aventures des idiots«; catalogue de mss. de Colgan, mort en 1658; ... voyez Gilbert ... 1874, p. 611, col. 2; et sous le titre d'Agallamh na n-Oinbidhe, dans le même catalogue de Colgan; cf. Gilbert ... p. 612, col. 1." → Kenney 421: "The most important text relating to Mac-dá-cherda is ... Imthechta na dá n-Óinbhide, »Adventures of the two idiot saints«, i.e., Mac-dá-cherda and Conall Clogach. (Cp. Cuimíne fota and texts ed. by O'Keefe, Ériu 5, 1911). ♠ AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG — “Colloquy of Ossian and Patrick”• Giessen, 1267, f. 56v-.., [17th C.] • RIA — 23 D 30 (Miscell.), p. 15-..., [1721] • BM — Eg. 178, f. 25-.., [1728] • BM — Eg. 158, pp. 247-.., [1721-76] • RIA — 23 I 20 (Betham 116), p. 90-..., [1754] • BM — Eg. 140, pp. 151-.., [1766] • RIA — 23 I 19 (H. & S. 135), pp. 1-27, [1770] • BM — Eg. 141, f. 8v-.., [1773-75] • RIA — 23 I 36 (Betham 54), p. 1-..., [1778] • Ed. — Adv. Libr. 62, pp. ... [....] • BM — Add. 18 951, ff. 36-72b [1799-1801] 241 quatrains (i) AGALLAMH OISÍN agus PÁTRAIC, ff. 36-55, 194 quatr. (ii) An tSEALG ann so (iii) LAOIDH an DEIRG • BM — Eg. 175, ff. 37 [1821] exordium ff. 53b-58a [1821] 52 quatrains ff. 62b-69b [1821] 36 quatrains • BM — Add. 27 946, ff. 20-33 [1825] 1216 quatrains
• (ed. & tr.) John O'Daly, "Agallamh Oisin agus Phadraic, in: TOS IV, 1856 (1859), 1-63. • (ed.) Cameron, in: Reliquiae Celticae, I, 167-... • (ed.) Patrick O'Brien, "Agallamh Phádraic agus Oisin air an modh in ar thárla Cath Suiridhe", in: A Garland of Gaelic Selections, Dublin 1893. → BIP I 191, 194. → COMAGALLAMH OISÍN agus PHÁDRAIC ♠ AGALLAMH roimh LAOIDH na SEALGA — “Dialogue prefatory to the »Lay of the Chase«”• BM — Eg. 154, f. 24 [19th C.] 30 quatrains ♠ ACALLAMH na SENÓRACH — “The Colloquy of the Ancient Men / The Conversation with the Ancients”• Oxf. — Rawl. B 487, f. 12v [15th C.] • BM — Laud 610, f. 123a-146b [15th C.] • BLism — , f. 159a-197b [15th C.] • RIA — 23 Q .., f. 201-240, (Academy 39.6), [O'Curry] • Franc. Libr. No. 2, f. 1-129a [15th C.] • BM — Eg. 211, f. 67v [1758] • RIA — 23 C 26 (H. & S. 167), pp. 153-176 [1761] • RIA — 23 N 18 (Betham 35), pp. 63 [1772] • RIA — 23 G 23 (Betham 34), pp. 1 [1799] • RIA — 23 C 6 (H. & S. 84), pp. 119-404 [19th C.] • RIA — 23 L 22, pp. ...-... [..th C.] • BM — Eg. 175, pp. 81 [19th C.]
• (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "The Colloquy with the Ancients", in: SG I, 94-233; II, 101-265 + notes 557-565 [BLism]. → K. Meyer, "Corrigenda in the Agallamh na Senórach and other texts in Silva Gadelica", in: RC 15, 1894, 371-82. • (ed. & tr.) Stokes, Acallamh na Senórach, in: IT IV, pt. i, Leipzig, 1900, pp. XIV + 438 [BLism, Laud 610]. → J. Loth, "Remarques au Glossarial Index", in: ZCP 4, 1903, 104. → L. Chr. Stern, in: ZCP 3, 1901, 614-619. • (ed.) M. Dillon, Stories from the Acallam, MMIS XXIII, DIAS, Dublin 1970, pp. XXV + 54 [selections]. • (ed.) Nessa Ní Shéaghdha, Agallamh na Seanórach, 3 vols., Baile Átha Cliath, 1942-45 (Leabhair ó Láimhsgríbhnibh, vols. 7, 10, 15) [Modern version]. • (ed. & tr.) Eleanor Knott, "The Deaths of Aodh mac Garaidh and Flann mac Duibh Dithraibh", in: JGAHS, VII, 1911, 54-63 [23 L 22, poem begins: "As aoibhinn Sliabh Cua ro-d-clos"]. • (tr.) "The Colloquy of the Old Men", in: Cross & Slover, pp. 457-468 [O'Grady's tr.]. • (tr. & intr. & notes) Ann Dooley & Harry Roe: Tales of the Elders of Ireland (Acallam na Senórach), Oxford University Press, Oxford / New York 1999, pp. XLIII + 245 + 5 maps.
→ (analysis) E. O'Curry, in: Lectures, pp. 307-312. → J. Carney, "Two poems from Acallam na Senórach", in: Celtic Studies... to Angus Matheson, London 1968, pp. 22-32. → J. F. Nagy, "Compositional Concerns in Acallam na Senórach", in: Sages, Saints and Storytellers (James Carney Memorial Volume), ed. Donnchadh Ó Corráin & Liam Breatnach & Kim McCone, Maynooth 1989, pp. 149-158. → Robert D. Nuner, "The Verbal System of the Acallam na Senórach", in: ZCP 27, 1957-59, 230-310. → Murphy OL, 157: "...which is perhaps the most pleasing of the most pleasing products of Middle-Irish inventive genius." → Mac Cana, p. 133n. → Bruford 6, 10, 37, 40, 119, 121-2, 193-4, 223. → BIP I 189-190; II 81. ♠ AGALLAM in DA SUAD — “The Colloquy of the Two Sages”• TCD — H 2.18. (LL), pp. 186-8 [1150] • BM — Rawl. B 502, f. 60a2-62b2 - Immacallaim • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 549-569 (f. 241b-251b) • TCD — H 2.17., pp. 185-7, 192-4 [15th C.] • TCD — H 2.12., no. 8. [15th C.] • TCD — H 3.18., pp. 152-7, 543-555, 656-660 [16th C.] • BM — Eg. 88, f. 75a2-79b2 [16th C.] • TCD — H 2.15., pp. 71-78 [16th C.]
• (ed. & tr.) Stokes, "The Colloquy of the Two Sages", in: RC 26, 1905, 4-64 → d'Arbois de Jubainville, pp. 5-6: cycle ossianique; "Dialogue des deux docteurs"; Le Glossaire de Cormac contient deux citations de l'Agallam in da Suad, l'une au mot COTH, l'autre au mot TETHRA. → E. O'Curry, in: Lectures, pp. 383-384. → Stokes, Three Irish Glossaries, pp. LIV, 12, 42. ♠ [Agallam] Tuain fri Finnian — “Dialogue de Tûan avec Finnian”• Oxf. — Laud 610, ff. 102r- [1453] → d'Arbois de Jubainville, p. 6: "[Agallam] Tuain fri Finnian — »Dialogue de Tûan avec Finnian«... sous le titre Imacalam Tuain fri Finnian." → IMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN → SCÉL TÚAIN maic CAIRILL do FHINNÉN MAIGE BILE ♠ ACHLÁN MNÁ MHERGAIG — “Lamentations of Mergach's wife”• BM — Add. 27 946, ff. 25, col. 3 - 26, col. 2 [1825] 94 quatrains → TEACHT MHEARGAIGH go hEIRINN ♠ ADBAR na TÁNA→ Adbar na Tána - Add. 18 748; Stowe 28b (colophon); → LL 56b ♠ áer, f. "satire, satirizing, defamation". → cp. CG 69. • BM — Cotton Nero A. VII, f. 142 [1571] (BM CatI, 143: # 5: "Of Satire and of the Eric [compensation] payable for its infliction [O'Donovan 2204]; »A Móraind a máinid...«)" → lánaoir "full-satire" • BM — Eg. 88, f. 3, col. 2 [1564] (BM CatI, 86: # 4: "Of compensation due for satirizing..." • BM — Eg. 175, ff. 5-80 [1821] 70 cuplets BM — CatI, 645: "A satirical poem... on a tribe of people who inhabited the headland of Corcomroe on the county of Clare, about the middle of the 9th century. It is written in a very ancient and peculiar measure called tréfhocal: »the three words« [O'Curry]... See TCD H. 54, f. 35"
→ CIH, pp. 117.30-118.13 [mentions on lost text] → Kelly, pp. 273 → (ed. & tr.) D. Greene, "Mac Bronn", in: Éigse 5, 1945-47, 231-235 (airchetal aíre) → E. P. Hamp, "The Semantics of Poetry in Early Celtic", in: Papers from the Thirteenth Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, Chicago, Illinois, 1977, 147-151 → (ed. & tr.) V. Hull, "Cairpre mac Edaine's Satire upon Bres mac Eladain", in: ZCP 18, 1930, 63-69 [H 3.17.; YBL] → Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, I. »Cis lir fodla aíre?«", in: JCS, I, 1950, 199-212 → Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, II. »Glám dícind«", in: JCS, II, 1958, 212-226 → Howard Meroney, "Studies in Early Irish Satire, III. »Tréfhocal fócrai«", in: JCS, II, 1958, 59-130 → Mary Claire Randolph, "Celtic Smith and Satirists: Partners in Sorcery", in: A Journal of English Literary History, 8, 1941, 184-197 → Mary Claire Randolph, "Female Satirists of Ancient Ireland", in: Southern Folklore Quarterly, 6, 1942, 75-87 → Mary Claire Randolph, "The Medical Concept in English Renaissance Satiric Theory: Its Possible Relationship and Implications", in: Studies in Philology, 38, 1941, 125-157 → Fred Norris Robinson, "Satirists and Enchanters in Early Irish Literature", in: Studies in the History of Religions presented to Crawford Howell Toy ..., New York, 1912, pp. 95-130 → James Travis, "A Druidic Prophecy, the First Irish Satire, and a Poem to Raise Blisters", in: PMLA 57, 1942, 909-915 → N. J. A. Williams, "Irish Satire and its Sources", in: StC 12-13, 1977-78, 217-246 ♠ AÍ CERMNA — “The law-suit of Cermna”→ CIH, pp. 2202.33 = CCF 25 § 27 → Kelly, pp. 280 → CÓIC CONARA FUGILL — “The five paths of judgement" ♠ AIBIDIL LUIGNE MAIC ÉREMÓIN — “The alphabet (= instruction) of Luigne mac Éremóin”• TCD — H 2.16. (YBL) (nr. 1318), cols. 176a2-... [14th C.] • (ed.) Meyer, "Das Alphabet des Cuigne mac Emoin", in: ACL, III, 1907, 227-230 [YBL, 176a] • (ed. & tr.) Smith, "The Alphabet of Cuigne mac Emoin", in: ZCP 17, 1928, 45-72 → Kelly, pp. 286 ♠ [A: LL, H; B: N, R, H1] cp. Mac Cana, pp. 73-74 aided / oidheadh, f. "death-tale, violent / sudden death" < ad-eth- "goes against, attacks" → Vendryes, LEIA A 27; Pedersen II, 514 → Marstrander, Lochlann, II, p. 206: ped-, skr. pádyate "falls, perishes" ♠ Aided Áenfhir / Óenfir Aífe — “The Death of Aífe's Only Son”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 955-7 [14th C.] — “Aiged Enfir [meic] Aifi" • TCD — H 2.17., cols. 842-3 [16th C.] Keating [1629] • TCD — H 2.5., pp. 283 [1712-49] • RIA — 23 M 44, pp. 118-142 [18th C.] • RIA — 23 B 21, pp. 34-56 [1824] • Ed. — Adv. Libr. 38, [17th C.] • Ed. — Adv. Libr. 62, [18th C.] • Maynooth — O'Renehean 70
• (ed. & tr.) K. Meyer, "The Death of Conla", in: Ériu 1, 1904, 113-121 [YBL]. • (ed.) A. G. van Hamel, in: Compert Con Culainn and other stories, MMIS III, Dublin 1933, pp. 9-15. • (ed. & tr.) W. Kraml, Aided Óenfir Aífe, Geisteswiss. Diss., Univ. Wien 1979, pp. XIII + 212. • (ed. & tr.) J. G. O'Keeffe, "Cuchulinn and Conlaech", in: Ériu 1, 1904, 123-7 [H 3.17.]. • (ed.) Paul Walsh, "Oidheadh Chonlaoich mic Con gCulainn", in: Éigse Suadh is Seanchaidh, Dublin 1909, pp. ... [Maynooth O'Renehean 70; text, notes, glossary]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre du fils unique d'Aïffé", in: L'Épopée, pp. 51-65. • (tr.) G. Dottin, in: EI, pp. 143-... • (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente du fils unique d'Aife", in: Ogam 9, 1957, 115-121. • (tr. & intr.) J. Gantz, "The Death of Aife's Only Son", in: EIMS, 1981, 1983 (repr.), pp. 147-152. • (tr.) "The Tragic Death of Connla", in: Cross & Slover, pp. 172-175 [Meyer's tr.]. • (ed. & tr.) Dottin, "Études sur la prononciation actuelle d'un dialecte irlandais. Deuxième partie. I. Meurtre du fils unique d'Aiffé", in: RC 14, 1893, 113-136 [Text of tale dictated by Thomas Ford, Galway, with phonetic transcription and translation.]. • (ed.) ..., in: Béaloideas IX, 57... [fragment from oral trad. written down about 1930]. • (ed. & tr.) Miss Brooke, in: Reliques of Irish Poetry, [1789 (1st ed.)], 1816 (2nd ed.), pp. 393-402, pp. 1--44 (transl.). • (tr.) Dermod O'Connor, in: Keating, The general history of Ireland, Dublin 1723, pp. 98-99. • (tr.) William Haliday, in: Keating, A complete history of Ireland, 1811 (often reprinted), pp. 394-397. • (tr.) John O'Mahony, in: Keating, The history of Ireland, New York 1866 (1857?), pp. 279-280. • (ed & tr.) David Comyn, in: Keating, Foras Feasa ar Éirinn — The history of Ireland I, ITS IV, Dublin 1902, pp. ....
→ d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Aided Conlaoich... pièce aussi connue sous le titre de Teacht Chonlaoich go Eirinn 'Venue de Connlaoch en Irlande'..."; p. 17: "...le plus ancienne mention que je connaisse de Aided Conlaoich se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 9, où Conlaoch est appelé Oinfer Aife, orthographie meilleure que cella de TCD H. 2. 16, col. 935..." → Tom Peete Cross, "A Note on »Sohrab and Rustam« in Ireland", in: JCS 1, 1950, 176-182. → V. Hull, [funeral rite], in: ZCP 29, 190-191. → Jan de Vries, "Le combat du père et du fils...", in: Ogam 9, 122-138. → Murphy, SM, p. 128. → Mac Cana, p. 66. → BIP II 74. ♠ AIDED AILELA 7 CONAILL CERNAIG — “The Death of Ailill and Conall Cernach”• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 3-5 [14th C.] • TCD — H 2.17., ff. 475b - 476b [15th C.] • (ed. & tr.) Meyer, "The Cherishing of Conall Cernach and the Death of Ailill and Conall Cernach", in: ZCP 1, 1897, 102-111. → Goire Conaill Chernaig i Crúachain ♠ AIDED ATHAIRNE — “Death of Athirne”→ TOCHMARC LUAINE 7 AIDED ATHAIRNE ♠ † Aided Blai Briugad [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 7: "... Son sujet est mentionné dans un poème de Cinaed hua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 17." → Mac Cana, pp. 44, 93. ♠ AIDHE CASTRAE• Paris — No. 1, fond Celt., f. 98b • (ed. & tr.) Vendryes, "Aidhe Castroe 7 a mhac Titalus, Mort violente de Chosroes et de son fils Titalus", in: RC 32, 1911, 133-151. ♠ AIDED CÁUIR→ Aided Cáuir - LU 72b; LL 74a sine titulo; Comhrac Cuir fri Coin cCulainn - Stowe 42a; - [TBC I 1694-1736 »The Death of Cúr;« TBC II 1816-1857; TBC III N 20-32] ♠ Aided Cheit maic Mágach — “The death of Cet mac Mágach”• Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 7-8 [14th C.] Keating, FFE, [1629] • RIA — 23 G 21, p. 140 [1796] • RIA — 23 B 21, p. 174 [1824] • (ed. & tr.) Meyer, "The death of Cet mac Mágach", in: DT, 1906, 36-42 [A- Ed. 40; B- 23 G 21, 23 B 21]. → d'Arbois de Jubainville, p. 7: "Le plus vieux text où l'on rencontre le nom de Cet, fils de Magach, paraît être un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 26." ♠ ♥ Aided Celtchair [A: LL, H]Aided Cheltchair maic Uithechair — “The Death of Celtchar mac Uthechair" • TCD — H 2.18. (LL), f. 118b 1-48 [1150] "Aided Cheltchair meic Uthechair" • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 9-11 [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Celtchar mac Uthechair", in: DT, 1906, 24-31 [Ed., LL]. • (dipl. ed.) LL II: 440-441; ll. 13720-13762. • (tr.) "The Death of Celtchar mac Uthecair", in: Cross & Slover, pp. 340-343 [Meyer's tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente de Celtchar fils d'Uthechar", in: Ogam 10, 1958, 371-380.
→ d'Arbois de Jubainville, p. 8: "Un mention du meurtre de Celtchar se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, LL p. 31, col. 2, ligne 16." → cycle de Conchobar et Cûchulainn → Fr. Le Roux, "De la lance dangereuse, de la femme infidèle et du chien infernal: La fatalité et la mort dans une légende religieuse de l'ancien Irlande", in: Ogam 10, 1958, 381-412. → Kim McCone, "Aided Cheltchair Maic Uthechair: Hounds, Heroes and Hospitallers in Early Irish Myth and Story", in: Ériu 35, 1984, 1-30. ♠ AIDED CHLOINNE LIR — “The death of the children of Lir”• Andrew Mac Curtin, [1721] • BM — Eg. 164, p. 374-.. [1726] • RIA — 23 L 27, ff. 21-27 [1736-38] • TCD — H 1.6., ff. 57-62 [1758] • Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.] • RIA — 23 L 16, pp. 18-33 [1802] • RIA — 23 B 21, pp. 213-244 [1824] • RIA — 23 L 1, pp. 115-140 [19th C.] • RIA — 23 E 11, pp. 198-255 [19th C.]
• (ed. & tr.) E. O'Curry, "The Fate of the Children of Lir", in: The Atlantis IV, London 1863, 114-157 (repr. in: Trí Thruaighe na Scéalaigheachta of Erinn) [MSS Andrew Mac Curtin, 1721; H 1.6., ff. 57-62]. • (ed.) J. P. Craig, Clann Lir, Being a modern version of the »The Fate of the Children of Lir«, Dublin 1901, pp. 60. • (ed. & tr.) Richard J. O'Duffy, Oidhe Chloinne Lir. The Fate of the Children of Lir. Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1883, 1897 (repr.), pp. ... • (tr.) P. W. Joyce, "The Fate of the Children of Lir; or, The Four White Swans", in: OCR, pp. 1-36. → Murphy, OL, 163: cf. J. Carney, Éigse 6, 107 ... "as late as year 1500.". → Caoimhín Breatnach, "The religious significance of Oidheadh Chloinne Lir", in: Ériu 50, 1999, pp. ... → Bruford 11, 25, 34, 42, 47, 52; oral versions: 63, 152-3, 174, 177-8, 223 (OCL). → TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling" ♠ AIDED CHLOINNE TUIREND — “The death of the children of Tuireann”• BM — Eg. 106, f. 88-.. [1715] • BM — Eg. 188, f. 122-.. [1720] • BM — Eg. 164, p. 126-.. [1726] • RIA — 23 M 47, pp. 66-97 [1734] incomplet • RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 221-... [1763] • RIA — 23 G 10, pp. 45-67 [1805] • RIA — 23 E 16 (Betham 110), pp. 245-287 [1808] • Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.] • RIA — 23 B 21, pp. 245-287 [1824] • BM — Eg. 208, p. 46-.. [19th C.]
• (ed. & tr.) E. O'Curry, "The Trí Thruaighe na Scéalaigheachta of Erinn III. The Fate of the Children of Tuireann", in: The Atlantis IV, London 1863, 157-240 [repr. in: Irisleabhar na Gaedhilge: The Gaelic Journal II, 1884, 131-135, 176-183, 235-238, 260-269]. • (ed.) J. P. Craig, Clann Tuireann, Being a modern version of the »The Fate of the Children of Tuireann«, Dublin 1902, pp. 92. • (ed. & tr.) Richard J. O'Duffy, Oidhe Chloinne Tuireann. The Fate of the Children of Tuireann. Published for the Society for the Preservation of the Irish Language, Dublin 1888, pp. XX + 250 [MS of William Casey, 1820]. → John Fleming, [notice], in: GJ 3, 1890, 12-14. • (tr.) Joyce, "The Fate of the Children of Turenn; or, The Quest for the Eric-Fine", in: OCR, pp. 37-96. • (tr.) "The Fate of the Children of Tuirenn", in: Cross & Slover, pp. 49-81 [O'Curry's tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La mort tragique des Enfants de Tuireann", in: Ogam 16, 1964, pp. 231-256 (tr. of Latin fragment: 17, 1965, 189-192) (TMI I/1 105-143). → E. O'Curry, in: The Atlantis III, 394-5. → d'Arbois de Jubainville, p. 9: "Mort violente des enfants de Tuirenn"; p. 10: "Cette pièce consiste en un développement considérablement agrandi de l'histoire de Tuirell Bicreo [Tuirill Bicrenn], qu'on rencontre dans le MS RIA 23 P 2 (Academy 42. 6.), connu sous le nom de Livre de Lecan, fo. 28 r, col. 2, ligne 38, XVe siècle; ... et le germe de cette histoire se retrouve lui-même dans un quatraine écrit par Flann Manistrech, mort en 1056, ... LL, p. 11, col. 2, ligne 2 et 3..." → Flower, BM CatII, 1926,348-9: ... → Risteard Breasalach Breatnach, "Oidheadh Chloinne Tuireann: A 16th Century Latin Fragment", in: Éigse 1, 1939, 249-257. → T. F. O'Rahilly, EIHM, 308-317. → Murphy, SM, 109: ...16th Century?..., cf. Éigse 4, 249. → Bruford 4, 9, 11, 34, 42, 47, 52, 162, 186, 224; oral versions: 64, 153, 223 (OCT). → BIP I, 82-3; II, 70, 193. → TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling" ♠ AIDED CHLOINNE UISNIG — “The death of the sons of Uisneach”→ d'Arbois de Jubainville, p. 11: "Mort violente des enfants d'Usnech"..., "Deux rédactions irlandaise, intitulées l'une Oidhe Chloinne Uisneach, l'autre Loinges Mac n-Uisnigh..." → Bruford 23, 34, 38, 42, 47, 53, 56, 93, 97, 143, 229; oral versions: 63, 67, 99-104, 152, 169-71, 173, 176-7, 180-1, 211, 215-6, 218, 225-7, 229, 236-7 (OCU). → † Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn → TRÍ TRUAIGHE na SGÉALAIGHEACHTA — “The Three Sorrows of Storytelling" ♠ ♥ Aided Conaill [A: LL, H]♠ Aided Conaill Cernaig — “Death of Conall Cernach”• TCD — H 2.17., f. 474 [15th C.] • (ed. & tr.) Meyer, "The Cherishing of Conall Cernach and the Death of Ailill and Conall Cernach", in: ZCP 1, 1897, 102-111. → E. O'Curry, in: Lectures, pp. 483, note 33. → d'Arbois de Jubainville, p. 13: "Mort violente de Conall Cernach"; "...un poème de Cinaed ua Artacain, mort en 975, ... LL, p. 31, col. 2, ligne 26." → cycle de Conchobar et Cûchulainn → Goire Conaill Chernaig i Crúachain ♠ AIDED CON na CERDA→ Aided con na cerda inso la Coin Culaind 7 aní día fil Cú Chulaind fair-seom - LU 60a; om. YBL; Aidedacht na con do thig Chulaind cerda inso - Eg. 1782; LL 63a sine titulo. - [TBC I 540-607 »The killing of the Smith's Hound by Cú Chulainn and the reason why he is called Cú Chulainn«, TBC II 820-920]. ♠ ♥ Aided Chonchobair [A: LL, H] — “The Death of Conchobar”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 123b 40 - 124b 33 [1150] "Aided Choncobuir" • RIA — D 4.2., (Stowe 992), ff. 54a 2 [1300] • RIA — 23 O 48 (LFF), f. 105 [15th C.] • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 1-3 [16th C.] • RIA — 23 N 10, pp. 16-.. [17th C.] • BM — Laud 610, f. 42 Keating [1629] • RIA — 23 G 21, pp. 137-... [1796] — Bás ... • RIA — 23 B 21, pp. 177-... [1824] — Bás ...
• (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Conchobar", in: DT, 2-21 [A: LL, Ed. 40; B: 23 N 10; C: LFF; D: D 4.2.]. • (ed.) Meyer, ZCP 13, 1919, 7 [Laud 610]. • (dipl. ed.) LL II: 458-46; ll. 14297-14389. • (ed. & tr.) E. O'Curry, in: Lectures, pp. 637-642 (+ 275-7) [LL]. • (tr.) El. Hull, in: CS, 267-272 [O'Curry's tr.]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre de Conchobar", in: L'Épopée, t. I., pp. 366-373. • (tr.) Thurneysen, "Conchobars Tod", in: Sagen, pp. 69-72. • (tr.) "The Death of Conchobar", in: Cross & Slover, pp. 343-346 [Meyer's tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "Le meurtre de Conchobar", in: Ogam 10, 1958, 129-138. • (tr.) Т. А. Михайлова, "Смерть Конхобара", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 346-50, 484-5.
→ d'Arbois de Jubainville, p. 13-15; p. 14: "Dans les Annales de Tigernach, fin du XIe siècle, chez O'Conor Rerum Hibernicarum scriptores t. II., p. 16, le mort de Conchobar est placée en l'an 22 de notre ère"; p. 15: "la pièce intitulée Tain Bô Rois paraît être un épisode de l'Aided Conchobair." → Johan Corthals, "The retoiric in Aided Conchobair", in: Ériu 40, 41-60. → Fr. Le Roux, "La »Branche sanglante« du roi d'Ulster et les »Têtes coupées« des Salyens de Provence", in: Ogam 10, 1958, 139-154. → Thurneysen, IHK, 534ff. → BIP I 86; II 73. ♠ Aided Conlaoich — “The Death of Conlaech / Conla”• BM — Eg. 154, ff. 76-81 [19th C.] fragm. "Oidhedh Chonnlaoich" → d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Aided Conlaoich 'Mort violente de Conlaoch' ... pièce aussi connue sous le titre de Teacht Chonlaoich go Eirinn 'Venue de Connlaoch en Irlande'..." ♠ ♥ Aided Con Culaind [A: LL, H; B: R, H1] — “Cuchulainn's Death”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 77a 1 - 78b 2 [1150] • TCD — H 3.18., pp. ..-.. [...] • Ed. — Adv. Libr. 45, pp. ...-.. [16th C.] • Ed. — Adv. Libr. 38, pp. ...-.. [17th C.] • RIA — 23 K 37, pp. 245-318 [1715-16] • RIA — 23 L 6, pp. 301-... [1826] • RIA — 23 E 4, pp. 172-263 [19th C.?]
• (ed. & tr.) Stokes, "Cuchulainn's Death", in: RC 3, 1877, 175-185 [LL]. • (dipl. ed.) LL II: 440-441, ll. 13720-13762. • (ed.) van Hamel, in: CCC, MMIS III, Dublin 1933, 69-133 [Ed. 45]. • (ed.) Thurneysen, in: ZIHL II, 13-19 [H 3.18.]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Meurtre de Cûchulainn", in: L'Épopée, t. I., pp. 326-354. • (tr.) El. Hull, in: CS, 253-263 [Stokes' tr.]. • (tr.) "The Death of Cu Culainn", in: Cross & Slover, pp. 333-340 [Stokes' tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La mort de Cuchulainn", in: Ogam 13, 1961, 507-520; 14, 1962, 493-508, 625-634 [Celticum 7, 1962, pp. 40]. • (tr.) Smirnov, "Смерть Кухулина", pp. 203-223 (2nd ed.). • (tr.) С. В. Шкунаев, "Смерть Кухулина", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 328-346, 481-4.
→ d'Arbois de Jubainville, p. 16: "Les pièces intitulées Dergruathar Conaill, Nuall Guba Emire, Laoidh na g-Ceann sont la conclusion de l'Aided Conculainn." → d'Arbois de Jubainville, "Le char de guerre en Irlande et le mort de Cuchulain", in: Rev. Archéologique, XXXIV, 1877, 133-5. → Roger Chauviré, La geste de la Branche Rouge, pp. 239-... → B. Ó Cuív, "A Passage in ACC", in: Éigse 15, 1973-74, p. 140 [rosc passage, CCC § 22]. → Pokorny, in: ZCP 13, 123: fait remonter au VIIIe siècle le noyau de la légende. → Thurneysen, IHK, 547-550. → BIP I 86; II 73. → ♥ Brislech Moighi Murtheimne [B: N, R, H1]. ♠ ♥ Aided Con Ruí [A: LL, H] — “The tragic death of Cúrói mac Dári”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 776-780 [14th C.] • BM — Eg. 88, f. 10a col. 1 - 10b col. 1 [1564] — “Aghaidh Conrói" Keating, FFE [1629] • Oxf. — Laud 610, f. 117a2-117b1 [15th C.] - sine titulo? • TCD — H 3.18., p. 49 • RIA — 23 G 21, p. 143-..., [1796] — Bás ... • RIA — 23 B 21, pp. 169-173, [1824] — Bás ...
• (ed. & tr.) Best, "The tragic death of Cúrói mac Dári", in: Ériu 2, 1905, 18-35 [YBL, col. 776; Eg. 88, f. 10a]. • (ed. & tr.) Meyer, "Aided Conrói", in: RC 6, 1884, 187-8 [Laud 610, f. 117a]. • (ed. & tr.) Meyer, "Brinna Ferchertne", in: ZCP 3, 1899, 40-46 [Laud 610, f. 117b]. • (ed. & tr.) Stokes, "The Eulogy of Cúrói", in: Ériu 2, 1905, 1-14 [H 3.18., p. 49; Eg. f. 88b]. • (tr.) "The Tragic Death of Cu Roi Mac Dairi", in: Cross & Slover, pp. 328-332 [Best's tr.].
→ d'Arbois de Jubainville, p. 18: "cf. un poème de Flannagan, auteur du neuvième siècle... O'Curry, On the Manners II, 97..."; "cf. Livre de Leinster, p. 31, col. 2, ligne 6 [un poème de Cinaed ua Artacain... question du tombeau de Cûroi..]" → Josef Baudiš, "Cúroi and Cúchulainn", in: Ériu 7, 1914, 200-209. → Mac Cana, pp. 44, 69, 93, 109. → BIP I 87; II 73. → † Aithed Bláthnaite ingine Puill maic Fhidaig re Coin Culaind ♠ AIDED CHORMAIC — “The tragic death of Cormac”→ TUCAIT INNARBA na nDEISI i mMUMAIN ocus AIDED CHORMAIC ♠ AIDED CRIMTHAINN MOIR MAIC FIDAIG, acus TRI MAC ECHDACH MUIGMEDOIN — “The Death of Crimthann, and the Adventures of Eochaid Muigmedóin”• RIA — 23 P 12 (BB), f. 263b, [14th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols.. 898-902, (facs. 186a-190a) [14th C.]
• (ed. & tr.) Stokes, "The Death of Crimthann, and the Adventures of Eochaid Muigmedóin", in: RC 24, 172-207 [YBL; BB]. • (ed. & tr.) O'Grady, "The Death of King Crimthann", in: SG I 330-336, II 373-378 [BB, f. 263b]. • (ed. & tr.) Maud Joynt, "Echtra mac Echdach Mugmedóin", in: Ériu 4, 1908, 91-111 [Rawl. B 502, p. 138a; LL, 33b]. • (tr.) "The Adventures of the Sons of Eochaid Mugmedon", in: Cross & Slover, pp. 508-513 [Stokes' tr.].
→ d'Arbois de Jubainville, p. 19-20: Aided Crimthainn [moir], maic Fidaig, acus tri mac Echdach Muigmedoin, idon Briain, Aillella, Fiachaich — Mort de Crimthann le Grand, fils de Fidach, et de trois fils d'Echaid Mugmédon, c.à.d. de Brian, d'Ailill et d'Fiachach — “...on trouvera une courte indication du sujet dans Flathiusa Erenn...". → BIP II, 86. → Tigernach — en 358 le commencement du règne d'Eochaid Mugmédon. → Four Masters — Eochaid Mugmédon règna de 358 à 365, et Crimthann, fils de Fidach, de 366 à 378. → cycle de Finn et d'Oissin → ECHTRA mac ECHACH MUIGMEDOIN ♠ AIDED CUANACH MAIC CAILCHINI — “Mort de Cuana, fils de Cailchin锕 TCD — H 2.18. (LL), ff. 274-5 [1150] • RIA — 23 E 29 (BFerm), f. 23 [14-15th C.] • TCD — H 2.15., p. 69 → d'Arbois de Jubainville, p. 20 + 37-8: ... → base au cycle ossianique → † Aithed Ruithcheirne re Cuana mac Cailchín → MÓR MUMAN ocus AIDED CÚANACH maic CAILCHÉNI ♠ AIDED CUINN CETCHATHACH — “The Death of Conn of the Hundred Battles”• TCD — H 2.7., pp. 244 [15th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 359a-.. [15th C.] Keating, FFE [1629] → FM I (1851), 104-5 • (ed. & tr.) Osborn J. Bergin, "The Death of Conn of the Hundred Battles", in: ZCP 8, 1912, 274-277 [BLec, 359a]. → d'Arbois de Jubainville, p. 20-21: "Mort violente de Conn Cêtchathach"... , p. 21: "Un courte mention de la mort de Conn se trouve dans Flathiusa Erend..."... → suivant Tigernach cette mort aurait en lieu pendant le règne de l'empereur Commode, l'années 180-192; O'Conor, RHS II, 34-35... → cycle ossianique ♠ AIDED na g-CURAD — “The Deaths of the Knights”→ Keating, FFE [1629] — Oighidh na cCuradh → d'Arbois de Jubainville, p. 21: "Mort violente des héros" → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ Aided Derbfhorgaill — “The death of Derbforgaill”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 125a 25 - 125b 41 [1150] — sine titulo • RIA — D 4.2., (Stowe 992], f. 54b1 • (ed. & tr.) H. Zimmer, in: ZdA 32, 1888, 217-219. • (ed. & tr.) C. Marstrander, "The deaths of Lugaid and Derbforgaill", in: Ériu 6, 1911, 201-218. • (dipl. ed.) LL II: 463-466, ll. 14435-14546. → IHK, 668. ♠ AIDED DIARMATA MEIC FERGUSA CERBEOIL —• TCD — H 2.16. (YBL), pp. 171 [1390] • BLism — f. 94b [15th C.] • BM — Eg. 1782, f. 37r [15-16th C.] • RIA — 23 M 50, pp. 161-163 [1740] • TCD — H 1.10., ff. 170-175 [1742] — Bás Dermada mic Fergusa Cerbeoil • (ed. & tr.) O'Grady, "Death of King Dermot", in: SG I 72-82; II 76-88. → d'Arbois de Jubainville, p. 22: "Mort violente de Diarmaid, fils de Fergus Cerball" → FM I, 200: Diarmait fut tué en 565 → ChS, pp. 56-7 → cycle ossianique → BÁS DERMADA mic FERGUSA CERBEOIL ♠ AIDED ECHDACH MAIC MAÍREDA — “Death of Eochaid mac Mairidh”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 39a-41b [1100] • (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "The Destruction of Eochaid, son of Mairid", in: Ancient Lake Legends, in: JRHAS, 4 ser., I. 1870, pp. 94-112 [LU]. • (ed. & tr.) O'Grady, "Death of Eochaid mac Mairidh", in: SG I 233-237; II 265-269 [LU]. • (tr.) Joyce, "The Overflowing of Lough Neagh, and the Story of Liban the Mermaid", in: OCR, pp. 97-105. → d'Arbois de Jubainville, p. 22-23: "...pièce aussi appelée Tomaidm Locha Echdach 'Irruption du Lac d'Echaid'..." → FM I, 200-203: ... → ChS, pp. 56-7 → Tigernach à l'année 566, ... O'Conor RHS II 149. → ChS, pp. 56-7 ♠ AIDED ETARCOMAIL→ Aided Etarcomail 7 imarchor n-athisc fer nÉrend i mbeólo Fergusa do C[h]oin Chulaind - LU 68a; om. YBL; Imarchor n-athisc fer nErenn i mbeolu Ferguso so - Eg. 1782; Conid Comrac Etarcomla fri coin Culaind sin - LL 72b [TBC II 1695] - [TBC I 1287-1387 »The death of Etarcomol and the terms offered by the men of Ireland as told to Cú Chulainn by Fergus«, TBC II 1565-1695; TBC III T 1798-1939/549-553] ♠ AIDED FHERGUSA MAIC LÉIDE / LÉTI†? Aided Fergusa [A: LL, H] • (ed. & tr.) O'Grady, "Death of King Fergus", in: SG I 238-252, II 269-285. • (tr,) "The Death of Fergus Mac Leide", in: Cross & Slover, pp. 471-487 [O'Grady's tr.]. ♠ Aided Fergusa maic Roig — “The Death of Fergus mac Róich”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 343,11.50-56 [14th C.] • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 5-6 [14th C] Keating, FFE [1629] • (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Fergus mac Róich", in: DT, 32-35 [Ed. 40, p. 5]. • (ed. & tr.) V. Hull, "The Death Fergus mac Roig", in: ZCP 18, 1930, p. 304 [YBL]. • (tr.) Guyonvarc'h, in: Ogam 12, 1960, 344-... → d'Arbois de Jubainville, p. 23-24: "On y voit que cette légende était alors connue sou le nom de Oen-ét a-mnas Aillella..." → P. O'Leary, Eisirt, Dublin 1911, pp. 102 (retold). → Ruairí Ó hUiginn, "Fergus, Russ and Rudraige: a brief biography of Fergus Mac Róich", in: Emania 12, 1993, 31-40. → Carney, SILH, pp. 14-15 → Mac Cana, pp. 44, 111n. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ † Aided Fhiamain [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 24: "La plus ancienne mention de la mort de Fiamain se trouve dans un poème de Cinaed ua Artacain, LL p. 31, col. 2, ligne 6. Fiamain avait été un des compagnons d'étude de Cûchulainn, cp. Tochmarc Emere, cité par O'Curry, On the Manners II 369." → Mac Cana, pp. 44, 93. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ ♥ Aided Find [A: H] — “The Death of Finn”• Oxf. — Rawl. B 487, pp. ... [15th C.] • BM — Laud 610, f. 122b, • BM — Eg. 92, f. 63, • BM — Eg. 142, ff. 79-83 [1821] 36 quatrains "sine titulo"
• (ed. & tr.) Meyer, "Death of Finn mac Cumaill", in: ZCP 1, 1897, 462-465 [Laud 610, f. 122b; Eg. 92, f. 63]. • (ed. & tr.) Meyer, in: Fianaigecht, TLS XVI, 1910, pp. 68-99. • (tr.) "The Death of Finn", in: Cross & Slover, pp. 424-438. → Meyer, RC 6, 189: "The Aided Finn is not lost. There are even two different stories that bear this title. It occurs as an episode in the Cath Finntrága which in Rawl. 487 is headed: Cath Finntragha ann so sios .i. Oighe Finn le fianaibh Eirionn 7 bas Duiri Duin rig an domhain moir. However, Finn does not actually die in this fight, but after having killed Ogarmach, the daughter of the king of Greece, he falls on his 'cosair cró 7 ba marb he asa aithli acht ge do eirig aris i. e. 'he was dead, but that he arose again.' The title Aided Finn seems more properly to belong to a story which is found in Egerton 1782, fo. 24 b 2, and Laud 610, fo. 121 b 1, ... In the former MS. it is headed: Tesmholta Corbmaic ui Cuinn et aighed Finn maic Cumail sunn, whilst in the latter there is no heading." → cycle ossianique → episode of Cath Finntrága → Seilg Sleibhe na mBan — “The Chase of Sliabh na mBan" → 2nd redaction: Tesmholta Corbmaic ui Cuinn ♠ AIDED FIR BAITH→ Aided Fir Baíth inso - LU 73a; om. YBL, Maynooth; LL 74b sine titulo - [TBC I 1737-1806 »The Death of Fer Báeth«, TBC II 1858-1905; TBC III N 33-39] ♠ ♥ Aided Fhir Dead [A: LL, H]• (ed.) E. O'Curry, On the Manners, III 414-463. • (ed. & tr.) Windisch, in: TBC 434-599. → Mac Cana, pp. 44. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ AIDED FHOTHAID AIRGDIG — “The cause of the tragic death of Fothad Airgdech”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 133a-134a [1106] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 912-3, 953-4 [14th C.] • TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555 [16th C.] ?? • RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 64-66 [16th C.] • BM — Eg. 88, f. 15v-.. [16th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: VB, 45-52 → d'Arbois de Jubainville, p. 25: "Mort de Fothad Airgdech" → SCÉL as am BERAR COM-BAD he FIND, mac CUMAIL MONGAN ocus aní día fil AIDED FOTHAID AIRGDIG ♠ AIDED FRAÍCH→ Aided Fraích - LU 63b; om. YBL; slicht sain so co comruc tri mac nGarach 7 bladh beag de ar daig dlugthaigthe in sceoil prefixed Maynooth - [TBC I 833-857 »The Death of Fráech«] ♠ AIDED GAIRB GLINNI-RIGI♠ Aided Guill maic Carbada ocus Aided Gairb Glinne Rigi• TCD — H 2.18. (LL), ff. 107b 24 - 111b 45 [1150] "Aided Guill meic Carbada & Aided Gairb Glinne Rige" • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 29-37 [14th C.] • (ed. & tr.) Zimmer, "Keltische Beiträge I.", in: ZDA 32, 1888, 208-216 (extract only). • (ed. & tr. & gloss.) Stokes, "The Violent Deaths of Goll and Garb", in: RC 14, 1893, 396-449 [LL, Ed. 40]. • (dipl. ed.) LL II: 405-417, ll. 12567-13013. → d'Arbois de Jubainville, p. 25: "Morts violents de Goll, fils de Carbad, et de Garb Glinnirige." → Thurneysen, IHK, 485ff. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ AIDED HECTOIR — “The Death of Hector”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 243a-244b [1150] — Aided Hectoir so sís • (ed. & tr.) Stokes, Togail Troi. The Destruction of Troy, Calcutta 1881 [1882], pp. 48-51, 116-120 [LL, p. 243a]. • (ed.) Best & O'Brien, Togal Troí from The Book of Leinster vol. IV, DIAS, Dublin 1966, pp. 1113-1117. ♠ AIDED LÓCHA→ Aided Lócha inso - LU 65a; om. YBL, Maynooth - [TBC I 973-1001 »The Death of Lócha«] ♠ ♥ Aided Loegaire [A: LL, H]Aided Loegaire Buadaig — “The Death of Lóegaire Búadach" • Ed. — Adv. Libr. 40, p. 8, [14th C.] Keating, FFE [1629] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), p. 142, [1796] — Báa ... • RIA — 23 B 21 (Betham 110), p. 176, [1824] • (ed. & tr.) Meyer, "The Death of Lóegaire Búadach", in: DT, 22-23 [Ed. 40, p. 8; 23 B 21, p. 176; 23 G 21, p. 142]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La mort violente de Loegaire le Victorieux", in: Ogam 11, 1959, 423-424. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ AIDED LÓICH MAIC MOFEMIS→ Aided Lóich meic Mo Femis inso sís - LU 74b; Comrac Lóich annso - Maynooth 934?; LL 75b - Conid Comrac Lóich Móir meic Ma Femis fri Coin Culaind sin [for] Táin Bó Cúalnge [ll. 2093-4] - [TBC I 1874-2037 »The Death of Lóch Mac Mo Femis«, TBC II 1962-2094; TBC III N 60-98] ♠ AIDED [LUGDACH] MAIC CONN• TCD — H 2.18. (LL), f. 125a, [1150] //sine titulo// • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 938-939 [14th C.] • RIA — D 4.2., (Stowe, 992), f. 54b [1300] • TCD — H 3.18., f. 728 [16th C.] Keating, FFE [1629] • (ed. & tr.) Marstrander, "The Deaths of Lugaid and Derbforgaill", in: Ériu 6, 1911, 201-218 [LL 125a]. • (dipl. ed.) LL II: 463-468, ll. 14435-14585. • (ed. & tr.) M. Dillon, "Aiged Meic Con", in: PMLA 60, 340-... → d'Arbois de Jubainville, p. 26-7: "Morts violente de Lugaid, fils de Conn." → Tigernach -- sous les dates de 221 et 218; RHS II 37-39. → FM II (1851), 110-111: ici il mourut en 225. → (ed. & tr.) H. Zimmer, "Keltische Beiträge I.", in: ZDA 32, 1888, 217-19. → cycle ossianique → AIDED LUGDACH 7 DERBFORGAILL ♠ AIDED na MACCRAIDE ULAD→ Aided na Maccraide inso - LU 59b; om. YBL, Eg. 1782 - [TBC I 470-480 »The Death of the Boys«] → Aided na Macraidi inso - LU 71b; om. Maynooth - [TBC I 1631-1657 »The Death of the Youths«] ♠ ♥ Aided Mael Fhathartaig maic Rónáin [A: LL, H] — “The death of Mael Fathartach son of Rónán”• TCD — H 2.18. (LL), p. 271-3, [1150] — Fingal Rónáin → d'Arbois de Jubainville, p. 26-7: "Aided Maelfothartaig maic Ronain — Morts violente de Maelfothartaich, fils de Ronan." → O'Curry, Lectures, 297: ... → Mac Cana, pp. 44: A. Mael Fhathartaig maic Rónáin; 67. → cycle ossianique ♠ [Aided Maelodráin mic Dímma Chróin] — “The death of Maelodrán mac Dímma Chróin”• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47b, [12th C.] - sine titulo • Oxf. — Rawl. B 512, f. 116b, [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 76-81. • (ed.) Greene, in: FR, pp. 48-51 [45-56]. → Aided trí mac nDiarmata mac Cerrbeóil → Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán ♠ † Aided maic Shamáin [A: LL] — “Mort violente du fils de Saman”→ Mac Cana, pp. 44: A. maic Shamāin. ♠ AIDED mhic DÍCHÓIME• RIA — D IV.2., f. 32b (ed. & tr.) Meyer, "Stories and Songs from Irish MSS. VII. King Eochaid has Horse's Ears", in: Otia Merseiana III, 1903, 46-54. → CUSLINN BRIGHDE 7 AIDED mhic DHICHÓIME ♠ AIDED MEIDBE — “The Violent Death of Medb”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 124b-125a [1150] — Aided Meidbe • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 6-7, [14th C.] Keating, FFE [1629] • RIA — 23 B 21, p. 183-..., [1824] — Fachum bais Meibhe Cruachain • (dipl. ed.) LL II: 461-2; ll. 14390-14433 • (ed. & tr.) Meyer, "The Edinburgh Gaelic manuscript XL", in: Celtic Magazine 12, 1887, 211-212; (cp. Henderson FB, p. 136-7). • (ed. & tr.) V. E. Hull, "Aided Meidbe: The Violent Death of Medb", in: Speculum 13, 1938, 52-61 [LL + Ed. 40]. → d'Arbois de Jubainville, p. 28: "Mort de Medb, reine de Connaught"..., "la mort de Medb est datée de l'an 72 de J.-C. par Tigernach..." → E. O'Curry, On the Manners, II 290-291. → Th., IHK, 583ff → FACHUM BAIS MEIBHE CRUACHUIN ♠ AIDED MUIRCHERTAIG MEIC ERCA — “The Death of Muirchertach mac Erca”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 310-320 [14th C.] • TCD — H 2.7., pp. 248-254, [15th C.] • RIA — 23 O 21, p. 25, [XIX C.]
• (ed. & tr.) Stokes, "The Death of Muirchertach mac Erca", in: RC 23, 1902, 395-438 [YBL, cols. 310-320]. • (ed.) Lilian Duncan [Lil Nic Dhonnchadha], Aided Muirchertaig meic Erca, MMIS XIX, DIAS, Dublin 1964, pp. XXI + 73 (the verse passages are given in full). → rev. Ó Cuív, in: Éigse 11, 146-150. • (tr.) "The Death of Muircertach Mac Erca", in: Cross & Slover, pp. 518-532 [Stokes' tr.]. • (tr.) Smirnov, "Смерть Муйрхертаха сына Эрк", pp. 259-278 (2nd ed.). • (tr.) A. A. Smirnov, "Ирландская сага о смерти короля Муйрхертаха сына Эрк", in: Записки Неофилологического Общества, выпуск VIII, Pd? 1914, .... → d'Arbois de Jubainville, p. 29: "Murchertach mac Ercé mourut à une date sur lequelle les chroniqueurs ne sont pas rigoureusement d'accord, et qui varie de 527 à 535." → FM I (1851), 174-5: 527-535. → Tomás Ó Concheanainn, " The Act of Wounding in the Death of Muirchertach mac Erca", in: Éigse 15, 1973-74, 141-144. → Brian Ó Cuív, "The Motif of the Threefold Death", in: Éigse 15, 1973-74, 145-150. → "Late Middle Irish story of the Death of Muirchertach, great-grandson of Niall Noígiallach, whose death as king of Ireland is recorded in the annals about 534 A.D." ♠ AIDED NATHCRANTAIL→ Aided Nath Crantail inso sís - LU 69a; om. YBL; Comrac Nat Crandail fri Coin. - Eg. 1782; Incipit do chomracc Nad Crandail 7 Con Chulaind - Maynooth; LL 72b sine titulo; Comhrac Nat Crandoil - Stowe 41a; - [TBC I 1388-1486 »The Death of Nad Crantail«, TBC II 1696-1755; TBC III T 1941-1947/553-554, N 1-3] ♠ AIDED NATH Í ocus ADNACOL — “The tragic death of Nath Í”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 38a-39a [1106] • RIA — 23 P 12 (BB), ff. 248a 41 - 249a.. [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), pp. 191b 13 - 192b [14th C.] — Suigidud tellaig na Cruachna • (ed. & tr.) John O'Donovan, The genealogies, tribes, and customs of Hy-Fiachrach, ..., Dublin 1844, pp. 17-27. • (ed. & tr.) S. Ferguson, "On the Legend of Dathi", in: PRIA, 2 ser., II., PLA, 1883, pp. 172-3 [LU]. → d'Arbois de Jubainville, p. 29-30: "Mort violente de Nathî et la sépulture"; 30: "Dans ce traité sont compris deux poèmes: l'un, attribué à Torna, a été tr. en angl. par O'Curry, On the Manners, p. 71-72, l'autre, attribué à Dorban, a été publié dans la langue originale et tr. par Petrie, The Ecclesiastical architecture of Ireland, 2e éd., p. 104-105." • (ed. & tr.) Vlad Bănăţeanu, "Die Legende von König Dathí", in: ZCP 18, 1930, 160-188 [LU; BB; YBL]. → H. Zimmer, "Auf welchem Wege kamen die Goidelen vom Kontinent nach Irland?", in: Abhandl. K. Preuss. Akad. der Wissenschaften, 1912, pp. 42-45. → FM I (1851), 128: Nathî, dit aussi Dathî, est mort en 428. → CATHRÉIM DHATHI MHIC FHIACHRACH → ♥ Sluagad Da Thí co Sliab nElpa → SUIDIGUD TELLAIG na CRUACHNA ♠ AIDED NÉILL NÓIGIALLAIG MAIC ECHDACH MUIGMEDOIN — “The Death of Niall of the Nine Hostages”• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47a, [12th C.] • Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a1, [14th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 783-5, 126b; [14th C.] • RIA — 23 P 12 (BB), 134b • RIA — Stowe C I 2, f. 25a Keating, FFE [1629] • (ed. & tr.) Meyer, "How King Niall of the Nine Hostages was slain", in: Otia Merseiana II, 1900, 84-92 [Rawl. B 502, f. 47a; YBL, 126b; BB, 134b]. • (ed.) Meyer, "Aided Néill Nóigíallaig", in: ACL III, 1907, 323-4 [Stowe C I 2, f. 25a]. • (tr.) "The Death of Niall of the Nine Hostages", in: Cross & Slover, pp. 514-517 [Meyer's tr.]. → d'Arbois de Jubainville, p. 30-31: "Mort violente de Nîall aux Neuf Otages, fil d'Echaid Mugmedon". → FM I (1851), 126-7: Nîall mort en 405. → Tigernach: Nîall mort en 406. → ChS: Nîall mort en 411. → BIP I 110; II 85. → † Sluagad Neill maic Echach co Muir nIcht ♠ AIDED OENFIR AÍFE♠ AIDED OENGUSA MAIC OENLAMA→ Aided Óengussa meic Óenláma - LU 82a; om. YBL; Maynooth - Oighidh Aonghusae meic Aonlaime Gaibhe; LL 79b sine titulo; Oided Oenguis mic Aonlaime Gabaidh - Stowe 46a - [TBC I 2488-2494 »The Death of Óengus mac Óenláime«, TBC II 2439-2446] ♠ AIDED ORLAIM→ Aided Órláim - LU 63b; om. YBL, Maynooth; LL 68a sine titulo - [TBC I 868-906 »The Death of Órlám«, TBC II 1218-1246; TBC III T 1393-1420/539-540] ♠ AIDED REDG CÁINTE→ Aided Redg Cáinte inso - LU 70b [cp. Eg. 93]; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth - [TBC I 1510-1568 »The Death of Redg the Satirist«, TBC III N 216-219] ♠ AIDED na RÍGAMUS→ Aided na Rígamus inso - LU 72b; om. Maynooth - [TBC I 1685-1693 »The Death of the Royal Mercenaries«] ♠ † Aided Taidc maic Céin [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 31: "Aided Taidg maic Cein — Morte violente de Tadg, fils de Cîan"; "Tadg, fils de Cian, fut un des guerrieres qui combatirrent à la bataille de Crinda Breg, datée de 249 par Tigernach" → Mac Cana, pp. 44: A. Taidc maic Céin. ♠ AIDED TAMUIN DRÚITH→ Aided Tamuin Drúith inso - LU 82a; om. YBL; LL 79b - Tuige im Thamon and so innossa; Tuighe im Thamhan - Stowe 46b - [TBC I 2483-2487 »The Death of Taman the Jester«, TBC II 2460-2472] → TUIGE in THAMON; → # 39 section of TBC ♠ AIDED in TOGMAILL 7 in PHETA EOIN→ Aided in Togmaill 7 in Pheta Eóin - LU 64a; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth; LL 68b sine titulo - [TBC I 920-945 »The Death of the Marten and of the Pet Bird«, TBC II 1267-1279; TBC III T 1456-1460/541-542] ♠ AIDED na TRÍ nAED — “The death of the three Aeds”• RIA — D 4.2., (Stowe 992), f. 54 b 1, [1300] • (ed.) Meyer, in: AIM, 47-48. → d'Arbois de Jubainville, p. 31?: "Morte violente des troid Aed .i. Aed Sláine, Aed Buide, Aed Ron, tués le même our par Aed Gustan." ♠ AIDED TRI MAC nARACH→ Aided Trí Mac nGárach - LU 64a; om. YBL; LL 68b sine titulo; Comrag tri mac n-Arach - H. 2. 17; - [TBC I 907-919 »The Death of the three Sons of Gárach«, TBC II 1247-1257; TBC III T 1424-1435/540] ♠ Aided trí mac nDiarmata mac Cerrbeóil — “The Death of the three sons of Diarmait mac Cerrbeóil (or Cerbaill)”• Oxf. — Rawl. B 502, f. 73b - 74b [12th C.] — Orgain tri mac Diarmata • Oxf. — Rawl. B 512, f. 115b - 116a, [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 70-75. → Cerrbeól, king of Ireland 538-558 → Aided Maelodráin mic Dímma Chróin → Orgain trí mac Diarmata mic Cerbaill la Maelodrán ♠ AIDED TRÍ MAC NECHTA SCÉNI→ Aided trí mac Nechta Scéni inso sís - LU 61a; om. YBL; → De gabail gaiscid do Coin Culaind inso - Eg. 1782; LL 64b sine titulo - [TBC I 608-824 »The Death of Nechta Scéne's Three Sons«, TBC II 921-1217; TBC III T 1347-1388/538-539] ♠ AIDED na TRÍ NÓNBOR→ Aided na trí nónbor inso 7 in fáth arná laimthé a nguin ina cess - LU 60a; om. YBL; =lamtha= Eg. 1782 - [TBC I 524-539 »The fate of the twenty-seven men and the reason why none dared to wound the Ulstermen when they were in their debility«] ♠ AIDED UALAND→ Aided Úaland - LU 65a; om. YBL; Oigid Ualand inso - Maynooth 191 - [TBC I 1002-1029 »The Death of Úalu«] ♠ AIGIDECHT AITHERNI — “The Guesting of Athirne”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 118a 8 - 118b 3 [1150] • BM — Harl. 5280, f. 43v [....] "Aigidecht Aithirni" • RIA — 23 N 10, p. 15-16 [....] • (ed. & tr.) Meyer, "The Guesting of Athirne", in: Ériu 7, 1914, 1-9 [LL + Harl]. • (ed.) Thurneysen, in: Ériu 7, 1914, 196-199 [23 N 10]. • (dipl. ed.) LL II: 436-439, ll. 13618-13718. → d'Arbois de Jubainville, p. 31-32: "Hospitalité reçue par Aithirné". → Alexander Lubotsky, "On the alliteration in »The Guesting of Athirne«", in: Ériu 33, 1982, 170-171. → TOCHMARC LUAINE acus AIDED ATHAIRNE ♠ † Aigidecht Artúir [A: LL, H] — “The Entertainement of Arthur”→ d'Arbois de Jubainville, p. 32: "Hospitalité reçue par Artûr"; "Cette pièce est perdue, à moins qu'elle ne soit identique à la précédente, et qu'au lieu d'Artuir il ne fuille lire Aithir[ni]." → Bruford 11, 45, 163 → Mac Cana, pp. 47: A. Artúir; 107f. ♠ AINM na gCON is na nGADHAR do bhí ag na bFÉINN ar FÁGBÁIL CHNUIC an ÁIR dóib — “Names of the wolfdogs and hounds that the Fianna had after leaving Knockanaur”• BM — Add. 27 946, f. 26b, col. 3 - 27b, col. 2 [1825] 72 quatrains ♠ AIREC MENMAN URAIRD maic COISSE — “The Stratagem of Urard mac Coisse”"Invention ingénieuse d'Urard mac Coisi" airec, -a- m., "device, plan, project", IHK: "Verstands-Erfindung"
• R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 109 a ff. [14-15th C.] • H — BM — Harl. 5280, ff. 58-62 [16th C.] • N — RIA — 23 N 10, pp. 29-43 [16th C.]
• (ed.) Mary E. Byrne, "Airec Menman Uraird Maic Coisse", in: AIM II, 1908, 42-76 [N]. → d'Arbois de Jubainville, 32-33: "Analyse chez O'Curry, On The Manners, II, 130-135; ... le file de Urard mac Coisi vivait dans le seconde moitié du 10e siécle, et le personnage le plus important dont il soit question dans cette pièce est Domnal ua Neill, mort en 978." → Tigernach .... → ChrS. p. 24. → BM CatII, 318: Urard mac Coisse described as príméces Érend in AU 989 (=990); king Domnall mac Muirchertaig Uí Néill 978; Cenél Eogain ...; ... → Mac Cana, pp. 16, 33ff., 68, 82-4, 88, 91-2, 117f., 128-9. → O'Curry, Lectures, 584: ... → J. H. Todd, The Irish Version of the Historia Britonnum of Nennius, Dublin 1848, pp. 208-211. → Meyer, "Zwiegespräch zwischen Mac Liac und Irard Mac Coisse", in: ZCP, 8, 218-22, 559-560. → T. F. O'Rahilly, in: Celtica 1, 316-17. → Colm Ó Lochlainn, in: Éigse 3, 208-18; 4, 33-34. → Bergin, in: Ériu 9, 175-80. → Bruford, 45, 51. → Ó hÓgáin, 417-8. → Erich Poppe, "Reconstructing Medieval Irish Literary Theory: The Lesson of Airec Menman Uraird maic Coise", in: CMCS 37, 1999, 33-54. → † Orgain Cathrach Maíl Milscothaig ♠ ♥ Airecar nAradh [B: N, R, H1]→ Airecor nArad ann so - YBL 43b; LL 91b - Airecur n Arad and innossa; Oireaccar nAradh - Stowe 57a; Oireagar nAradh - H1 - [TBC I 3387-3392 »The Missile-throwing of the Charioteers«, TBC II 3856-3861] → d'Arbois de Jubainville, 32: "Airecur n-Arad — Combat des Cochers." → Mac Cana, pp. 51: Airecar n-Arad. ♠ AIRECHT-text — “court”→ CIH, pp. 601.20-33; 601.34-602.4. • (ed. & tr.) Kelly, in: Peritia 5, 1986, 74-106. → Kelly, pp. 281. ♠ AIREM MUINTERE FIND — “Enumeration of Finn's People”• BM — Harl. 5280, f. 39 • BM — Eg. 1782, f. 25r • TCD — H 2.16. (YBL), col. 768-770 (p. 119) • (ed. & tr.) O'Grady, "Enumeration of Finn's People", in: SG I 92-96; II 99-101. → d'Arbois de Jubainville, 32: "Nombre des compagnons habituels de Find." → Nagy, pp. 242, 246 "Account of Finn's Retinue" - ÁIREM MUINTIRI FINN. ♠ ♠ ♥ Airne Finghin [B: N, R, H1] — “Fingen's night-watch”• A — RIA — 23 E 29 (BFerm), f. 24 a 1 [14-15th C.] • B — RIA — 23 O 8 (Liber Flavus Fergusiorum), f. 27r • D — RIA — D IV.2. (Stowe MS 992), (xxvi), f. 44(46)-54, [16th C. ?] • L — BLism, f. 138 a 1 [15th C.]
• (ed.) Annie M. Scarre, in: AIM II, 1908, 1-10. • (ed.) Vendryes, Airne Fíngein, Dublin 1953, 1975 (repr.), pp. XXIII + 95. • (tr.) Guyonvarc'h, "La Veillée de Fingen", in: Celticum 11, 1980, 189-202; TMT I/1, 189-202. • (tr.) T. P. Cross & C. L. Brown, "Fingen's night-watch", in: The Romanic Review IX, 1918, 29-47. → Mac Cana, pp. 52: A. Fíngin; 91. → Conn Cétchatchach, mythical king of Tara. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ aislinge, aislinghte, later aisling, -io-, f. "dream, vision" (DIL) ♠ AISLINGE AENGUSA♠ AISLINGE CONCHOBAIR♠ AISLINGE CORMAIC — “Cormac's Dream”• (ed. & tr.) Carney, "...", in: Éigse 2, 1940, 187ff. → Ó Cathasaigh, Heroic Biography of Cormaic mac Airt, p. 31 n.: "The text survives as an interpolation in a longer text, ed. J. Carney 'Nia son of Lugna Fer Trí'..." → cf. Mac Cana, "...", in: EC 7, 86ff. ♠ ♥ Aislinge in Maic Oig [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 39-40: "Vision du fils d'Oc (c.à.d. d'Oingus, fils de Dagdé, surnommé Oc ou le jeune"; "Pièce comprise parmi douze remscêla ou les douze histoires qui sont comme l'introduction du Tain Bo Cualnge." → Mac Cana, pp. 51: Aislinge in Maic Óic. → rémscéla ♠ AISLINGE MEIC CON GLINNE — “Vision seen by Mac Con Glinne”• B — RIA — 23 P 16 (LB), p. 213-219, [1408-1411] • H — TCD — H 3.18., pp. 732-743 [16th-17th C.]
• (ed. & tr.) K. Meyer, Aislinge Meic Conglinne, The Vision of Mac Conglinne, a Middle-Irish wonder tale, edited with a translation (based on W. M. Hennessy's), ... With an Intr. by Wilhelm Wollner; David Nutt, London 1892, pp. LIV + 212 [LB, H 3.18.] + corrigenda, in: Academy XLII, 1892, p. 509 [pp. VII-XI, 2-19, 76-87, 114-155, 208-211]. • (tr.) William M. Hennessy, "Mac Conglinny's Vision, A humorous satire...", in: Fraser's Magazine, LXXXVIII, (ix), 1873, 298-323. • (tr.) Thurneysen, "Mac Conglinne's Vision", in: Sagen, 131-147. • (tr.) "The Vision of Mac Conglinne", in: Cross & Slover, pp. 551-587 [Meyer's tr.]. • (ed.) Peter O'Leary, An Craos-Demhan, ó'n seana sgéal "Aislinge meic Conglinne", Dublin 1905, pp. 124 + XII [Mod. Ir. version, with vocabulary]. • (ed.) Kenneth Hurlstone Jackson, Aislinge Meic Con Glinne, DIAS, Dublin 1990, pp. XLI + 209.
→ Nora K. Chadwick, "Dreams in Early European Literature", in: Celtic Studies ... Angus Matheson, ed. J. Carney & D. Greene, London 1968, pp. 33-50. → Nemours Honoré Clement, The Influence of Arthurian Romances on the Five Books of Rabelais, Berkeley 1926, pp. IV + 149-257 [NM 113 C 30/12, nr. 3]. → G. Dottin, "La vision de Mac Conglinne et l'Hymne de Callimaque à Dêmêtêr [v. 26-116]", in: RC 14, 1893, 297-298. → R. Flower, "Quidam Scotigena .i. Discipulus Boëthii or Boëthius and the Four Conditions of a Tale", in: Ériu 8, 1916, 150-154. → S. J. Gwara, "Gluttony, Lust and Penance in the Breac Text of Aislinge Meic Conglinne", in: Celtica 20, 1988, 53-72. → V. Hull, "The Verbal System of AMC", in: ZCP 29, 1962, 325-378. → Vivian Mercier, The Irish Comic Tradition, Oxford 1962, pp. 214ff. → A. Nutt, The Happy Otherworld II, 1892, pp. 180, 209. p. 207: "Too little justice has been done to this briliant bit of buffonery, the truest exponent of one side of the Rabelaisian spirit before Rabelais I am acquainted with. I mention it here because I believe it to be largely a parody upon the Voyages to the Otherworl. It tells how, to cure Cathal, king of Munster, of an inordinately voracious appetite caused by a demon that had taken up its abode in his inside, Anier Mac Conglinne relates a vision of being transported to a marvellous land of Cockayne, of gorging guzzledom, of bursting fatness and clotted richness." → O'Curry, Manners III, 102-104. → Anne Ross & Ronald Sheridan, Gargoyles and grotesques - paganism in the medieval church, Boston/New York 1975, pp. 127 + photographs. • CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/G308002/index.htm • CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/T308002/index.html ♠ Aislinge Óenguso — “The Dream of Óengus”• BM — Eg. 1782, f. 70r*) [1517] — Aislingi Oengusa *) "Three copies of this text were made from the Egerton MS., one in 1746 by Aodh Ó Dálaigh...", (Shaw p. 29.)
• (critical ed. & intr.) Francis Shaw, The Dream of Óengus, Brown & Nolan, London 1934, Dublin 1977 (repr.), pp. 120;, p. 37: "...AO was written in the first half of the 8th Century... ...venerable antiquity..." → ref. Pokorny, in: ZCP 20, 530. → rec. Vendryes, in: EC 1, 159-162; 161: "Le récit porte une marque archaïque par sa brièveté. C'est un simple canevas de prose, où la poésie fait défaut. El est fait de petites phrases simples et courtes; les dialogues y sont réduits au strict essentiel. C'est d'autre part l'oeuvre d'un content érudit." • (dipl. ed. & tr.) Edward Müller, "Two Irish Tales, 1. The Dream of Oengus", in: RC 3, 1877, 344-350. → Thurneysen, [list of some corrections to Müller's ed.] in: ZCP 12, p. 400.
• (free tr.) H. d'Arbois de Jubainville, "Les amours d'Oengus, fils de Dagdé", in: Cours de littérature celtique II, Paris 1884, pp. 282-9. • (tr.) Jackson, "The Dream of Oenghus", in: CM, 93-97. • (tr.) J. Gantz, "The Dream of Óengus", in: EIMS, 1981, 1983 (repr.), pp. 107-112. • (tr.) Guyonvarc'h, "Le rêve d'Óengus", in: Ogam 18, 1966, 117/121?/-131; TMT I/1, 233-239. • (tr.) Pierre Leyris, Le Rêve d'Angus Og, Hatier, Paris 1986, pp. ... • (tr.) Т. А. Михайлова, "Видение Энгуса", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 59-65, 454-5.
→ d'Arbois de Jubainville, 39-40: "Vision du fils d'Oc (c.à.d. d'Oingus, fils de Dagdé, surnommé Oc ou le jeune"; "Pièce comprise parmi douze remscêla ou les douze histoires qui sont comme l'introduction du Tain Bo Cualnge." → Tomás Ó Cathasaigh, "Knowledge and Power in Aislinge Óenguso", in: Dán do Oide, pp. 431-438. → Murphy, SM, p. 49: "charming" - 8th Century. → Carney, Early Irish Literature, [Introduction], p. 13. → Carney, SILH, pp. 24, 62-65. → Françoise Le Roux, [comm.] in: Ogam 18, 1966, 132-150. → Thurneysen, IHK, Halle 1921, pp. 300-303; p. 301: "...sie mag etwa ins 9.-10. Jahrhundert gehören." → BM CatII, 1926, p. 286, § 46: Egerton 1782, f. 69b, beg.: [B]ui Conchopur macc Neusa aidqi n-ann ina chotlud con facco ní ind oiccbein chuicci ina dochumb. (preceding AO!!).
→ rémscéla → Tochmarc Ferbe (ed. Windisch, in: IT III/2, esp. pp. 549-556) • CELT-project: http://www.ucc.ie/celt/published/G300001/index.html ♠ AISLINGE TUNDAIL — “Visio Tnugdali”• (ed. & tr.) V. H. Friedal & K. Meyer, La Vision de Tondale (Tnugdal), Paris 1907. → H. J. Lawlor, "The Biblical Text in Tundal's Vision", in: PRIA 36 C 1924, pp. 351f. ♠ AISLINGI DUBTHAICH→ Aislingi Dubthaich so - YBL 45b - [TBC I 3539-3539 »The Vision of Dubthach«] ♠ AISLINGTHI ADAMNÁIN• Paris — Celtic No. 1., pp. ... • (ed. & tr.) Vendryes, "Aislingthi Adhamnáin d'après le texte du manuscrit de Paris", in: RC 30, 1909, 348-383. ♠ AISLINGTHI CONCHOBUIR (?)→ Histoire d'introduction au TBC d'aprè MS Stowe 992, fo. 49 b 2. ♠ [A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 74-75: lánamnus foxail "virginem rapere" aithed, -o-, "elopement, flight", aithed la "elopes with" < aith-eth- "escapes", Pedersen II, 514 ♠ † Aithed Aífe ingine Eogain re Mes Dead [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Aefe, ingine Eogain, re Mesdead — Enlèvement d'Aifé, fille d'Eogan, par Mesdead." → Mac Cana, p. 46: Aithead Aīfe ingine Eogain re Mes Dead. ♠ † Aithed Bláthnaite ingine Puill maic Fhidaig re Coin Culaind [A: LL, H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Blatnaite, ingine Puill, maic Fhidaig, re Coin-Chulainn — Enlèvement de Blatnat, fille de Pall, fils de Fidach, par Cuchulainn"; "paraît identique à Aided Conroi". → Mac Cana: Aithead Bláthnaite ingine Puill [Mind] maic Fhidaig re Coin Culaind; pp. 39, 46, 56, 109. ♠ † Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 34: "Aithed Derdrenn re Maccaib Usnig — Enlèvement de Derdriu par les fils d'Usnech"; "Identique à Aided Chloinne Uisnig." → Mac Cana: Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn; pp. 46, 67. ♠ † Aithed Díge re Laidcnén [A: LL, Aithed Creide ... H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 34: "Enlèvement de Dîgé par Laidcnen." → Mac Cana: Aithed Dige [Creide — H 3.17] re Laidcnén; pp. 46, 57. ♠ † Aithed Eirce ingine Looirn re Muiredach mac Eogain [A: LL, H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 34-35: "Enlèvement d'Erc, fille de Loarn, par Muridach, fils d'Eogan"; "Du marriage de Muridach avec Erc naquit Murchertach, fils d'Erc, roi suprême d'Irlande, qui remporta une victoire en 487 et qui commença à regner en 508..." → Mac Cana pp. 46, 57. ♠ [Aithed Emere le Tuir nGlesta mac rig Lochlann] — “The elopement of Emer with Tuir Glesta, son of the king of Norway”• RIA — D IV.2., (Stowe 992), 84 b 2 [14th C.] - sine titulo • (ed. & tr.) Meyer, "Aithed Emere le Tuir nGlesta - The Elopement of Emer with Tuir Glesta", in: RC 6, 1884, 184-185 [Stowe D IV.2., 84b] ♠ ♥ Aithed Gráinne [ingine Corbmaic] re Diarmait [ua nDuibne] [A: LL, H; B: N, R, H1] — “The Elopement of Gráinne with Diarmaid”• BM — Harl. 5280, f. 25 [15th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), f. 181 [15th C.] • (ed. & tr.) Meyer, "Finn and Grainne", in: ZCP 1, 1897, 458-461 [BLec, f. 181]. → d'Arbois de Jubainville, 35-6: "Aithed Grainne, ingine Corbmaic, la Diarmaid ua n-Duibni"; "Un généalogie de Diarmait ua Dubni se trouve dans le Livre de Lecan, fo. 181. Cormac, père de Grainné, fut roi suprême d'Irlande pendant 43 ans, qui commencèrent en 218 (Tigernach)... Il régna de 229 à 266 suivant les Quatres Maîtres." → Thurneysen, ZIHL I, 3: 23 N 10, s. 13-14 (ohne Titel). → Murphy, OL, 150ff.; 152: "10th or 11th Century account of how Caoilte collected 'a couple of every wild animal in Ireland' as a bridal gift from Fionn to Gráinne likewise supposes knowledge of Fionn's betrothal to Gráinne." → Mac Cana pp. 46, 57: Aithi Graine ingine Corbmaic la Diarmaid ua nDuibne, 86, 106. → Cameron, Reliquiae Celticae I, 72-75. → Leabhar na Feinne, p. 151. → cycle ossianique → AMRA CHOLUIM CHILLE (commentary on AGD) → TOCHMARC AILBE (mentions of AGD) → TÓRUIGHEACHT DHIARMAIDA agus GHRÁINNE ♠ † Aithed mná Ailella maic Eógain re Fothad Canann [A: LL, H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 36: "Enlèvement de la femme d'Ailill, fils d'Eogan, par Fothad Canann"; "Fothad Canann était fils de Lugaid mac Con, vainqueur à Mag Mucrime en 218 (Tigernach)... Sur Fothad Canann on peut consulter principalement la pièce qui commence par les mots 'Na thri fothaid'... Il ne faut pas confondre avec Fothad na Canôine, poète de VIIIe siècle, sur lequel on peut se référer à O'Curry Lectures p. 363-364, 609-610..." → Mac Cana pp. 46, 57. → cycle ossianique → † Serc Caillige Berre do Fothud Chanand ♠ † Aithed mna Gaíeir maic Deirg re Glass mac Cimbaetha [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de la femme de Gâire, fils de Derg, par Glas, fils de Cimbaeth". → Mac Cana pp. 46. ♠ † Aithed Mugaine re Fiamain [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de Mugan par Fiamain"; "Dans la copie A 2, Mugaine est écrit Mumaine, et Fiamain est écrit; Fiadaine." → Mac Cana pp. 46, 93. ♠ † Aithed Muire re Dubh Ruis [A: LL, H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 36: "Enlèvement de Marie par Dubruis". → Mac Cana pp. 46, 57. ♠ † Aithed Naise ingine Fergusa re Nertach mac uí Léith [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 37: "Enlèvement de Nas, fille de Fergus, par Nertach, fils de Ua Leth"; "La copie A 2, nous offre, au lieu de mac Ui Leith, la variante mac Cuilein" → Mac Cana pp. 46. ♠ † Aithed Ruithcheirne re Cuana mac Cailchín [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Enlèvement de Ruithcern par Cuana de Calchen”→ d'Arbois de Jubainville, p. 37-8: "Enlèvement de Ruithcern par Cuana, fils de Calchen"; "...le fait de l'enlèvement qu'elle racontait est mentionné dans la pièce intitulé Aided Cuanach..." → Tigernach — 643, mort de Cuana → ChS — 641, mort de Cuana → Les Quatre Maîtres — 640, mort de Cuana → Mac Cana pp. 46, 57, 88, 100. → base au cycle ossianique → MÓR MUMAN ocus AIDED CÚANACH maic CAILCHÉNI ♠ Altram Tighe dá Mheadar — “The Fosterage of the House of Two Vessels”• RIA — 23 E 29 (BFerm), pp. 181a-192b [15th C.] • RIA — 23 M 38 [1794] • RIA — 23 E 9 [1820]
• (ed. & tr.) Margaret Dobbs, in: ZCP 18, 1930, 187-230 [BFerm]. • (ed. & tr.) Lilian Duncan, in: Ériu 9, 1932, 184-225 [RIA 23]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La nourriture de la maison des deux gobelets", in: Celticum, XVIII, 1966, 315-343; TMT I/1, 257-266. → van Hamel, in: RC 47, 340-... → Murphy, OL, 168: "...probably composed in the 14th Century, is of special interest to Arthurian scholars, it shows native Irish Christianization of a pagan Celtic magic-vessel story..." ♠ AMRA CHOLUIM CHILLE — “The Glories / Eulogy of Colum Cille”• RIA — 23 E 25 (LU), p. 5-15a33 [1105] • TCD — Liber Hymnorum, f. 26a • Oxf. — Rawl. B 502, 54a1 • RIA — 23 P 16 (LB), facs. p. 238c • BM — Eg. 1782, f. 1a [incompl.] • RIA — Stowe C 3.2., ... • (ed.) J. O'Beirne Crowe, Dublin 1871 [LU]. • (ed.) W. Stokes, in: Goidelica, 1872 (2nd ed.), pp. 156-173 [Text of Liber Hymnorum copy]. • (ed. & tr.) R. Atkinson, Irish Liber Hymnorum, 1898 (with glossary); I, pp. 162-183, II, pp. 33-80, 223-235. • (ed. & tr.) W. Stokes, "The Bodleian Amra Choluimb Chille", in: RC 20, 1899, pp. 31-55, 132-183, 248-189, 400-437; 21, 1900, pp. 133-136. → d'Arbois de Jubainville, p. XXXV. → Hull, "...", in: ZCP, 28, 1960-61, 242-251. → Carney, EIL, 11: "..Dallán Forgaill wrote ACC about 597..." ♠ Amra Conroi — “Cúroi's Elegy / Panegyric”• TCD — H 3.18., p. 49-58 • BM — Eg. 88, f. 10b col. 2, [1564] "Amra Chonrói" • TCD — H. 54, f. 49 • BM — Eg. 152, ff. 54b-57a (glossed) [19th C.] copy from H. 54, f. 49 • TCD — H 2.16. (YBL), pp. .... [....] • (ed. & tr.) Stokes, "The Eulogy of Cúrói", in: Ériu 2, 1905, 1-14 [Eg. 88]. → d'Arbois de Jubainville, p. 38: "Eloge de Cûroi par Fercertne"; 38 note: "Le titre d'Amra est porte aussi par deux pièces appairtiennent à la littérature hagiographique et qui, par conséquent, ne doivent pas prendre place dans le présent catalogue, savoir: Amra Coluim Chille, Amra Senáin." → BM CatI, 65 + 89: Poem by Fercheirtne filidh. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ AMRA SENÁIN• (ed.) Liam Breatnach, "An Edition of Amra Senáin", in: SSS, 7-31. ♠ ANMANNA na bPRÍOMHLAOCHRAD de'n bFHÉINN do thuit ar CHNOC an ÁIR — “Names of the principal heroes of the Fianna that fell at Knockanaur”• BM — Add. 27 946, f. 26b, col. 1 [1825] 21 quatrains • MS Martin Griffin [1844] • (ed.) J. O'Daly, "Anmanna na bpríomhlaochradh do'n Fhéinn do thuit ar Chnoc an Áir - Names of heroes who fell on Cnoc-an-Air", in: TOS IV, 1850, (1859), 194-199 (+ p. XXXII) → d'Arbois de Jubainville, p. 38-39: "Noms des principaux guerrieres de la milice appelée Fiann qui périrent à Knock-an-Aur." ♠ The Annals of the Four Masters ANNÁLA RÍOGHACHTA ÉIREANN — “Annals of the Kingdom of Ireland”
• 1 — RIA — C III.3.; ff. 522 [17th C.] • 2 — 23 P 6; ff. 255 [17th C.] • 3 — 23 P 7; ff. 293 [17th C.] • 4 — TCD — ... • 5 — Franciscan House, Killiney ... (The missing volume was reported to have been last seen in Rome in 1654.)
• BM — Add. 4784 [17th C.] • BM — Eg. 103, ff. 2-168 [19th C.] transcr. from TCD MS (years 1334-1580) • BM — Eg. 152, ff. 16-23; 41-50 (## 7; 16: excerpts) [19th C.]
→ Miceal/Micheál Ó Cléirigh - Michael O'Clery → Cucoigriche Ó Duibhgeanáin - Peregrine O'Duigenan → Conaire/Cúchóigcríche Ó Cléirigh - Cucogry/Peregrine → Muiris Ó Maolconaire / Ferfeasa O Maoilchonaire - O'Mulconry
• (ed. & tr.) Annála Ríoghachta Éireann - Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, from the earliest period [2242 B.C.] to the year 1616. Ed. from MSS. in the Library of the Royal Irish Academy and of Trinity College, Dublin, with a transl., and copious notes [and Indexes], by John O'Donovan [1809-1861], Dublin 1848-1851 (1856, 2nd ed.), vol. I.-VII. • (tr.) The Annals of Ireland [A.D. 1171 to A.D. 1616], Translated from the original Irish of The Four Masters By Owen Connellan [1800-1869). With annotations by Philip Mac Dermott, and the translator. Dublin: B. Geraghty, 1846, 4to, pp. 736 + map. • (tr.) Le livre des quatre maîtres. Annales du royaume d'Irlande, depuis les origines jusqu'à l'arrivé de Saint Patrice. Tr. par Henri Lizeray, Leroux, 1882, pp. ... • (tr.) Quatuor Magistrorum Annales Hibernici usque ad annum M.CLXXII. ex ipso O'Clerii autographo in Bibliotheca Stowense servato, nunc primum versione donati ac notis illustrati. in: Rerum Hibernicarum Scriptores, Tom. III., Buckinghami 1826, 4to, pp. XXVI + 840 + II. → Charles O'Conor, (1710 Co. Sligo - 1790).
→ C. Giblin, "Annals of the Four Masters", in: Great Books of Ireland, 1967, pp. 90-103 → B. Jennings, Michael Ó Cléirigh: Chief of the Four masters and his associates, 1936 → Paul Walsh, The Four Masters and Their Work, Dublin 1944 ♠ Antéchtae bret — “Impropriety of judgements”→ cp. CIH, pp. 221.25; 1978.24 → Kelly, p. 266 → Gúbretha Caratniad — “The false judgements of Caratnia" ♠ ♠ † Argain Conrui [B: N, R, H1] — “Massacre du château du Cúroi”→ d'Arbois de Jubainville, p. 183: "...mentionée sous titre Argain Conrui dans Cath Muige Rath, p. 212." ♠ † Argain Cróchan [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Massacre de Cruachan”→ Mac Cana pp. 46: Argain Cróchan (LL), Argain Ratha Cruachan (H); p. 62: Orgain Ratha Cruachan. ♠ † Argain Ratha Benne Cê [A: LL] — “Massacre de Rath de Benn Cê”→ d'Arbois de Jubainville, p. 180: "Dans A 1 Argain Ratha Benne Cê." ♠ aidacht, audacht, idacht, edocht, udacht, "will, testament, bequest" (DIL), various etymologies, see Kelly, AM p. 22. → timna, "will, testament, bequest" (DIL) ♠ AUDACHT MORAINN — “The testament / last will of Morann”• L1 — TCD — H 2.18. (LL), f. 293a-294b [1150] — Audacht Morainn • L2 — TCD — H 2.18. (LL), f. 346a-c [1150] — Briathra Morainn, shortened version • A2 — TCD — H 2.16. (YBL), pp. 413b-414b (cols. 234-236) [14th C.] • A1 — TCD — H 2.7., pp. 418 [15th C.] — Auraicept Morainn no Tecosca Morainn • A3 — BM — Add. 33993, ff. 7v-8r [15th C] — breaks off at § 34h • L3 — Franciscan Library A 9, pp. 42a15-43b14 [15th C?] — defective • B3 — BM — Eg. 88, ff. 13v 1 - 14r 1 [1564] — Authacht Mórainn meic Muin • B1 — RIA — 23 N 10, pp. 49-52 [16th C.] — Audaght Morinn • B2 — Ed — Adv. 72. I. 42 (XLII), ff. 13a-14b [..th C.] — Authacht Mor- • B4 — RIA — 23 N 27, pp. 35-29 [..th C.] — Udhacht Morainn • R — TCD — H 3.17., coll. 769 l. 17 - 770 l. 36 [..th C.] rosc §§ 17, 19, 27 + part of §§ 14, 20 • N — RIA — 23 N 27, p. 40-43 [1714] — omits the first 21 paragraphs • — TCD — H 5.19., pp. 92-96 [18th C] — copy of N • → BLism, f. 142, col. 1 [15th C.]
• (ed. & tr.) Thurneysen, "Morands Fürstenspiegel", in: ZCP 11, 1917, 56-106. • (ed. & tr.) F. Kelly, Audacht Morainn, DIAS, Dublin 1976, pp. XLVI + 83. → rec: Bachellery, in: EC 15, 358-60. → d'Arbois de Jubainville, p. 41: "Testament de Morann"; "...aussi appelé Auraicept Morainn"; "Morann vivait en l'an 85 de nôtre ère (suiv. Tigernach) ... en l'an 14 (suiv. QM)..."; "Cette pièce est une suite de celle qui est intitulée Orgain Cairpti Cinn-Chaitt." → Anders Ahlqvist, "Le Testament de Morann", in: EC 21, 1984, 151-170. → P. L. Henry, "The Cruces of Audacht Morainn", in: ZCP 39, 1982, 33-53. → Kelly, pp. 235-236, 284. → Kelly AM, p. xiii-xiv: "AM is an example of the Speculum Principum or 'Mirror of Princes', a literary genre consisting of advice to a king. This genre is represented in Old Irish by four other compositions: Tecosca Cormaic..., Bríatharthecosc Con Culainn..., Tecosc Cuscraid..., and Senbríathra Fithail... AM is the earliest of this group; orthography and syntax point to a date c. 700 A.D." → Rowland M. Smith, "Morand and the Ancient Laws of Ireland", ZCP 16, 1927, 305-9. → Wagner, ZCP 31, 1970, p. 8: "...is chiefly concerned with the fír flatha, the proper behaviour of a lord in relation to the proper functioning of the earth and of the cosmos..." → Calvert Watkins, "Is tre fhír flathemon: Marginalia to Audacht Morainn", in: Ériu 30, 1979, 181-198. ♠ aicept < Low Lat. acceptorium (→ BM CatI, 102) ♠ AURAICEPT na n-ÉCES — “Poets' Primer”• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 314a - 330b [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. ...-... [14th C.] • TCD — H 2.18. (LL), ff. ...-... [1150] • BM — Eg. 88, ff. 63a 1 - 76a 1 [1564] "Eraicept na néces" (BM CatI, 101-107) I: The Book of Fenius Farsaidh II: The Book of Amergin III: The Book of Fercheirtne Filidh IV: The Book of Cennfaeladh • (ed. & tr.) George Calder, Auraicept na n-éces, The Scholars Primer, being the texts of the ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow Book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster, ..., John Grant, Edinburgh 1917 (1995 repr.), pp. LVI + 374. • (ed. & tr.) Anders Ahlqvist, The Early Irish Linguist (Auraicept na nÉces), Helsinki 1982, pp. 81.
→ Howard Meroney, "Druidic Liturgy in Ogam Bricrend", in: MLN .., 1947, 187-189. → Howard Meroney, "Early Irish Letter-Names", in: Speculum 24, 1949, 19-43. → R. Thurneysen, "Auraicept na n-éces", in: ZCP 17, 1928, pp. 277-303. → Guyonvarc'h, TMT? 1986, 354: "Le rudiment du poète" → Erich Poppe, "Die mittelalterliche irische Abhandlung Auraicept na nÉces und ihr geistesgeschichtlicher Standort", in: Theorie und Rekonstruktion; Hrsg. von Klaus D. Dutz & Hans-J. Niederehe. Münster: Nodus, 1996, 55-74. → Erich Poppe, "Natural and Artificial Gender in Auraicept na nÉces", in: SH 29, 1995-97, 195-203. → Erich Poppe, "Latinate Terminology in Auraicept na nÉces", in: History of Linguistics 1996. Vol. 1: Traditions in Linguistics Worldwide. Eds. David Cram, Andrew Linn, Elke Nowak. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 1999, 191-201. → Erich Poppe, "The Latin Quotations in Auraicept na nÉces: Microtexts and their Transmission", in: Ireland and Europe in the Early Middle Ages. Texts and Transmission. Eds. Próinséas Ní Chatháin & Michael Richter. Dublin: Four Courts. 2002, 296-312. ♠ AURAICEPT MORAINN♠ † Aús in Duib Chuailngi dia Tír→ † Ús in Duib Chuailngi dia Tír
buile = baili [B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 75 baile, boile, buile, m., f., "vision, prophetic ecstasy, frenzy, madness" → FÍSI ♠ ♥ Baile Bic maic Dé [B: N, R, H1]• TCD — H 2.16. (YBL), pp. ..., [14th C.] • BM — Harl. 5280, f. 41b, [1560] • RIA — 23 N 10, pp. 93-, [14th C.] — Buili Bic maic Dé inso sis • Bruss. 5100-4, f. 7v, [....] → d'Arbois de Jubainville, p. 42: "Extase (vision) de Bec mac Dê (Petit fils de Dieu)"; "Tigernach: la mort de Bec mac Dê, prophète, est lieu en 553. Elle arriva en 557 suivi Les Quatres Maîtres." → Meyer, in: ZCP 1, 496. → O'Curry, Lectures, p. 499. → Thurneysen, in: ZIHL, I, p. 3. → Mac Cana, pp. 56. ♠ †(?) Baile Bric(c)íne [B: N, R, H1]• BM — Harl. 5280, fol. 44 b [15th C.] • BM — Eg. 1782, fol. 17 a [15-16th C.] • (ed.) Meyer, "Baile bricín", in: ZCP 9, 449-457. → d'Arbois de Jubainville, p. 43: "Saint Briciu vivait au VIIe s."; "sa légende appartient à l'hagiographie : voir O'Curry 418-19; v. Stokes, The Calendar of Oengus, p. CXLIII." → Mac Cana, pp. 56: B. Bric(c)íne. ♠ † Baile Cimba(o)ith Fhátha [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 43: Baile Cimbaith Fatha -- "Vision de Cimabeth le prophète." → Mac Cana, pp. 56: B. Cimba(o)ith Fhátha. ♠ BAILE CUINN CHETHATHAIG — “Frenzy of Conn of the Hundred Battles”• BM — Eg. 88, f. 12 [16th C.] — Boile Cuinn .100. K- • RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 73--74 [16th C.] — Baili Chuind .c. kaigh → d'Arbois de Jubainville, p. 43-44: "Vision de Conn Cetchathach"; "Pièce aussi intitulée: Baile in Scáil "Vision du guerrier", Fís Cuind "Vision de Conn"; "Conn Cethathach régna de 169 à 189 (Tigernach), de 123 à 157 (QM)". ♠ BAILE FINDACHTA, RIG CONNACHT• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 908-9 [14th C.] • RIA — 23 P 12 (BB), p. 266 [14th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Vision de Findachta, roi de Connaught"; "...qui devint moine et prophétiste." ♠ † Baile Mochuda [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Cette pièce paraît concerner le personnage appelé Mochuda par les annalistes irlandais (QM)... Saint Mochuta mourat en 636 ou 637, et sa légende appartient à l'histoire hagiographique.". → Mac Cana, pp. 56. ♠ Baile ocus Ailenn→ [SCÉL] BAILE BINNBÉRLAIG mic Búain ♠ ♥ Baile in Scáil [B: N, R, H1]• Oxf. — Rawl. B 512, f. 101r, [14th C.] • BM — . Harl. 5280, f. 60, [15th C.] • BM — . Eg. 88, f. 12b 1 -.. [1564] → Boile Cuinn chédchathaig • RIA — . 23 N 10, pp. 73-74, [16th C.] → Baili Chuind ...
• (ed. & tr.) E. O'Curry, in: Lectures, App. No. CXXVII, pp. 618-620 (cp. 387-9). • (ed. & tr.) Meyer, "Baile in Scáil", in: ZCP 3, 1901, 457-466; ... • (ed. & tr.) Meyer, "Das Ende von Baile in Scail aus Rawl. B. 512, fol. 103 b", in: ZCP XII, 1918, 232-238. • (ed. & tr.) Meyer, "Der Anfang von Baile in Scáil (nach Rawl. B. 512)", in: ZCP XIII, 1921, 371. • (ed. & tr.) Thurneysen, "Baile Chuind Chétchathaigh nach der Handschrift von Druim Snechta", in: ZIHL, I, p. 49-52 [23 N 10; Eg. 88]. • (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 20, p. 213-227.
→ Vendryes, "La pierre de Kohima et la pierre de Fál", in: RC 1930, 207 (cp. "Vision prophétique du géant", ed. Meyer p. 458). → Wagner, in: ZCP 31; p. 37: "...the divine ancestor-king, used to mount the rampart (ríg-ráth) of Tara every day before sunrise... (Rees & Rees 156)." → Mac Cana, pp. 56, 67, 70, 76, 91; 56: B. in Scáil. → FM I, 102-5: 123-157 Conn Cétchathach. → Rees & Rees, 156. → ♥ Fís Cuind [C(h)étchathaig] .i. Baile in Scáil ♠ ♥ Baethréim Ulad [B: N, R, H1]• Ed. — Adv. Libr. 40, f. 49-67 → d'Arbois de Jubainville, p. 44: "Course folle de habitants d'Ulster"; "probablement identique à Mesca Ulad." → Mac Cana, pp. 52, 67, 91; 56: Baethréim [Boíthréim] Ulad. → BAOTHREM ULAD CO TEMUIR LUACHRA ♠ BÁNCHATH ROCHADA→ Bánchath Rochada inso - LU 72a; om. Maynooth - [TBC I 1658-1684 »The Bloodless Fight of Rochad«] ♠ BANGLEO ROCHADA→ Bángleó Rochada annso - YBL 43a; LL 92a - Bángleó Rochada and so innossa - [TBC I 3346-3365 »The Bloodles Fight of Rochad«, TBC II 3862-3893] ♠ banshenchas, bainshenchas, "history, traditions of (celebrated) women" < ben, -ā- f., "woman" + senchas -u- m., "old tales, ancient history, tradition" (DIL) b. buidne, bága (recited at the Fair of Carmun), MD III, 20.15 bainshenchas Erind anso siss - BB 282a 1; Leabhar Bainseanchuis, Keating, I, 80.5
• TCD — H 2.18. (LL), p. (facs.) 136b-... [1150] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 385- [15th C.] • RIA — D II.1. (Book of Uí Maine), pp. 95-.. [....] • RIA — 23 P 12 (BB), pp. 282-... [14-15th C.] • Ed. — Adv. Libr. Kilbride VII., ff. 4v-.. [XV..th C.] • Brussels 2542, ff. 21a-... [1...] • TCD — H 3.17., (nr. 1336) cols. 734-.. [16th C.]
• (ed.) Margaret E. Dobbs, "The Ban-Shenchus", in: RC 47, 1930, pp. 283-339; 48, 1931, pp. 163-234; (index), RC 49, 1932, 407-489. • (ed. & tr.) Muireann Ní Bhrolcháin, An Banshenchas: The Lore of Women, Four Courts Press, Dublin 2005. → M. Ní Bhrolcháin, "An Bansheanchas", Léachtaí Cholm Cille 12, 1982, 5-29. → M. Ní Bhrolcháin, "The Manuscript Tradition of the Banshenchas", in: Ériu 33, 1982, 109-35. ♠ BAOTHREM ULAD CO TEMUIR LUACHRA — “La folle équipée des Ulates jusqu'à Temair Luachra”♠ bás, -o-, n. later m. (vb. n. of baïd, GOI § 728), "death" (DIL) → aideda ♠ BÁS AODHA MHIC GHARAIDH GHLÚNDUIBH — “The death of Aedh son of Garadh Black-knee”• BM — Add. 29 614, f. 26 [1725] 11 quatrains • BM — Eg. 142, ff. 77b-78 [1821] 11 quatrains ♠ BÁS BHRAIN 7 DHIARMAID• (ed. & tr.) D. MacDonald, in: The Celtic review, VI, 131ff. ♠ BÁS CEARBHAILL agus FARBHLAIDHE — “The Death of Cearbhall & Farbhlaidh”→ Murphy, OL, 176: ... mutual love of Farbhlaidh, daughter of a fictitious James King of Scotland, and of an Irish poet Carrol O'Daly [Tale is referred to in a late 16th C. poem, → Éigse 7, 1953]. → Bruford 17, 25-7, 31, 203 (BCF). ♠ BAS CHEITH MIC MAGACH — “The death of Cet mac Mágach”♠ BÁS CONCHOBAIR→ AIDED CONCHOBAIR — “The Death of Conchobar" ♠ BÁS CONROI→ ♥ Aided Con Ruí - "The tragic death of Cúrói mac Dári" ♠ BÁS na gCURAIDHEADH — “The Deaths of the Knights”→ d'Arbois de Jubainville, p. 21: "dans la liste publiée par Standish O'Grady, TOS III 1857, p. 21." ♠ BÁS DERDRENN / DEIRDREN — “Death of Deirdriu”• RIA — 23 B 22, pp. 184-209 [1824] BÁS DEIRDREN → † Aithed Deirdrinne re macaib Uislenn → Longes mac n-Uislenn — “The Exile of the Sons of Uisliu" ♠ BÁS DERMADA mic FERGUSA CERBEOIL→ AIDED DIARMATA MEIC FERGUSA CERBEOIL ♠ BÁS FORGAIMIN→ Conid Bás Forgaimin in sin for Tána Bó Cúalnge - LL 73b [l. 1802] - [TBC II 1795-1802] ♠ BÁS FHRAOICH• (ed.) Mac Laughlan, in: The Dean of Lismore's Book, pp. 36, 54. → Leabhar na Feinne, pp. 32-33. ♠ BÁS LAOGAIRE BÚADAIG♠ BÁS AN MHACAOIMH MHÓIR — “The Great Youth's Death”• TCD — H 2.17., pp. 189-191 [15-16th C.] • BM — Eg. 133, pp. 369-... [1711] • RIA — 23 I 23 (H. & S. 86) [1758] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), p. 300 [1796] • BM — Eg. 170, f. 36a [18th C.] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 224 [1804] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 273-302 [1824] • RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 167-182 [19th C.]
• (ed. & tr.) ..., in: An Gaodhal 19, 139-141; 203-204. → d'Arbois de Jubainville, p. 45: "Bas an Macaim moir, mic righ na hEspaine" → Murphy, OL, 183. → cycle ossianique → ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE → ECHTRA an MHACAOIM MHOIR, mhic RIGH na hEASBAINNE ♠ BECHBRETHA — “Bee-judgements”→ CIH, pp. 444.12-457.10. • (ed. & tr.) Charles-Edwards & Kelly, EILS I, Dublin 1983. → Rolf Baumgarten, "The Kindred Metaphors in »Bechbretha« and »Coibnes Uisci Thairidne«", in: Peritia, 4, 1985, 307-327. → Kelly, pp. 274. ♠ BERRAD AIRECHTA — “Shearing of the court”→ CIH, pp. 591.8-599.38. • (ed. & tr.) Thurneysen, in: Bürgschaft, pp. 6-32. • (tr.) Robin Stacey, in: Lawyers and Laymen, Cardiff 1986, 210-227 (notes 228-233). → Kelly, pp. 278-279. ♠ Beatha Cheallaigh Naeimh♠ BETHADH BIBUIS O HAMTUIR — “The Life of Bevis de Hampton”• TCD — H 2.17., pp. 348a - 363b • (ed. & tr.) F. N. Robinson, in: ZCP 6, pp. 173-.. → Erich Poppe, "The Early Modern Irish Version of Beves of Hamtoun", in: CMCS 23, 1992, 77-98. ♠ BEATHADH GUI O BHARBHUIC — “The Life of Guy de Warwick”• TCD — H 2.17., pp. 300 - 347 • (ed. & tr.) Robinson, in: ZCP 6, pp. 24-... ♠ BETHU BRIGTE — “The Life of Brigid”• (ed. & tr.) Stokes, in: BL, 34-53. • (ed. & tr.) Stokes, in: Three Middle-Irish Homilies, Calcutta 1877, p. 50-... • (ed. & tr.) Donncha Ó hAodha, Dublin 1978, pp. XX + 91. ♠ Bodach in chota lachtna — “The Carle / Rustic in the Drab Coat”• (ed. & tr.) O'Grady, "The Carle in the Drab Coat", in: SG I, 289-296; II, 324-331. → Bruford 6, 8, 129, 157, 131-2, 142-3: "Bodach an Chóta Lachtna". → Echtra Bhodaigh an chóta lachtna ♠ BORAME• TCD — H 2.18. (LL), 294-308 [1150] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 304-311 • (ed. & tr.) Stokes, "Boroma", in: RC 13, 32-117. • (ed. & tr.) O'Grady, "The Boromean Tribute", in: SG I 359-390; II 401-424. → d'Arbois de Jubainville, p. 46: "Légende de tribut qui portait ce nom"; "Ce tribut daterait du règne de Tuathal Techtmar, 130-160 (Tigernach), 76-106 (QM)... il aurait été payé jusq'au règne de Finnachta Fledhach, de 671-691..." → † Tochmarc Fithirne 7 Darine da ingen Tuathail ♠ BÓSHLECHTA — “Cow-sections”→ Kelly, pp. 275-276. → CÁIN DAR Í — “The law od Dar Í" ♠ † Braflang Scóine [A: LL, H] — “The Treachery at Scone”→ d'Arbois de Jubainville, p. 46-7: "Trahison de Scôin"; "Liste A, 1, 2: ... avant dernier article de la section intitulée airgne. Airgne, mieux oirgni, est le nominatif pl. d'orgain, 'mort violente'." → Mac Cana, pp. 47, 100, p. 107: "...relates to the conquest of the Picts in the ninth century by Cinaed mac Ailpín and may have existed before the end of the eleventh century..."; pp. 142: "...". ♠ BRETHA COMAITHCHESA — “Judgements of neighbourhood”→ CIH, pp. 64.6-79.12; 191.1-205.21. • (tr.) ALI IV, 69-159. → Kelly, pp. 273. ♠ BRETHA CRÉDINE — “The judgements of Crédine”[→ CIH, pp. 1491.16]. → Kelly, pp. 269. ♠ BRETHA CRÓLIGE — “Judgements of Blood-Lying”→ CIH, 2286.24-2305.3. • (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 12, 1938, 1-77. → Watkins, ..., in: Ériu 27, 1976, 21-25. → Kelly, pp. 271. ♠ BRETHA DÉIN CHÉCHT — “Judgements of Dían Cécht”- CIH, 2305.4-2316.39. • (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 20, 1966, 1-66. → Kelly, pp. 271. ♠ BRETHA ÉTGID — “Judgements of inadvertence”→ CIH, pp. 250.1-337.36; 925.1-945.19; ... • (tr.) ALI III, 83-547 [Lebar Aicle]. → Binchy, PBA 29, 220f. "Book of Achall". → Binchy, "Mellbretha", in: Celtica 8, 1968, p. 146. → Ó Cathasaigh, HB p. 86n. → Kelly, pp. 272. ♠ - BRETHA FORLOISCTHE — “Judgements of arsons”→ CIH, pp. 1497.1; 1523.23; 1945.8-1947.21. → ACL, II, 331, § 808; 449, § 1418. → Kelly, pp. 273 ♠ - BRETHA FORMA — “Judgements of trapping”→ Kelly, pp. 276 → BRETHA SÉN FORMA — “Judgements relating to nets for trapping" → SÉNBRETHA — “Net-judgements" ♠ BRETHA IM FHUILLEMA GELL — “Judgements about pledge-interests”→ CIH, pp. 462.19-477.30. • (ed. & tr.) ALI V, 377-423. • (ed. & tr.) Damian McManus, EILS (forthcoming). → Kelly, pp. 278. ♠ - BRETHA GOIBNENN — “The judgements of Goibniu”[→ CIH, pp. 2103.11-12.] → Kelly, pp. 269. ♠ BRETHA IM GATA — “Judgements about thefts”→ CIH, pp. 477.31-479.22. • (ed. & tr.) V. Hull, in: ZCP 25, 1956, 211-225. → Kelly, pp. 272-273. ♠ - BRETHA LUCHTAINE — “The judgements of Luchtaine”[→ CIH, pp. 2103.11-12.] → Kelly, pp. 269. ♠ BRETHA NEMED toísech — “The first Bretha Nemed”• BM — Cotton Nero A. VII, ff. 132-157 [1571] "Córus breatha neimedh" • (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 17, 1955, 4-6. → R. M. Smith, "Morand and the Ancient Laws of Ireland", in: ZCP 16, 192., pp. 305-... → R. M. Smith, "Morand and the Bretha Nemed", in: ZCP 17, 1928, pp. 407-411. → Kelly, pp. 268. ♠ BRETHA NEMED déidenach — “The last Bretha Nemed”→ Kelly, pp. 268-9. ♠ - BRETHA SÉN FORMA — “Judgements relating to nets for trapping”→ Kelly, pp. 276. → BRETHA FORMA — “Judgements of trapping" → SÉNBRETHA — “Net-judgements" ♠ BRIATHAR CATH NAM-BAN• RIA — 23 E 25 (LU), p. 102 [1106] → d'Arbois de Jubainville, p. 47: "Combat de parole des femmes"; "Section de la pièce intitulée Fled Bricrenn". → section of FLED BRICRENN ♠ BRÍATHARTHECOSC CON CULAINN — “The precept-instruction of Cú Chulainn”• (ed. & tr.) Roland M. Smith, "On the Briatharthecosc Conculaind", in: ZCP 15, 1925, 187-192. • (ed. & tr.) Windisch, IT I, p. 213f. • (tr.) d'Arbois, ... • (ed.) Dillon, in: SCC, 262-302. → Kelly, pp. 285. → episode of SERGLIGE CON CULAIND ♠ BRÍATHRA FLAINN FÍNA MAIC OSSU — “The sayings of Flann Fína, son of Ossu”• (ed. & tr.) Smith, in: RC 45, 1928, 61-92. • (ed.) Meyer, AIM III, 10-20. → Meyer, Tecosca Cormaic, p. VI; Ériu 4, p. 173. → Kelly, pp. 285. → Ossu = Aldfrid fils d'Oswy → SENBRÍATHRA FÍTHAIL — “The ancient sayings of Fíthal" ♠ Briathra Morainn — “The sayings of Morann”♠ Brinna Ferchertne — “...”• (ed. & tr.) Meyer, "Brinna Ferchertne", in: ZCP 3, 1899, 40-46 [Laud 610, f. 117b]. ♠ Brislech Mór Maige Murthemne♥ Brislech Moighi Murtheimne [B: N, R, H1] — “The Great Defeat on/Rout of the Plain of Muirthemne”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 77b-80b [1105] • TCD — H 2.18. (LL), ff. 119a - 123b 39 [1150] — acephalous • TCD — H 2.17., p. 111-118 [15-16th C.] • RIA — 23 K 7, PP. 75-126, [1702] • Franciscan MS. XXX. f. 5r., [17th C.] • BM — Eg. 132, f. 1-... [1712] • RIA — Stowe XXIV, p. 128 [1727] • TCD — H 2.5., p. 303-... [1712-1749] • RIA — 23 K 37, pp. 245-318 [1715-1716] • RIA — 23 M 47, pp. 31-36 [1734] • RIA — 23 L 27, ff. 65-74, [1736-38] • RIA — 23 C 26, pp. 249-281 [1761] • RIA — 23 C 22, pp. 107-... [1763] • BM — Eg. 150, pp. 277-... [1773-74] • RIA — 23 G 21, pp. 1-... [1796] • RIA — 23 L 16, pp. 35-50 [1802] • BM — Add. 18 947, f. 25 [19th C.] • RIA — 23 B 21, pp. 93-143 [1824] • RIA — 23 L 6, pp. 301-... [1826] • RIA — 23 K 46, pp. 45-75 [1826] • RIA — 23 G 10, pp. 3-28, [19th C.] • RIA — 23 P 13, pp. 111-134 [19th C.] • RIA — 23 E 4, pp. 172-263 [19th C.] • Paris — Fonds celtique, no. 2, [19th C.]
• (ed. & tr.) John Hogan & J. H. Lloyd, "Brislech mhór Mhaighe Mhuirtheimhne", in: GJ 11, 1901, pp. 81, 145, 161, 177; XVII, 1907 [text from modern MS]. • (ed. & tr.) Patrick O'Neill, "Aidheadh Conculainn", in: Mil na mBeach, Dublin 1911, pp. 48-56 [Maynooth MS]. • (dipl. ed.) LL II: 442-457, ll. 13763-14295. • (tr.) S. H. O'Grady, "The Great Defeat on the Plain of Muirthemne before Cuchullin's Death", in: El. Hull, CS, 1898, pp. 236-249 [tr. from Eg. 132]. • (tr.) Ch. Guyonvarc'h, "Le mort de Cúchulainn", in: Ogam 18, 1966, 343-364 [version A]. → d'Arbois de Jubainville, p. 47-9: "Brislech mor Maige Murthemne — Grande défaîte de la plaine de Murthemne"; "...cette pièce est aussi mentionnée dans Cath Muige Rath et dans Keating..."; "Les plus anciens manuscrits diffèrent beaucoup de la rédaction qu'on trouve dans les manuscrits récentes, où notamment elle comprend la mort de Cuchulainn..." → Fr. Le Roux, [comm.] in: Ogam 18, 1966, 365-399. → IHK, 547-... → Bruford 42, 93-5: Brisleach Mhór Mhaighe Muirtheimhne. → Mac Cana, p. 51: Brislech Maige Muirtheimne. → BIP I 88; II 74. ♠ bruiden, f., gen. brudne, dat. acc. brudin, "résidence princière, palais, salle de festin" → Vendryes, LEIA: Goth. baurd "planchette", OIsl. borð "table" → Skr. bardhaka "charpentier", WP II, 174 → O'Rahilly, EIHM, 121 → H. Wagner, ZCP 33, 1974, 6-14 (esp. 14): < Egypt. pr "Haus" rig-bruidin, LU 6476 bruiden, f. "querelle, combat" ♠ BRUIDEN ATHA — “Bruighean Átha Í”• RIA — D IV.2. (Stowe 992), f. 66a 2 [14th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), col. 952 (p. 212-) [cca 1400] • (ed. & tr.) Meyer, "Two Tales about Finn. I. Bruiden Atha", in: RC 14, 1893, pp. 241-248; + corr. XVII, 1896, p. 320. • (ed. & tr.) V. Hull, "Two Tales about Finn. I. Bruighean Átha Í", in: ..., pp. 322-333 (esp. 323-329). → Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24 (esp. p. 11 about bruiden). → J. F. Nagy, "Shamanic Aspects of the Bruidhean Tale", in: History of Religions 20, 1981, 302-322. ♠ BRUIDEN BHEAG na hALMAN — “The little fight / riot (Hall?) at Allan / Allen”• TCD — H 2.6., No. 8., f. 11 [1715-1720] • BM — Eg. 131, p. 9, [1790-1793] • RIA — 23 E 15 (Betham 9), p. 161, [>1797] • BM — Add. 18 747, f. .., [1800] • RIA — 23 N 25 (Betham 73), p. 33-.., [1802?] • RIA — Stowe, 867, f. 248a-..., [....] • BM — Add. 18 946, f. 70, [1820] • (ed. & tr.) O'Grady, "The Little Brawl at Almhain", in: SG I, pp. 336-342; II, 378-385. → Bruighean Bheag na h-Almhaine, in: Irisleabhar Mhuighe Nuadhad I/1, 1907, pp. 41-44 [MS Murphy]. → d'Arbois de Jubainville, p. 49: "Bruidhean bheag na h-Almhaine — Petit château [enchanté] d'Almhain" → Murphy, OL, 186: "... is a tale of a quarrel between rival groups of the Fiana..." → Bruford 6, 9, 47, 120, 157, 162: (Bruidhean Bheag na hAlmhaine - BBA). ♠ BRUIDHEAN CHAORTHAINN — “The Rowan-tree Dwelling / Enchanted Hall (Château [enchanté] du sorbier sauvage)”• Ed. — Adv. Libr. 34, pp. ... [1603] • Ed. — Adv. Libr. 38, pp. ... [17th C.] • RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 203-222 [1702] • BM — Eg. 132, f. 41-.. [1712] • TCD — H. 2.6., No. 3, pp. [1715] • BM — Eg. 164, pp. 339 [1726] • RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 1-34 [1733] • BM — Eg. 211, f. 58 [1758?] • BM — Eg. 140, pp. 119- [1766] • Ed. — Adv. Libr. 58, pp. ... [18th C.] • RIA — 23 I 19 (H. & S. 135), pp. 77-111 [1770] • RIA — 23 C 26 (H. & S. 140), pp. 1-18 [1770] • RIA — 23 C 15 (Betham 80), pp. 1- [1772] • RIA — 23 N 18 (Betham 35), pp. ... [1772 (d'Arb. err. 1172)] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 1-26 [1777-78] • RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 61-86 [1789] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 109- [1796] • RIA — 23 M 43 (H. & S. 26), pp. 1-17 [1800] • RIA — 23 N 25 (Betham 73), pp. 145- [1802?] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 153- [1804] • RIA — 23 B 4 (H. & S. 14), pp. 14-81 [1806] • RIA — 23 L 2 (H. & S. 184), pp. 142-146 [1816] • BM — Add. 18 946, f. 146 [1820] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 58-104 [1824] • Paris — Fonds celtique no. 4, p. 1- [1824] • RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 1-46 [19th C.] • (ed.) J. F. Campbell, "The Story of the Rowan Tree Dwelling", in: Leabhar na Feinne, vol. I., London 1872, pp. 86-88 [Ed.]. • (ed.) J. F. Campbell, in: West Highland Tales II, 192-... • (tr.) P. W. Joyce, "The Fairy Palace of the Quicken Trees", in: OCR, 177-222. • (ed.) P. Mac Piarais, Bruidhean Chaorthainn, Dublin 1908, pp. VIII + 62 [RIA 23 K 7; 23 C 30, etc.]. • (ed.) Fearghus Mac Róigh, Bruidhean Chaorthainn, Dublin 1911, pp. XIV + 64 [Donegal Folk version]. → d'Arbois de Jubainville, p. 49-51: "Bruidhean chaorthainn — Château [enchanté] du sorbier sauvage" → W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR XXIV, 1894, 270-297. → Murphy, OL, 185ff.: "...was first written down probably in the 16th C., and is apparently based on a folk-tale of the Lorcán Mac Luirc type discussed in Duanaire Finn III, p. XXIV." → Bruford 3-4, 6-7, 9, 47, 115, 170, 229, 230, 233, 245; oral versions: 60, 63, 111, 115-117, 119-21, 131, 172-3, 182-3, 193, 211, 213, 216, 218, 226, 231, 237 (Bruidhean Chaorthuinn - BC). ♠ BRUIDEAN [C]ATHAIR• TCD — H 2.16. (YBL), col. 951 [14th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 51: "Château de Cahir (dans le comté Tipperary)" → cycle ossianique ♠ BRUIDHEAN CHÉISE CORAINN — “The Dwelling / Enchanted Fort / Hall of/at Céis Chorrainn" [Keshcorran]• BM — Eg. 133, p. 391, [1711] • TCD — H 2.6., No. 5 (8?)., f. 11 [1715-1720] • BM — Eg. 211, f. 107 [1758?] • RIA — 23 L 28 (H. & S. 128), pp. 134-36 [1788-89] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 219- [1796] • RIA — 23 D 12 (Miscell.), pp. 294-303 [1819] • RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 33- [1821-25] • RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 182-88 [19th C.] • RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 47- [19th C.] • BM — Eg. 131, p. 9 [1790-1793] • RIA — 23 E 15, p. 161 [>1797] • BM — Add. 18 951, ff. 24-29 [1799-1801] • RIA — 23 N 25, p. 33-.., [1802!] • RIA — Stowe B IV.1. (867), f. 248a-... [....] • BM — Add. 18 747, f. .. [1800] • Ed. — Adv. Libr. 36, pp. ... [....]
• (ed. & tr.) O'Grady, "The Enchanted Cave of Keshcorran", in: SG I 306-310; II 343-347 [BM Add. 18 747]. • (ed.) Nessa Ní Shéaghdha, "Bruighion Chéisi Coruinn", in: Trí Bruidhne, Dublin 1941, pp. 3ff. → d'Arbois de Jubainville, p. 51-2: "Château [enchanté] de Ceis Corann". → d'Arbois de Jubainville, RC 16, 123: Bruighean Cheise Chorrain. → W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR, XXIV, 1894, 270-297. → cf. Irish Echo (Boston) IV, No. 2. → Murphy, OL, 185: ... → Bruford 6, 9, 47, 115; oral versions: 116-117, 121, 237 (BCC). → cycle ossianique ♠ Bruidean Da Chocae♠ Bruiden Da Dergae♠ BRUIDHEAN EOCHAIDH BHIG DHEIRG — “The Little Red / Red-haired Eochaid's Dwelling / Enchanted-Hall”• BM — Eg. 133, p. 54, [1766] • Ed. — Adv. Libr. 56, pp. ... [18th C.] • RIA — 23 N 25, p. 33-.. [1802?] • RIA — 23 L 16 (H. & S. 185), pp. 1-16 [1802] • RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 101- [1820-23] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 358-384 [1824]
• (ed. & tr.) Patrick O'Brien, Bláithfhleasg de Mhílseáinibh na Gaoidheilge, Dublin 1893, pp. 129. • (ed.) J. F. Campbell, in: Leabhar na Feinne, vol. I., London 1872, pp. 89-90 [Ed.]. • (ed.) J. F. Campbell, in: West Highland Tales, II, 89. → d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Bruidhean Eochdach Bhig Dheirg — Château [enchanté] d'Eochaidh". → W. A. Craigie, "Analysis of Three Ossianic Tales", in: ScotR, XXIV, 1894, 270-297. → Campbell, Leabhar na Feinne 89-90: "Voyage de Finn à la maison d'Odhach Beaganech" (Turus Fhinn do thigh Odhacha Beaganich). → Campbell, West Highland Tales II, 189. → Murphy, OL, 185: ... → Bruford 6, 9, 26, 115, 155, 207; oral versions: 117-118. → TURUS FHINN DO THIGH ODHACHA BEAGANICH ♠ BRUIDEN MAIC DAREO• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 32-.., [14-15th C.] • (tr.) John MacNeill, "The Revolt of the Vassals", in: New Ireland review, XXVI, 1906, 96-106 [BFerm]. → d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Bruiden mic Dareo — Château du fils de Dairé". → ORGAIN CAIRPRI CINNCAITT FOR SAERCHLANNAIB ERENN ♠ BRUIDHEAN MHÓR na hALMHAINE — “The Great Hall (Riot?) at Allen”→ Bruford 157 ♠ BÚADRIS AILILLA→ Búadris Aililla - YBL =huair Aililla; om. Maynooth - [TBC I 3540-3543 »The Trance of Ailill«] ♠ BUILE → BAILE ♠ BUILE OISÍN — “Ossian's ecstasy”• RIA — 23 C 22 (Betham 76), p. 213 [1763] • BM — Eg. 729, f. 35 [18th C.] • BM — Eg. 142, ff. 69-75 [1821] 120 couplets (rithlearg measure) → d'Arbois de Jubainville, p. 52: "Fourer ou folie d'Oissin"; poème. → cycle ossianique ♠ BUILE SHUIBHNE — “The Madness of Suibhne”• B — RIA — B IV.I., pp. 82a - 95b [1671-74] • K — RIA — 23 K 44, pp. 131-180 [1721-22] • L — Brussels — 3410, ff. 59a-61b [1629, by M. O'Clery]
• (ed. & tr.) J. G. O'Keeffe, Buile Shuibhne, ITS XII, 1913, • (ed.) J. G. O'Keeffe, Buile Shuibhne, MMIS I, Dublin 1931, (1975 repr.), pp. VII + 110. • (tr.) Umberto Rapallo, La Follia di Suibhne, Nota critica di Enrica Salvaneschi, Rusconi, 1979, pp. 153 → d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Ce personnage devint fou à la bataille de Magh Rath en 637, cf. le Livre d'Aicilll: O'Curry, Lectures 50, 513...". → Brigit Beneš, "Spuren von Schamanismus in der Sage »Buile Suibhne«", in: ZCP 28, 1960-61, 309-334. → Nora K. Chadwick, "Geilt", in: SGS, V, 1932, 106-153. → David J. Cohen, "Suibhne Geilt", in: Celtica 12, 1977, 113-124. → J. N. Hamilton, "Varia 2. Some Verbal Forms in Buile Suibhne", in: ZCP 32, 1972, 120-124. → K. H. Jackson, "A further note on Suibhne Geilt and Merlin", in: Éigse 7, 1953, 112-116. → Ruth P. M. Lehmann, "A Study of the Buile Shuibne", in: EC 5, 1955, 289-311; 6, 1956, 115-138. → J. F. Nagy, "The Wisdom of the Geilt", in: Éigse 19, 1982, 44-60. → Murphy, OL, 138: "Suibhne through the curse of a saint went mad from terror in the battle and lived in the wilderness among birds and wild animals..." → P. Ó Riain, "The Materials and Provenance of Buile Shuibhne", in: Éigse 15, 1974, 173-188. → P. Ó Riain, "A Study of the Irish Legend of the Wild Man", in: Éigse 14, 1973, 179-206. → Umberto Rapallo, "Il lessico religioso medio irlandese della Buile Shuibhne", in: SILTA VI/3, 1977, pp. 541-597.
CÁIN ADAMNÁIN — “The law of Adomnán”• Oxf. — Rawl. B 512, ff. 45a - 51b [....] • Brussels No. 2324-40, pp. 76b - 85b [....] • (ed. & tr.) Meyer, in: Anecdota Oxoniensa, MMS XII, Oxford 1905, pp. VIII + 56. (p. viii: The date of the promulgation of the "Law of the Innocents" is given by the Annals of Ulster as 766, i.e. 697 A.D. All the guarantors [§ 28] mentioned in our list, so far as we know the dates of their deaths, were alive in that year.) → Daniel Frederick Melia, "Law and the Shaman Saint", in: Celtic Folklore and Christianity, ed. by Patrick K. Ford, 1983, pp. 113-128. → Kelly, pp. 281. ♠ CÁIN AICILLNE — “The law of base clientship”• (tr.) ALI II, 223-341 • (ed. & tr.) Thurneysen, "Aus dem irischen Recht I., 1. Das Unfrei-Lehen", in: ZCP 14, 1923, 338-394 [335-394]. → Kelly, pp. 270-271. ♠ CÁIN AIRLICTHE — “The law of airliciud” [loan]→ CIH, pp. 571.17-572.19. • (ed. & tr.) ALI V, 369.13-373.30 (The law of lending). → V. Hull, in: ZCP 29, pp. 188-190. → Kelly, pp. 278. → CÁIN ÓNA — “The law of ón” [loan] ♠ - CÁIN DAR Í — “The law od Dar Í”→ Kelly, pp. 282. ♠ CÁIN DOMNAIG — “The law of Sunday”• (ed.) O'Keeffe, in: AIM III, pp. ... • (ed. & tr.) V. Hull, in: Ériu 20, 1966, 151-177. → Kelly, pp. 281. ♠ CÁIN EIMÍNE BÁIN — “The law of Eimíne”• (ed. & tr.) Erich Poppe, "A New Edition of Cáin Éimíne Báin", in: Celtica 18, 1986, 35-52. → Erich Poppe, "Émíne, Íamán, and Íamnat", in: Ériu 37, 1986, 187-188. → Erich Poppe, "The Genealogy of Émín(e) in the Book of Leinster", in: Ériu 40, 1989, 93-97. → Erich Poppe, "The List of Sureties in Cáin Éimíne", in: Celtica 21, 1990, 588-592. ♠ CÁIN FHUITHIRBE — “The law of Fuithirbe[?]”→ CIH, pp. 756.21-764.40; 766.36-777.5; 1553.26-1555.40; 1580.1-1581.6; 1816.37. • (ed. & tr.) L. Breatnach, "The ecclesiastical element in ...", in: Peritia 5, 1986, 36-52. → Kelly, pp. 273. ♠ CÁIN ÍARRAITH — “The Law of the fosterage fee”CIH, 1759.6-1770.14. • (tr.) ALI II, 147-193. → Kelly, pp. 270. ♠ Cáin lÁnamna — “The law of couples”• TCD — H 2.15., (nr. 1316) pp. ... [14th C.] • TCD — H 3.17., (nr. 1336) pp. ... [X..th C.] • TCD — H 3.18., (nr. 1337) pp. ... [X..th C.] → CIH, pp. 502.29-519.35. • (tr.) ALI II, 343-409. • (ed & tr.) Thurneysen, "Die Regelung der Paare", in: SEIL, 1-75. → rec. par Vendryes, EC 2, 169-173. → Kelly, pp. 269. ♠ CÁIN ÓNA — “The law of ón" [loan]→ CIH, pp. 571.17-572.19. • (ed. & tr.) ALI V, 369.13-373.30. → Kelly, pp. 278. → CÁIN AIRLICTHE — “The law of airliciud" [loan] ♠ - CÁIN PHÁTRAIC — “The law of Patrick”→ Kelly, pp. 281-282 → RÍAGAIL PHÁTRAIC — “The rule of Patrick" ♠ CÁIN SHÓERRAITH — “The law of free fief”• (tr.) ALI II, 195-221. • (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 15, 1925, 239-253. → Kelly, pp. 270. ♠ CAIRDE-text — [a treaty with another túath]→ CIH, pp. 791.5-792.23; 807.17-809.2; 114.8-116.23. → Kelly, pp. 279. ♠ CAIRDIUS AENIAS 7 DIDAINE — “The Love of Aeneas and Dido”• (ed. & tr.) T. Hudson Williams, "The Love of Aeneas and Dido", in: ZCP 2, 1899, pp. 419-472 [BB, 451a]. → episode of → IMTHEACHTA ÁENÍASA — “The Wanderings of AEneas" ♠ ♥ Caladgleo Cethirn [B: N, R, H1]→ Caladgleó Cethirn inso afec[h]tsa - YBL 41a; = cetus Maynooth; LL 91a - Conid Caladgleó Cethirn and sin 7 Fule Cethirn [l. 3811] - [TBC I 3161-3327 »The Hard Fight of Cethern«, TBC II 3609-3811] → d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Calad-gleo Cethirn — Rude combat de Cethern" → Mac Cana, p. 51, 73. ♠ caí, caoidh, f. (vb. n. of ciïd), "act of weeping; wailing, lamentation" (DIL) ♠ CAOIDH CHONGCULAINN a nDIAIGH a mhic→ d'Arbois de Jubainville, p. 53: "Lamentation de Cuchulainn sur son fils" → section of AIDED CONLAOICH ♠ CAOIDH MHNA MHEARGAIGH -→ d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Lamentation de la femme de Meargach"; "Je ne connais de cette pièce que le titre donné par M. St. Hayes O'Grady, TOS III 17." → cycle ossianique — poème ♠ CAOIDH OISÍN a nDIAIGH na FÉINNE — “Ossian's lamentations after the Fianna”[1820] • BM — Add. 27 946, ff. 32b, col. 4 - 33b [1825] 138 quatrains [1845] • (ed. & tr.) O'Grady, in: TOS III, 1855 [1857], 230-293. → d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Lamentation d'Oissin sur les Fêné". → cycle ossianique — poème ♠ in CARPAT SERDA→ In Carpat serda 7 in Breslech Mór Maige Muirthemne inso - LU 77b; LL 75b - Breslech Maige Murthemne so sís; LL 79b - Carpat Serda connice sin [l. 2438] - [TBC I 2072-2334 »The Scythed Chariot and Breslech Mór Maige Muirthemne«, TBC II 2121-2337; TBC III N 113-171] ♠ [A: LL, H; B: PRIMCATHA N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 75 cath, -u-, m. "battle, fight" ♠ Cath Aenaig Macha — “Battle of the assembly of Macha”• RIA — C I.2. [....] • Stowe XXVI, .... [....] • (ed.) Margaret Dobbs, "Battle of the assembly of Macha", in: ZCP 16, 145-161. → d'Arbois de Jubainville, p. 54: "Bataille d'AEnach Macha"; "Cette pièce, brièvement résumée par Keating... est probablement celle qui commence au fo. 127 du ms. Stowe XXVI, cf. O'Conor, Bibl. ms. Stowensis, p. 127." → R. B. Warner, "More on Conmáel and Óenach Macha", in: Emania 12, 1994, 69-70. ♠ † Cath Aichli (Aithcle) [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 55: "Bataille d'Aithclé"; "Cette pièce, qui paraît perdue, concernait probablement une victoire remportée par Tuathal Techtmar l'an 76 de J.-C., suiv. QM..." → Mac Cana, p. 54, 72, 94. ♠ Cath Airtigi — “The Battle of Airtech”• RIA — 23 P 2 (BLec), f. 169v [15th C.] • TCD — H 3.18., pp. 723-... [16th C.] • (ed. & tr.) Best, "The Battle of Airtech", in: Ériu 8, 1915, 170-190. → d'Arbois de Jubainville, p. 55: "Bataille d'Airteach". ♠ Cath Almaine — “The Battle of Allen”• Y — TCD — H 2.16. (YBL), coll. 939.8-942.35 (facs. 206 a 8 - 207 b 35), [14th C.] • D — RIA — D IV. 2., pp. 87 R a 1 - V a 44 (66a 1 - 65a 44) [15th C.] acephalous - copy of Y(?) • F — RIA — 23 E 29 (BFerm), pp. 128 b 1 - 130 b 13 [15th C.] - lacks the end • B — Bruxelles — 5301-20, pp. 8-12 [after 1643] • (ed. partially) O'Donovan, Annals of Ireland, Dublin 1860, 32-.. [B]. • (ed. partially) O'Curry, Manners III, 309 ff. [B]. • (ed. & tr.) Stokes, RC 24, 41-70 [Y]. • (ed.) Pádraig Ó Ríain, Cath Almaine, MMIS XXV, DIAS, Dublin 1978, pp. XXXIX + 86 [standardised text, B + Y + F]. → d'Arbois de Jubainville, p. 55-6: "Bataille d'Almain"; "Elle fut livrée en 722 (Tigernach), en 721 (AU), en 720 (AClon), en 718 (FM)..." → Murphy, SM, 131: "known from a 9th C. version — battle fought in the year 718..." → "A Middle Irish story about an episode in Bóraime Laigen, 'the Leinster cattle-tribute'." → Mac Cana, pp. 12, 13, 101. ♠ CATH BELAIG DUIN BOLC• TCD — H 2.16. (YBL), pp. ..., [15th C.] • (ed. & tr.) Albert Maniet, in: Éigse 7, 1953, 95ff. → Maniet, "Le système verbal...", in: Ogam 8, 1955, 123-128. ♠ CATH an BHAIS — “Bataille de la Mort”• RIA — 23 D 18, pp. 336 [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 57. → cycle ossianique — poème ♠ CATH BEARNA CHROISE BRIGHDE• BM — Eg. 165, ff. 91r - 111r [1741] • (ed.) N. J. A. Williams, in: ZCP 38, 1981, 268-337. • (tr.) Nessa Doran, in: An Anthology of the Potato, ed. Robert McKay, Dublin 1961, pp. 24-42. ♠ Cath Bóinde [A: LL → Cath Tóiden, H] — “The battle of the Boyne”• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 174-175 [....] • Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a [....] • RIA — C I.2., (Stowe 872), pp. ... [....] • (ed. & tr.) Joseph O'Neill, "Cath Boinde", in: Ériu 2, 1905, 173-185 [BLec; Rawl.]. → d'Arbois de Jubainville, p. 57. → Mac Cana, p. 43 (see Cath Tóiden). ♠ CATH CAIRND CHONAILL ria DIARMAIT mac AEDA SLÁNI for GUAIRI AIDNI — “The battle of Carn Conaill (won) by Diarmait son of Aed Sláne over Guaire of Aidne”• RIA — 23 E 25 (LU), ff. 115b-117b [1105] • TCD — H 2.18. (LL), facs. 276b (abridged) [1150] • BM — Eg. 1782, f. 59r [15-16th C.] • cp. YBL, col. 795 (facs. p. 132) • (ed. & tr.) Stokes, "The Battle of Cairn Conaill", in: ZCP 3, 1900, pp. 203-219 [LU]. • (ed. & tr.) S. H. O'Grady, in: SG I: 396ff.; II: 431ff [Eg. 1782]. → d'Arbois de Jubainville, p. 58: "Cath Cairnn Chonaill"; "Elle futlivrée en 642 (Tigernach), en 645 (FM), 646 (ChS), 648 (AU)..." → cycle ossianique ♠ in CATH CATHARDA — “The civil war (of Romans)”• RIA — D 4.2., (Stowe 992), pp. 1-44 [1300] • Ed. — Adv. Libr. 46, (frg.) [....] • RIA — D 6.2., (frg.), [1633] • RIA — 24 P 3, [1698] • RIA — 24 P 17, [....] • RIA — D I.1., [....]
• (ed. & tr.) Stokes, IT IV/2, Leipzig 1909, pp. IX + 581. → d'Arbois de Jubainville, p. 58-9. → Alf Axelssøn Sommerfelt, "Le systéme verbal en Cath Catharda", in: RC 36, 1915-16, 23-62; 37, 1917-19, 230-246, 295-334, 353-356; 38, 1920-21, 25-47; 40, 1923, 157-169. → Murphy, OL, 156: "an Irish version of Lucan's Pharsalia." ♠ † Cath Cilli Osnaide [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 59: "Bataille de Cell-Osnada"; "Cette bataille fut livrée en 487 (ChS), 489 (FM)..." → Mac Cana, p. 54: C. Cille Osnada / Osnaide. → cycle ossianique ♠ ♥ Cath Cind Fhebrat / Abrat [B: N, R, H1] — “The battle of Cenn Abrad”• RIA — C I.2. (Stowe XIX), f. 13 [13th C.?] - "Cath Cinn Abrad annso sís" • RIA — Lec., f. 192a-... [....] - sine titulo • (ed.) A. M. Scarre, in: AIM II, 76-80 [C I.2., f. 13]. • (ed. & tr.) Dillon, in: PMLA 60, 10ff. [Lec.]. • (ed. & tr.) Máirín O'Daly, "Cath Cinn Abrad annso sís - The Battle of Cenn Abrad here below", CMM, ITS L, 1975, pp. 88-93. → d'Arbois de Jubainville, p. 59: "Bataille de Cenn-Feabrat"; "cf. Tigernach 212, ... FM 186 ..." → Mac Cana, p. 54: C. Cind Fheabrat / Abrat. → v. l. Cath Cind Feurot (Airec ...) ♠ † Cath Cláire [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 60-61: "Bataille de Claré"; "FM mentionnent deux batailles de Claré: en l'an du monde 4169 et en 4694..." → Mac Cana, p. 43: C. Cláire. ♠ CATH CLUANA TAIRBH / CHLUANA TARBH — “Batle of Clontarf [A.D. 1014]”• TCD — H 2.7., pp. 254 (poem) [15th C.] • RIA — 23 H 1, pp. 89-96 [1701] • BM — Eg. 106, ff. 128-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 161-171 [1715-16] • BM — Add. 29 614, ff. 21b-24a [1725] • TCD — H 1.13., pp. 59-... [1743-46] • BM — Eg. 150, pp. 251-... [1773-74] • RIA — 23 K 43, pp. 205-213 [1789] • TCD — H 3.10., pp. 153-171 [>1792] • RIA — 23 G 20, pp. 215-223 [1791-99] • RIA — 23 N 18, pp. 79-... [1815] • RIA — 23 D 12, pp. 269-294 [1819] • RIA — 23 L 5, pp. 249-267 [1824-26] • RIA — 23 K 46, pp. 81-95 [1826] • BM — Add. 18 945, ff. 24-... [19th C.] • RIA — 23 E 4, pp. 46-113 [19th C.] • RIA — 23 E 5, pp. ...-... [19th C.] • (ed.) J. H. Todd, Master of the Rolls, 1867. • (ed. & tr.) John MacNeill, in: GJ 7, 1896, 8-11, 41-44, 55-56. → d'Arbois de Jubainville, p. 60-61: "Bataille de Clontarf"; "....gagnée sur les Normands par les Irlandais en 1014"; "Cette bataille est un épisode de Cogadh Gaedhel re Gallaibh publiée par Todd..." → cp. R. I. Best, "The Leabhar Oiris or Book of Chronicles [A.D. 979-1027]", in: Eriu 1, 1904, 74-112 (ed. from MS RIA 23 E 25, p. 194-207, with variant readings of 23 N 30, etc. and indices). → episode of COGADH GAEDHEL re GALLAIBH ♠ CATH CNAMROIS• RIA — 23 P 2 (BLec), f. 302 [15th C.] → LL, p. 43, col. 1, ligne 2 (mention) → d'Arbois de Jubainville, p. 61: "Bataille de Cnamros." → cycle ossianique ♠ CATH CHNUCHA — “The Battle of Cnucha”• RIA — 23 H 1, pp. 5-20 [1701] • TCD — H 2.5., pp. 285-.. [1712] • BM — Eg. 106, ff. 1-... [1715] • BM — Add. 29 614, ff. 1-11a [1725] • BM — Eg. 150, pp. 1-... [1773-74] • RIA — 23 G 20, pp. 192-214 [1791-99] • RIA — 23 M 44, pp. 1-54 [18th C.] • BM — Eg. 145, pp. 31-... [1809] • BM — Add. 18 947, ff. 153... [19th C.] • BM — Eg. 114, ff. 25-... [19th C.] • RIA — 23 G 10, pp. 69-89 [19th C.?] • RIA — 23 E 3, pp. 48-.. [19th C.?] • (ed. & tr.) W. M. Hennessy, "The Battle of Cnucha", in: RC 2, 1877, 86-93 [LU, 41b]. • (tr.) "The Cause of the Battle of Cnucha", in: Cross & Slover, pp. 357-369 [Hennessy's tr.]. → d'Arbois de Jubainville, p. 61-62: "Bataille de Cnucha"; "La bataille qui est le sujet de cette pièce est déjà mentionnée dans la pièce intitulée Fotha Catha Cnucha, conservée par Leabhar na hUidhre." → BM CatI, 516-17: → cycle ossianique ♠ CATH CHNUIC AN ÁIR — “Battle of Knockanaur”• RIA — 23 L 34, pp. 124-... [18th C.] • RIA — 23 C 26, pp. 221-... [1761] • BM — Eg. 142, ff. 35-37a [1821] 18 quatrains "Laoidh Chnuic an Á" • RIA — 23 O 7, pp. 13-44 [19th C.?] • RIA — 23 C 9, pp. 1, 82-.. [19th C.?] • RIA — 23 D 18, pp. 44-... [19th C.] • BM — Add. 27 946, f. 21b, col. 3 - 22b, col. 2 [1825] 77 quatrains • (ed. & tr.) ..., in: TOS IV, 1856 (1859), pp. 64-93. → d'Arbois de Jubainville, p. 62-63: "Bataille de Knockanaur ou de la colline du Carnage" → cycle ossianique — poème → AINM na gCON is na nGADHAR do bhí ag na bFÉINN ar FÁGBÁIL CHNUIC an ÁIR dóib → ANMANNA na bPRÍOMHLAOCHRAD de'n bFHÉINN do thuit ar CHNOC an ÁIR ♠ † Cath Coraind [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 63: "Cath Corainn — Bataille de Corann"; "Four Masters datent cette bataille de l'an du monde 4532... Les Annales d'Irlande mentionnemt une bataille du Corann qui serait livrée au VIIe s., an 679, 681 ou 682... Suvant O'Curry Lectures p. 586, note 137, il serait question ici de la bataille mythologique livrée entre Dithorba et Macha, fondatrice d'Emain, capitale de l'Ulster..." → Mac Cana, p. 43, 100: C. Coraind. → à cycle ossianique ♠ CATH CRINNA — “The Battle of Crinna”• BLism — , ff. 121a - 123a [15th C.] • RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 29-31 [15th C.] Keating, FFE [1629] • RIA — 23 L 37, pp. 103-110 [1715-16] • BM — Eg. 150, pp. 155-.. [1773-74] • RIA — 23 M 47, pp. 38-49 [1776] • RIA — 23 C 16, pp. 9-26 [19th C.] • RIA — 23 E 3, pp. 24-44 [19th C.?] • TCD — H 2.18. (LL), 328b [1150] → Dinnsenchas • (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 319-326; II, 359-368. → d'Arbois de Jubainville, p. 64-65: "Bataille de Crinna est datée de 212 par Keating, 226 (FM), 249 et 250 par Tigernach, qui distingue deux bataille de Crinna..." → Mac Cana, p. 80. → cycle ossianique ♠ Cath Cula Dremne — “The Battle of Cúl Dreimne”• (ed.) P. Breathnach, "Cath Cula Dremne", in: IMN 22, 1926, 3-11. → Ó Riain Cath Almaine, p. XXXII. → the battle of Cúl Dreimne — AU 560 ♠ Cath Cumair / Cath Atha Comair• RIA — 23 K 37 (H. & S. 1), pp. 1-.. [1715-16] • (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "Cath Cumair", in: RC 43, 1926, 277-342. → d'Arbois de Jubainville, p. 57: "Bataille d'Ath-Comair"; "Cette bataille est mentionée dans un poème de Cûan O'Lothchain, † 1024, cp. LL p. 151." → O'Curry, Manners II 261-264 (sur la mort des fils d'Eochaid) → † Orgain Echach for a maccaib ♠ † Cath Dromma Dólach dara díta Cruthnig [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 65: "Cath Dromma Dolach dar-a-dita Cruthnig — Bataille de Druimm-Dôlach où furent défaits les Pictes"; "Dans A 2 au lieu de Dólach, on lit Daloch 'colline des deux lacs'." → Mac Cana, p. 43: C. Dromma Dólach [Daloch] dara dí Cruthnig. ♠ † Cath Dubchomair → Duphchomair→ d'Arbois de Jubainville, p. 65: "FM et Tigernach s'accordent pour dater cette bataille de l'an 322." → Mac Cana, p. 54. → à cycle ossianique ♠ CATH DUINE BOLG• BLism — pp. 301-... [15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 942-945 [....] • RIA — Stowe XXXVI, f. 63 [16th C.] - incomplet → d'Arbois de Jubainville, p. 66: "...aussi Cath Belaig Duine Bolg, section du traité intitulé Borome"; "cf. 598 par ChS et Tigernach... 594 par FM..." → à cycle ossianique → BOROME ♠ † Cath Duphchomair [B: N, R, H1]♠ † CATH DUMA BEINNE→ d'Arbois de Jubainville, p. 66-67: "mentionnée dans Cath Maige Rath" ♠ CATH EÓGAIN meic DERTHACHT fri CONCHOBAR→ Cath Eógain meic Derthacht fri Conchobar inso - LU 59b; om. YBL - [TBC I 481-523 »The Fight with Eógan mac Durthacht and Conchobar«] ♠ Cath Étair→ d'Arbois de Jubainville, p. 67: "Bataille d'Etair ou Howth"; "Le morceau est le même que Forbais Etair"; "mentionnée dans Cath Maige Rath" → Mac Cana, p. 94: C. Étair. ♠ Cath Fiondchoradh — “The battle of Findchoradh”• RIA — B IV.1., pp. 17-.. [17th C.?] • (ed. & tr.) in: TLS IV, pp. ... • (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "The battle of Findchoradh", in: ZCP 14, 1923, 395-420. → d'Arbois de Jubainville, p. 67: "Bataille de Findcorad"; "mentionnée par Keating". ♠ CATH FINNTRÁGHA — “The Battle of Ventry”• Oxf. — Rawl. B 487, ff. 1-11 [15th C.] — Cath Finntrāgha ann so síos group A*) • 1/ RIA — 23 L 24, pp. 309-384 [1767] • 2/ TCD — H 6.21., pp. ..-.. [1781] • 3/ RIA — 23 C 26, pp. 66-102 [1782?] • 4/ RIA — 24 A 29, pp. ..-... [1835] • 5/ RIA — 24 C 8, pp. ..-... [1842] • 6/ RIA — 24 L 22, pp. ..-... [1851] • 7/ RIA — 24 P 6, pp. ..-... [1768] • 8/ RIA — 23 G 21, pp. 316-.. [1795] • 9/ RIA — 3 B 8, pp. ..-.. [1810] • 10/ RIA — 24 A 33, pp. ..-.. [1815] • 11/ RIA — E v 4, pp. ..-.. [1819] • 12/ RIA — 23 B 15, pp. 1-57 [1824] • 13/ UCC — MS 96, pp. ..-.. [1780] • 14/ NLI — G 161, pp. ..-.. [1812-13] • 15/ NLI — G 643, pp. ..-.. [1819] • 16/ RIA — 24 L 26, pp. ..-.. [c. 1850] • 17/ Waterford — MS 24, pp. ..-.. [1850] group B • 18/ RIA — 23 B 28, pp. ..-.. [1728] • 19/ Ed. — Adv. Libr. 58, pp. ... [1733] • 20/ NLI — G 432, pp. ..-.. [1819] • 21/ BM — Add. 18946, f. 139-.. [1821] • 22/ TCD — H 2.5., pp. ..-.. [1712] • 23/ NLI — G 18, pp. ..-.. [1721] • 24/ RIA — 24 B 33, pp. ..-.. [1784] • 25/ RIA — 24 A 26, pp. ..-.. [1827] • 26/ RIA — 23 O 46, pp. ..-.. [1860] • 27/ RIA — 24 B 25, pp. ..-.. [1772] • 28/ RIA — 23 L 39, pp. 27-71 [1777-78] • 29/ BM — Eg. 149, pp. 109-.. [1821] • 30/ UCC — MS 59, pp. ..-.. [1813] • 31/ UCC — MS 15, pp. ..-.. [c. 1850] group C • 32/ RIA — Murphy 102, pp. ..-... [1750] — imperfect • 33/ BM — Add. 31877, pp. ..-.. [1759] — imperfect • 34/ RIA — 23 K 17, pp. 57-110 [1830] — imperfect • 35/ RIA — 23 C 15, pp. 25-... [1775] — imperfect • 36/ RIA — 23 E 9, pp. 53-... [1807] — imperfect • 37/ RIA — 24 C 25, pp. ..-... [19th C.] — imperfect • RIA — 23 K 43, pp. 89-107 [1782] • RIA — 23 M 21, pp. 1-54 [19th C.] • NLI — Phillipps 6467 [....] *) Arrangement according to Cecile O'Rahilly. **) MSS cited by d'Arbois de Jubainville but not included by Cecile O'Rahilly. • (ed. & tr.) Meyer, The Cath Finntrága, or the Battle of Ventry, Oxford 1885, pp. XXIV + 116 - [Rawl. B 487; Eg. 149]. → S. H. O'Grady, "Remarks...", in: TPS 1884, 619-646. → John Fleming, [Notice], in: GJ 2, 1885, 289-294. • (ed.) Cecile O'Rahilly, Cath Finntrágha, MMIS XX, Dublin 1962 (1975 repr.), pp. XXXII + 123 [Rawl. B 487]. → O'Curry, Lectures, p. 315-6. → d'Arbois de Jubainville, p. 67-68. → Murphy, OL, 183: ... → Bruford 4, 6, 15, 22, 28, 30-31, 39, 42, 47, 52-53, 170, 197, 206; oral versions: 4, 60, 63, 118-22, 212, 215-16, 218-19, 230, 235 (CF). → cycle ossianique ♠ † CATH FIRBEODA FIND CHARAD→ d'Arbois de Jubainville, p. 68: "mentionnée dans Cath Maige Rath." ♠ † CATH FOR GAIRID acus IRGAIRIG→ mentioned in: LL, 95a 38, 44, 51; 102b 11; 103a 23; 107a 15 → RC, VI, 188. → d'Arbois de Jubainville, p. 69. → Mac Cana, p. 51: .... → † In Cath for Gairich ocus Irgairich [B: N, R, H1] ♠ † Cath Frémann [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 69: "Cath Fremainne — Bataille de Fremainn"; "Un bataille de Fremainn est daté de 505 (ChS), 501 (FM). Toutefois, suivant Tigernach et suivant Flathiusa Erenn ... Eochaid Airemon, monarque d'Irland, qui appartient au cycle de Conchobar et Cûchulainn, fut mis à mort à Fremainn par Sigmall." → O'Curry, Lectures, p. 285-6. → Mac Cana, p. 54: C. Frémann. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ CATH GABHRA — “The Battle of Gabhair / Gowra”• BM — Eg. 106, ff. 124-... [1715] • RIA — 23 D 30, pp. 29-.. [1721] • RIA — 23 L 34, pp. 114-... [18th C.] • TCD — H 1.15., pp. 616-... [1745] • BM — Eg. 140, pp. 142-... [1766] • BM — Eg. 150, pp. 617-... [1774] • RIA — 23 A 47, pp. 56-... [1778] • RIA — 23 C 30, pp. 36-44 [1786] • RIA — 23 G 23, pp. ...-... [1799] • BM — Eg. 209, pp. ...-... [18-19th C.] • RIA — 23 Q 18, pp. 378-... [1789-1818] • BM — Eg. 138, pp. 1-..... [1807] • RIA — 23 E 9, pp. 166-184 [1805-20] • RIA — 23 K 17, pp. 40-56 [1830] • RIA — 23 O 37, pp. 231-241 [19th C.] • BM — Add. 18 945, ff. 60.. [19th C.] • RIA — 23 O 15, pp. 194-... [19th C.] • RIA — 23 A 14, pp. 68-... [19th C.] • (ed. & tr.) Nicholas O'Kearney, "The Battle of Gabhra: Garristown in the Co. Dublin fought A.D. 283" [Prose and verse versions], in: TOS I, 1853, pp. 172. → d'Arbois de Jubainville, "Mort du roi Cairpré et d'Oscar, fils d'Ossian, à la bataille de Gabair", in: Muséon (Louvain), 1884, pp. 8-.. → d'Arbois de Jubainville, pp. 71-72: "Cette bataille est datée de 283 par Tigernach, de 284 par FM..."; "La forme la plus ancienne de cette légende nous a été conservée par les passages cités: Tigernach, FM, Keating; enfin Flathiusa hErend..."; "Une forme moins ancienne se trouve dans le poème en 28 vers, ... LL.... attribuait à Oissin, et où, contrairement à la tradition antérieure, la roi d'Irland Cairpré Lifechair, est tué par le célèbre Oscar, fils d'Oissin." → Murphy, OL, 165. → NUALL-GHUBHA OISIN an DEOIG na FEINE → ROSG OSGUIR mhic OISÍN re TUS CHATHA GHABHRA → TUARUSGABHÁIL CHATHA GABHRA [verse recension] ♠ CATH GAIRIGHI→ Do Cath Gairighi badhdesta - Stowe 64b → Cath Garidhe anso badhdeasta - H1; Add. 18 748, p. 220 ♠ Cath Leitreach Ruige — “The Battle of Leititr Ruide”• RIA — Stowe XIX, f. 19-.. [16th C.?] • BM — Eg. 106, ff. 50-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 190-193 [1715-16] • RIA — Stowe XXIV, p. 108 [1727] • (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "La bataille de Leitir Ruibhe", in: RC 39, 1-32. → d'Arbois de Jubainville, pp. 72: "L'événement le plus important qui aurait lieu dans cette bataille serait la mort de Fachtn Fathach, rou suprême d'Irland, tué par Echaid Feidlech qui lui succéda; cette mort aurait en lieu l'an du monde 5058 suivant FM, 3940 suivant Keating..." → van Hamel, "The Battle of Leititr Ruide", in: RC 44, 1927, 59-67 (philological analysis). ♠ † Cath Maige hItha (ria Parthalón) [B: N, R, H1; Ed; Harl]→ d'Arbois de Jubainville, p. 73: "Cath Maige Itha — Bataille de Mag Ithe"; "le bataille qui en a fourni le sujet est mentionné 1/ Lebar gabala hErenn, 2/ Chronicon Scotorum, 3/ Four Masters, 4/ Keating..." → Mac Cana, p. 54, 64, 65: C. Maige (h)Itha [ria Parthalón]. → intr. au Senchus Môr, ALI I, 46. → cycle mythologique ♠ CATH MAIGE LÉNA — “The Battle of Mag Léna”• RIA — Stowe XXVI (Book of O'Duigenan), p. .. [16th C.] • Franciscan MS. VI., pp. [16th C.] • RIA — 23 H 1, pp. 21-39 [1701] • RIA — 23 K 37, pp. 33-70 [1715-16] • RIA — Stowe XXXI, 2. part, pp. 109.. [1718] • RIA — 23 K 46, pp. ..-.. [1830] • RIA — 23 L 18, pp. 191-303 [1743] • RIA — 23 D 22, pp. 37-.. [1789] • TCD — H 3.10., pp. 1-75 [>1792] • RIA — 23 E 15, p. 38-59 [>1797] • RIA — 23 D 26, pp. 1-.. [1824-25] • RIA — 23 E 4, pp. 266-.. [19th C.] • (ed. & tr.) E. O'Curry, Cath Mhuighe Léana, or The Battle of Magh Leana; together with Tochmarc Moméra, or The Courtship of Momera, Celtic Society, Dublin 1855, pp. ... [H 2.16. (YBL)]. • (ed.) K. H. Jackson, Cath Maighe Léna, MMIS IX, Dublin 1938 (1994 repr.), pp. XXXV + 189. → rev. J. Vendryes, EC 4, 132-6. → d'Arbois de Jubainville, p. 73-75: "Cath Maige Lemna"; "l'an 187 suviant Tigernach". → Murphy, OL, 136: "...The origin tale of the Munster Eóganacht families narrated summarily in eighth-century Irish in the Laud tract already mentioned [ZCP 8, 312-3], and incorporated in author form in Cath Maige Léna, a well-told Early Modern King tale, composed probably by a Munster poet for some O'Sullivan chieftain in the 13th C." → Bruford 8, 43, 53, 206: Cath Maighe Léana. → cycle ossianique → COGADH CHUINN IS EOGAIN MHOIR → IONNSAIGHIDH MHUIGHE LEAMHNA ♠ ♥ Cath Maige Mucrima [A: LL, H; B: N, R, H1]CATH MAIGE MUCRAIME — “The Battle of Mag Mucruime” [A. D. 195]"no title in MSS", Ó Daly, CMM, p. 38, note 1. • TCD — H 2.18. (LL), p. 288-292 [1150] • Oxf. — Laud 610, ff. 96r-.. [15th C.] • Franciscan MS. XXX., pp. [17th C.] • RIA — 23 H 1, pp. 40-50 [1701] • RIA — 23 K 7, pp. 29-59 [1702] • BM — Eg. 106, ff. 16v-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 70-103 [1715-16] • TCD — H 2.5., pp. 253-.. [1712-49] • BM — Add. 29 614, ff. 13-21a [1725] — Cath muighe Mhúchroimhe • RIA — 23 L 27, ff. 28-44 [1736-38] • TCD — H 1.13., pp. 5-... [1743-46] • RIA — 23 N 19, pp. 85-99 [1766] • BM — Eg. 150, pp. 110-... [1774] • RIA — 23 D 22, pp. 76-.. [1789] • TCD — H 3.10., pp. 81-147 [>1792] • RIA — 23 M 47, pp. 130-151 [1795] • RIA — 23 E 15, p. 64-81 [>1797] • RIA — Stowe XV, f. 237 [18th C.?] • BM — Add. 18 947, ff. 56-.. [19th C.] • RIA — 23 D 26, pp. 37-.. [1824-25] • BM — Eg. 118, pp. 68-... [19th C.] • BM — Eg. 114, ff. 46-... [19th C.] • RIA — 23 O 37, pp. 1-95 [19th C.] • RIA — 23 G 10, pp. 112-128 [19th C.?] • RIA — 23 E 4, pp. 368-464 [19th C.]
• (ed. & tr.) Stokes, "The Battle of Mag Mucruime", in: RC 13, 426-474; 14, 95-96 [LL]. • (ed. & tr.) O'Grady, "Battle of Magh Mucramha", in: SG I, 310-318; II, 347-359 [Fotha Chatha Mhucrama]. • (ed. & tr.) Máirín O'Daly, "Cath Maige Mucrama", CMM, ITS L, 1975. • (ed.) Micheál Ó Dunlainge, "Cath Mhuighe Macroimhe", in: GJ 17, 1907; 18, 1908 [23 M 47; 23 G 10; ...].
→ d'Arbois de Jubainville, p. 75-77: "Les plus anciennes mentions: Cormac mac Culnnain † 904, Cinaed ua Artacain † 975..."; "datée 218 par Tigernach, 195 (FM), 182 (Keating)...". → J. Carney, "Cath Maige Muccrime", in: Irish Sagas, 1985, 148-161. → Murphy, SM, 135: "the fili-tale". → T. Ó Cathasaigh, "The Theme of lommrad in Cath Maige Mucrama", in: Éigse 18, 1981, 211-224. → Bruford 8, 153: Cath Maighe Mucramha (CMM). → Mac Cana, pp. 43, 54, 72: C. Maige Mucrime. → BM CatI, 519-20: ... → cycle ossianique ♠ ♥ Cath Maige Rath [A: LL, H] — “The Battle of Mag Rath”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 321-332, 945-949 [1390] • RIA — Stowe, XXVI, pp. [16th C.] • RIA — 23 K 44 [1721-22] • (ed. & tr.) John O'Donovan, The Banquet of Dun na nGedh and the Battle of Magh Rath, an ancient historical tale, Irish Archaeological Society, Dublin 1842, pp. [YBL, col. 321]. • (ed. & tr.) Carl Marstrander, "A New Version of the Battle of Mag Rath", in: Ériu 5, 1911, 226-247 [YBL, col. 945]. → J. W. Hanna, "The Battle of »Magh Rath«: its true site determined", in: UJA IV, 1856, 53-61. → Nutt VB I 123: "The story is extant in two forms: a) unaffected by Christianity; represented by an episode of the story preserved on Cormac's glossary, sub voce Prull..." → d'Arbois de Jubainville, p. 77-78: "637 suivant Tigernach, 636 (ChS), 634 (FM)..." → Murphy, SM, 138: "fought in 637..." → Bruford 40, 52. → Mac Cana, pp. 43, 100. → cycle ossianique ♠ CATH MAIGE TUALAING• RIA — 23 E 15, p. 34-.. [>1797] • BM — Add. 18 947, ff. 1-... [19th C.] • (ed. & tr.) E. O'Curry, Cath Mhuighe Léana, or The Battle of Magh Leana; together with Tochmarc Moméra, or The Courtship of Momera, Celtic Society, Dublin 1855, pp. 16-21. → d'Arbois de Jubainville, p. 78: "Bataille de Mag Tualaing"; "section du Cath Maige Lemna" → cycle ossianique ♠ ♥ Cath Maige Tured [A: LL, H; B: N, R, H1; Ed; Harl]Cath Maige Turedh an scél-sa sís 7 Genemain Bres meic Elathain 7 a Ríghe — “This tale below is the Battle of Mag Tuired and the birth of Bres son of Elathan and his reign”• BM — Harl. 5280, ff. 63a-70b [1/2 16th C.] • (ed. & tr.) W. Stokes, "The Second Battle of Moytura", in: RC 12, 1891, pp. 52-130 + 306-308 [omissions in Stokes' edition have been supplied by Thurneysen ibid p. 401sq.]. • (ed. & tr.) Elizabeth A. Gray, Cath Maige Tuired, ITS LII, London 1983, pp. 141. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Bataille de Mag-Tured aujourd'hui Moytura" in: L'Épopée celtique en Irlande, Course V, 393-448. • (tr.) "The Second Battle of Mag Tured", in: Cross & Slover, 1936, pp. 28-48 [Stokes' tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La bataille de Mag Tured", in: TMI I/1, 25-104. • (tr.) С. В. Шкунаев, "Битва при Маг Туиред", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 351-380, 485-94. → d'Arbois de Jubainville, "Le dieu irlandais Lug et le thème gaulois Lugu", in: RC 10, 1889, 238-243. → d'Arbois de Jubainville, "Une légende irlandaise en Bretagne", in: RC 7, 1886, 230-233 (The episode of Lug Samildánach). → d'Arbois de Jubainville, p. 78-81: "Les listes ne mentionnent qu'une seule bataille de Mag Tured. Mais la liste plus récente contenne dans intr. au Senchus mor... ALI I 46 distingue deux batailles de Mag Tured: 1) Cath Maige Tured Conga; 2) Cath Maige Tured na Fomorach..." → John Carey, "Irish Parallels to the Myth of Odin's Eye", in: Folklore 94, 1983, 214-218. → Charles Donahue, "The Valkyries and the Irish War-Goddesses", in: PMLA 56, 1941, pp. ...7-12...? → Arzel Even, "Le Dieu Celtique LVGVS", in: Ogam 8, 1956, 81-110. → Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (1-24)", in: Éigse 18, 1981, 183-209. → Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (24-120)", in: Éigse 19, 1982, 1-35. → Elizabeth A. Gray, "Cath Maige Tuired: Myth and Structure (84-93, 120-167)", in: Éigse 19, 1982, 230-262. → Jean Gricourt, "Prolégoménes à une étude du Dieu Lug", in: Ogam 7, 1955, 63-78. → G. Lehmacher, "Die zwite Schlacht von May Tured und die keltische Götterlehre", in: Anthropos 26, 1931, 435-... → Mac Cana, pp. 42, 54, 64, 65, 72, 110. → Kim McCone, "A Tale of Two Ditties: Poet and Satirist in Cath Maige Tuired", in: SSS, 122-143. → Murphy, SM, 107: "...the Battle of Moytirra is of greatest interest to students of Irish mythology, for in it the almost the whole Irish pantheon appears." (note 2:) "Moytirra (East and West are two townland near Lough Arrow, Co. Sligo. The tale discussed in the present section was originally referred to simply as Cath Maige Tuired. Later it is sometimes called Cath Dédenach Maige Tuired (The Last Battle of M. T.), or Cath Tánaiste Maige Tuired (The Second Battle of M. T.), and later still Cath Maighe Tuireadh Thúaidh (The Battle of Northern M. T.)." → T. Ó Cathasaigh, "Cath Maige Tuired as exemplary myth", in: Folia Gadelica, Cork 1983, 1-19. → P. Ó Riain, "Traces of Lug in early Irish hagiographical tradition", in: ZCP 36, 1977, 138-156. → W. Sayers, "Bargaining for the life of Bres in Cath Maige Tuired", in: BBCS 34, 1987, 26-40. → Guyonvarc'h (1986) 355: "litt. »bataille de la plaine des pilliers«, soit par allusion à des monuments mégalithiques, soit ce qui est le plus probable, par métaphore évoquant les »pilliers« du combat que sont les guerrères ... anglicisé Moytura". → Bruford 15, 51, 162. → BIP I, 83; II, 71. → cycle mythologique → Cath Maige Tured na Fomorach ♠ Cath Muighe Tuireadh — “The (second) battle of Magh Tuireadh”• RIA — 24 P 9, ff. 65-97 [1651-52] — Do chath Mhuighe Tuireadh ann so • (ed.) Brian Ó Cuív, Cath Muighe Tuireadh: The second battle of Magh Tuireadh, DIAS, Dublin 1945, pp. 80. → Ó Cuív, p. 13: "Unlike the earlier version the language of P is Early Modern Irish. It is not, however, the Irish of Maghnas Ó Domhnaill or even of Keating. It resembles, rather, that of Lughaidh Ó Cléirigh's Bheatha Aodha Ruaidh Ui Dhomhnaill with its stilted bombastic style and its artificially archaic language. This Irish is much the same as that found in other tales coming down from an earlier period such as Cath Maighe Léna or Selg Síde na mBan Finn. → Murphy, SM, "Do chath Mhuighe Tuireadh — 'Concerning the Battle of Moytirra'." → Cath Muighe Tuireadh na bhFomhórach ♠ Cath Maige Tured Conga — “The (first) battle of Maig Tuired”• TCD — H 2.17., pp. 90-99 [....] • (ed. & tr.) J. Fraser, "The First Battle of Moytura", in: Ériu 8, 1915, 1-63. → d'Arbois de Jubainville, p. 79-80: "de l'an du monde 3303 (FM), 2390 (ChS)"; "...existé déjà au XIe s., cf. LG... (LL p. 8, col. 1, l. 8-10)" → Henri Morris, "The First Battle of Magh Turedh", in: JRSAI 58, 1928, 111-127 + map. → Keating → cf. résumé O'Curry, Lectures 243-7. → cycle mythologique ♠ Cath Maighe Tured na Fomórach• BM — Harl. 5280, ff. 52 r - 59 v [1/2 16th C.] incomplet → d'Arbois de Jubainville, p. 80-81: "FM datent 3330". → cf. analyse O'Curry, Lectures 247-50. ♠ CATH na MAIDNE for BRUIDHIN DA BERG — “Bataille du matin contre le Château de Da Berg”• RIA — Stowe XXXVI, f. 65 [16th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 81. → cycle mythologique ♠ † Cath Nemhed la Fomorchaib [Ed]CATH A NEIMID re FOMORCHAIB → d'Arbois de Jubainville, p. 56: "Cath a Neimid re Fomorchaib — Batailles de Nemed cotre les Fomoré"; "Nemed livre aux Fomoré d'abord une bataille, ensuite trois autres batailles; ces sont mentionnées par FM et Keating..." → Mac Cana, pp. 64, 65: C. Nemid re Fomorchaib. → AIL I 46. ♠ † CATH RATHAIN→ d'Arbois de Jubainville, p. 56: "Bataille de Rathan"; "...mentionée dans Cath Maige Rath, p. 210." ♠ Cath Ruis na Ríg for Bóinn — “The Battle of Rosnaree”• TCD — H 2.18. (LL), p. 171-178 [1150] • Colgan's Bibl. 4to [17th C.] • Colgan's Bibl. 8vo [17th C.] • BM — Eg. 106, ff. 53-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 198-219 [1715-16] • RIA — E IV.3. (Stowe XXIV), p. 111-128 [1727] • (ed. & tr.) E. Hogan, Cath Ruis na Ríg for Bóin, TLS IV, Dublin 1892, pp. XXXII + 282 (esp. 2-59) [LL; Stowe]. • (ed. & tr.) W. J. Fitzgerald, Dublin 1979. → Gilbert, 1874: p. 614. → d'Arbois de Jubainville, p. 81-82: "Mentionée dans Cath Maige Rath, p. 210." → Murphy, OL, 155. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ CATH na SUIRGHE — “Bataille de la demande en mariage”→ d'Arbois de Jubainville, p. 82: "Poème cité par S. H. O'Grady, TOS III 1855, p. 19." ♠ ♥ Cath Tailten [A: LL, H; Harl] — “Bataille de Teltown”• TCD — H 4.22., pp. ... [15th C.] • (ed. & tr.) Margaret Dobbs, in: EC 2, 1937, 50-91. → d'Arbois de Jubainville, p. 82-83: "Cath Taltenn — La bataille de Teltown est daté par FM de l'an du monde 3500, ...par Keating à l'an 2736." → Mac Cana, pp. 42, 65: C. Tailten / Cath Taillten. → cycle mythologique → ♥ Tochomlod mac Miled a hEspain in hErind ♠ CATH na TANA i SLEMAIN MIDE• TCD — H 2.18. (LL), f. 97a 17 (p. 95-103) [1150] → d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de l'enlèvement de taureau à Slemain Mide." ♠ † Cath tanaisde Tuath De Danonn [Ed]→ Mac Cana, p. 64. ♠ † Cath Temrach [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de Tara." → Mac Cana, p. 43. ♠ CATH TOCHMARCA• RIA — 23 D 18, pp. 350-.. [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 83: "Bataille de la demande en mariage." ♠ † Cath Tóiden [A: LL, H → Cath Bóinde]→ d'Arbois de Jubainville, p. 83: Cath Toiden. → Mac Cana, p. 43: C. Tóiden / Bóinde. ♠ CATH TULAIGHE na nEACH→ d'Arbois de Jubainville, p. 83-84: "Bataille de Tulach na n-Echah (colline des chevraux)"; "Pièce cité par S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 21." ♠ † In Cath for Gáirich 7 Irgáirich [B: N, R, H1]→ Mac Cana, p. 51: .... → Cath for Gáirich 7 Irgáirich ♠ † Cathbuadha Con Roí (maic Dairi) [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 58: "Victories de Cûroi, fils de Daire." → Mac Cana, p. 51, 91: .... → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ Cathcharpat Serda — “...”• (tr.) C. O'Rahilly, "Cathcharpat Serda", in: Celtica 11, 1976, 194-202. ♠ caithréim, cathreim, (cath + réimm), "martial career; triumph, victory" (DIL) ♠ CATHREIM CEALLACHAIN CHAISIL — “The Victorious Career of Cellachan of Cashel”• BLism — , pp. ... [15th C.] → 23 Q .. • BM — Eg. 106, ff. 28-... [1715] • TCD — H 1.13., pp. 149-... [1743-46] • RIA — Stowe XV, p. 256-.. [XVIIIth C.?] • BM — Eg. 150, pp. 165-.. [1773-74] → CATHUGAD • RIA — 23 G 20, pp. 98-... [1791-99] → CATHUGAD • (ed. & tr.) Alexander Bugge, Caithreim Cellachain Caisil, The Victorious Career of Cellachan of Cashel, or the wars between the Irishmen and the Norsemen in the middle of the 10th Century, Christiania 1905, pp. XX + 172 [BLism; 23 G 20; Eg. 106; H 23. 1.]. → d'Arbois de Jubainville, p. 84: "Histoire des batailles livrées par Ceallachan de Cashel." → D. Ó Corráin, in: Ériu 25, 1974, pp. 1-69. → CATHUGAD CHEALLACHAIN CHAISIL ♠ CAITHRÉIM CELLAIG• B — RIA — 23 P 16 (LB), f. 10v-13a [XVth C.] — “gan teideal” • C — Bruxelles — 2324-40, f. 161v-13a [XVth C.] — Beatha Ceallaig episcopi et a martra sonda • F — RIA — 23 O 48 (LFF), f. 17vb-... [XVth C.] — Beatha Cheallaigh Naeimh • Y — NLI — Phillips 8214 (YBL), col. 972-... [XVth C.] — Caithréim Cellaig meic Eógain Bél • (ed.) Kathleen Mulchrone, Caithréim Cellaig, MMIS (IV) XXIV, DIAS, Dublin 1933 (1971 2nd ed.; 1978 repr.), pp. XVII + 103. → M. Dillon, "Système verbal dans le CC", in: Revue des Études indo-européennes I, 1938 (Bucarest), pp. 45-60. → Tomás Ó Concheanainn, "Córas Briathartha Betha Chellaig", in: Éigse 10, 49-64. → Tomás Ó Concheanainn, "Nótaí ar Idirthéacs i mBeatha Cheallaig", in: Éigse 11, 35-8. → Tomás Ó Concheanainn, "Dáta Leagain LB de Bheatha Cheallaig", in: Éigse 11, 189-95. → "The story of Cellach, son of Eogan Bél, a sixth-century cleric, who was killed at the instigation of a king of Connacht." ♠ CATHRÉIM CHONGHAIL CHLÁIRINGNIGH — “The Triumph / Campaigns of Flat-nailed Conghal”• RIA — 23 H 1 C., pp. .-.. [1650] • (ed. & tr.) Patrick M. MacSweeney, Caithréim Conghal Cláiringhnigh, Martial Career of Conghal Cláiringhneach, ITS V, London 1904, pp. LXVIII + 234 [23 H 1]. → d'Arbois de Jubainville, p. 84-85: "Histoire des batailles livrées par Congal Claringnech"; "Congal Claringnech figure dans la liste des monarques d'Irlande du Lebar Gabala... FM de 5017 à 5031, Keating de 3899 à 3912..."; "cf. le dévelopment moderne - Orgain Cathrach Boirche" → cf. O'Curry, Lectures 261-62. → E. J. Gwynn, "Caithréim Conghal Cláiringhnigh", in: Hermathena XIII, 1905, 457-468. → Murphy, OL, 175: "...which tells of the winning of the kingship of Ireland by a legendary Ulidian king after warrior episodes in Ireland and Rathlin, a magical folkloristic episode in Norway, and an Arthur episode in England..."; p. 178-9: "...Bé Iúda, daughter of the King of Norway, demands as her bride-price 'the three birds of the daughter of Cairtheann Corr — and the men women of the earth would sleep, though they were in dire distress, by reason of the music of those birds — and the yoke of Cearb's chariot, and the helmet of Misceanmhas' (MacSweeney p. 110)." → Bruford 31, 35, 42-3, 196 (CCC). → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ CATHRÉIM DHATHI MHIC FHIACHRACH• RIA — 23 D 15, pp. 198-... [XVIIIth C.] • → O'Curry, Lect. 288 [1760] • BM — Add. 18 947, ff. ..-... [XIXth C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 85-86: "Histoire des batailles livrées par Dathî, fils de Fiachra"; "Dathî, dit aussi Nathî, régna de 412 à 428 (ChS), de 405 à 428 (FM), de 404 à 427 (Keating)..." → cycle ossianique → ♥ Sluagad Da Thí co Sliab nElpa ♠ CATHRÉIM FHINN mhic CHUMHAILL• RIA — 23 C 30, pp. 69-76 [1733] • BM — Eg. 140, pp. 116-... [1766] • RIA — 23 L 24, pp. ...-... [1766-69] • RIA — 23 M 47, pp. 124-.. [1795] • RIA — 23 K 20, pp. 80-... [1815] • RIA — 23 B 2, pp. 58 + 423?? [1818-28] • BM — Eg. 175, ff. 38-41 [1821] 36 quatrains • RIA — 23 E 11, pp. 315-319 [XIXth C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 86. → cycle ossianique — poème → TARNGAIRE FINN mhic CUMHAILL ♠ CATHRÉIM GHUILL mhic MHOIRNE• RIA — 23 L 34, pp. 111-... [XVIIIth C.] • RIA — 23 C 24, pp. 168-170 [1777] → d'Arbois de Jubainville, p. 86: "Histoire des combats de Goll, fils de Morna." → cycle ossianique — poème → COMHRAC CHUIRRIL agus GHOILL, mhic MHORNA ♠ CATHRÉIM THOIRDHEALBHAIGH — “The Triumphs of Turlough” [O'Brien, A.D. 1194-1355]• RIA — 23 Q 16, pp. (frg.) [XVIth C.] • TCD — H 1.18., ff. 15-111 [1721] • RIA — 23 G 26, pp. ...-... [1760] • RIA — 23 F 14, pp. ..-.. [1770] • TCD — ... [1780] — written by Maurice O'Gorman • BM — Add. 20 718, ff. 1-237 [18th C.] — incompl. translation into English - (History of the wars of Thomond) • — Catalogue of the MSS at Ashburham place, app. no. CCII [18th C.] ? • TCD — H 2.3., pp. [18th C.] • RIA — 23 K 19 (H. & S. 2), pp.... [1822] • BM — Eg. 102, ff. 1-135 [1827>] — “tr." • BM — Eg. 152, pp. [19th C.] — incompl. • RIA — 23 E 2 (Miscell.), pp. 1-331 [19th C.] • (ed. & tr.) Standish Hayes O'Grady & Robin Flower, Caithréim Thoirdhealbhaigh, ITS XXVI-XXVII, London 1929. → Knott, EP, 26. → d'Arbois de Jubainville, p. 87: "Histoire des combats de Torlough (O'Brien)"; "le traité, écrit en 1459 [par John M'Grath], raconte l'histoire du Munster septentrional pendant les deux siècles qui ont suivi l'invasion anglo-normande..." → O'Curry, Lectures: 234-7. → Thomas J. Westropp, "On the external evidences bearing on the historic character of the »Wars of Torlough' by John, son of Rory Mac Grath", in: TRIA, XXXII, 1903, 133-198. → 1459 → John mac Rory Magrath / M'Grath ♠ CATHUGAD CHEALLACHAIN CHAISIL→ d'Arbois de Jubainville, p. 87-88: "Combats de Callachan, roi de Cashel"; "identique à Cathreim Ceallachain". → CATHREIM CEALLACHAIN CHAISIL ♠ - CATSHLECHTA — “Cat-sections”→ Kelly, pp. 275 ♠ CEART CLAIDIB CORMAIC→ ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE ♠ CÉILIDHE IOSGAIDE LÉITHE — “The Visit of the Grey-hammed Lady”• (ed.) Máire Mhac an tSaoi, in: Dhá Sgéal Artúraíochta, Dublin 1946, pp. 42-70. → Murphy, OL, 172: "15th C. Irish addition to the Arthurian cycle." → Bruford 8-9, 23, 30, 14, 143: "The Visit of Grey Thigh" (CIL). ♠ CEISNIOMH INGHINE GUILL — “The Complaint of Guil's Daughter”• RIA — 23 C 26, pp. 19-30 [1770] • RIA — 23 L 39, pp. 501-513 [1777-78] • RIA — 23 A 38 (Miscell.), pp. 35- [1809] • BM — Eg. 149, pp. 188- [1821] • BM — Eg. 155, pp. 166- [19th C.] • RIA — 23 O 15 (H. & S. 172), pp. 138-149 [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 88: "Plainte de la fille de Goll"; "Felim mac Crimthainn, un des principaux personnages mentionnés dans cette pièce, était roi de Munster en 821 (FM)...". → Bruford 54, 154, 207; oral version: 64, 68, 154, 173-4, 216 - Ceisneamh Inghine Guil (CIG). → FM I, 434-5: 821 → Felim Mac Crimthainn ♠ CEITHEIRNACH CAOL RIABHACH• RIA — 23 M 19, pp. 87-110 [1789] • RIA — 23 N 25, p. 217-.. [1802?] → d'Arbois de Jubainville, p. 88-89: "Le gaillard mince et brun"; "Ce conte a pour base des événements de la fin du XVIe s.". → Bruford → CEITHEARNACH UÍ DHOMHNAILL — “O'Donnell's Kern". → EACHTRA an CHEITHEARNAIGH CHAOILRIABHAIGH ♠ CENNACH ind RÚANADA in EMAIN MACHA — “The Warriors Bargain”• RIA — 23 E 25 (LU), p. 112b [1106] • Ed. — Adv. Libr. 40, pp. 69-72 [XIVth C.] • (ed.) L. Chr. Stern, in: RC 13, 28-31. • (ed. & tr.) K. Meyer, "Cennach ind Rúanado - The Bargain of the Strong Man", in: RC 14, 1893, 450-491 [Ed.]. → d'Arbois de Jubainville, p. 89: "Acquisition de la suprématie guerrière à Emain Macha." → final episode of FLED BRICREND ♠ Ces Noínden Ulad — “Mal de neuvaine souffert par les habitants d'Ulster”• TCD — H 2.18. (LL), p. 125b 41 - 126a 29 [1150] — Noenden Ulad 7 Emuin Machae • TCD — H 2.16. (YBL), col. 949 [cca 1400] • RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 33r, [14-15th C.] • BM — Harl. 5280, f. 42-43 (53b), [15th C.] • RIA — C I.2. (Stowe 872), ff. 15a 2 [....] • RIA — B IV. 2., ff. 127b- ... [....-..] • TCD — H 3.18., 466 [....] • (ed. & tr.) E. Windisch, "Die irische Sage Noiden Ulad", in: Berichte der Königliche Sächsische Gesellschaft der Wissenschaften (Phil.-Hist. Klasse) XXXVI, Leipzig 1884, pp. 336-347 [LL]. • (dipl. ed.) LL II: 467-468, ll. 14542-14585. • (ed.) Meyer, "Die Ursache von Noinden Ulad", in: ZCP 8, 1910, p. 120 [Harl. 5280]. • (ed. & Lat. tr.) W. M. Hennessy, in: S. Ferguson, Congal, a poem, Dublin 1872, pp. 189-190 [LL]. • (ed. & tr.) V. Hull, "Noinden Ulad - The Debility of the Ulidians", in: Celtica 8, 1968, 1-42. • (ed. & tr.) V. Hull, "Ces Ulad - The Affliction of the Ulstermen", in: ZCP 29, 1962-64, 305-14. • (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc mna Cruinn ocus Macha", in: ZCP 12, 1918, 251-254 [H 3.18.]. • (tr.) G. Henderson, in: Leabhar nan Gleann. The Book of the Glens. With Zimmer on matriarchy. Edinburgh 1898, 12mo, [pp. 304-07, tr. of Ces Noinden Ulad]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Les guerriers d'Ulster en mal d'enfant ou la neuvaine des Ulates", in: L'Épopée, t. I., pp. 320-325. • (tr.) "The Debility of the Ultonian Warriors", in: El. Hull (ed.), CS, 1898, pp. 95-100 [from the Windisch's tr.]. • (tr.) Thurneysen, "Der Ulter Wochenbett", in: Sagen, pp. 21-24. • (tr. & intr.) J. Gantz, "The Labour Pains of the Ulaid & The Twins of Macha", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 127-129. • (tr.) "The Debility of the Ulstermen", in: Cross & Slover, pp. 208-210 [El. Hull's tr.]. • (tr.) Smirnov, "Недуг Уладов", pp. 75-80 (2nd ed.). • (tr.) Т. А. Михайлова, "Недуг Уладов", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 7-9, 447. → d'Arbois, in: RC 7, 1886, 225-230. → d'Arbois de Jubainville, p. 89-90: "C'est une des histoires qui servent de préface au Tain Bo Cualnge." → Frank Battaglia, "A common background to Lai de Graelent and Noínden Ulad?", in: Emania 12, 1993, 41-48. → Jean Gricourt, "Epona - Rhiannon - Macha", in: Ogam 6, 1954, pp. 25-40, 75-86, 137-138, 165-188, 269-272. → J. F. Killeen, "The Debility of the Ulstermen - A Suggestion", in: ZCP 33, 1974, 81-86. → F. Lot, "Hibernica VI, Les guerriers d'Ulster en mal d'enfants. Comparison avec une croyance moderne", in: Annales de Bretagne, XI, 1896, p. 365. → B. K. Martin, "Truth and Modesty: A Reading of the Irish Noínden Ulad", in: Leeds Studies in English 20, 1989, 99-117. → Tomás Ó Broin, "The word noínden", in: Éigse 13, 1969-70, 165-176. → C. O'Rahilly, "Cess Naíden", in: Éigse 15, 1974, 252. → J. Vendryes, "La couvade chez les Scythes", in: CRAI, 1934, 1-11. → IHK, 359ff. → BIP I 88-89; II 75. ♠ [CIA TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN?]→ TRÉIDE CÉTNA LABRATAR IARNA GENEMAIN ♠ CINNIT FERCHON♠ CIS LIR FODLA TIRE? — “How many kinds of land are there?”→ Kelly, pp. 675.18-676.16. • (ed. & tr.) Mac Niocaill, in: Ériu 22, 1971, 81-86. → Kelly, pp. 274-275. ♠ CLESA CONCULAIND• TCD — H 2.16. (YBL), p. 125 [1390] ♠ COECAD CORMAIC I TEMRAIG• TCD — H 3.17., col. 720-723 [XVIth C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 90: "Histoire où il est raconté comment le roi Cormac eut un oeit crevé à Tara"; "Cet événement est rapporté dans la préface du live d'Aicil, cf. O'Curry Lectures, p. 48, 510"; "Il est daté de 257 (Tigernach), de 265 (FM)..." → cycle ossianique ♠ COGADH CHUINN IS EOGAIN MHOIR• BM — Add. 18 746, f. .., [1796] • BM — Add. 18 947, ff. 5-... [XIXth C.] — f. 7r: Coga Eogain Moir agus Cuinn annso (sios) → d'Arbois de Jubainville, p. 90: "Combat de Conn et de Eogan Mor." → Thurneysen, ZIHL, I, 2-3: "Dieser Text ist aber derselbe, den O'Curry 1855 als Cath Mhuighe Léana herausgegeben hat. Der Text in Add. 18746 stimmt ziemlich genau zu O'Curry's Ausgabe." → cycle ossianique → IONNSAIGHIDH MHUIGHE LEAMHNA ♠ Cogadh Fheargusa agus Chonchobhair• BM — Eg. 106, ff. 51v-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 193-198 [1715-16] • RIA — E IV.3., (Stowe XXIV), p. 76 [1727] • (ed. & tr.) Margaret Dobbs, "La guerre entre Fergus et Conchobar", in: RC 40, 1923, 404-423. → d'Arbois de Jubainville, p. 91: "Combat de Fergus et Conchobar." → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ COGADH GAEDHEL re GALLAIBH — “The War of the Gaedhil/Gaels with the Gaill/Vikings”• TCD — H 2.18. (LL), p. 309-310 [1150] • TCD — H 2.17., p. 350-397 [XV-XVIth C.] • Brussels 2569, ff. ...-... [1635] • Brussels 2572, ff. ..-.. [1635] • (ed. & tr.) James H. Todd, Cogadh Gaedhel re Gallaibh - The War of the Gaedhil with the Gaill, or the Invasion of Ireland by the Danes and other Norsemen, London 1867, pp. CCVIII + 348 [LL; H 2.17; Brussels]. → d'Arbois de Jubainville, p. 91. → A. J. Goedheer, Irish and Norse Traditions about the Battle of Clontarf, Haarlem, 1938, pp. XIII + 124. → Máire Ní Mhaonaigh, "Cogad Gáedel re Gallaib and the Annals: a comparison", in: Ériu 47, 1996, pp 101-126. ♠ COIBNES UISCI THAIRIDNE — “Kinship of conducted water”→ CIH, pp. 457.11-462.18. • (ed. & tr.) Binchy, in: Ériu 17, 1955, 52-85. → Kelly, pp. 274. ♠ Cóic conara fugill — “The five paths of judgement”→ recension R CIH, pp. 2200-2203 → recension E CIH, pp. 1280.1-1282.23 → recension U CIH, pp. 2257.12-2261.17 → recension H CIH, pp. 1027.21-1041.38 → • (ed. & tr.) Thurneysen, 1926. → Kelly, pp. 280. → Aí Cermna — “The law-suit of Cermna" ♠ → Airec menman Uraird maic Coise, cp. Mac Cana, p. 16, 18, 23, 41, 50, 111, 113n., 114n., 116n., 123ff., 130, 140; 125: "'knowledge held in common' or 'comprehensive knowledge'"... coimgne / coimcne, -io-, n., com + ecna(e), "historical knowledge, antiquarian lore" DIL C 303: "later in connection with pedigrees and perh. almost a synonym of scéla" → Seán Mac Airt, in: Ériu 18, 141-2 ♠ COIMHEASGAR na gCURADH — “The Combat / Conflict of the Heroes”• (ed. & tr.) M. Ní Chléirigh. → Bruford 8, 41, 48-50, 79 (CNC). → (SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales") ♠ CÓIR ANMANN — “Fitness of Names”• 1 — TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 565a-595b [XVIth C.] • 2 — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 249a-255a [XIV-XVth C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), pp. 441-447 [....] • Ed. — Adv. Libr. Kilbride III., (170 items) [XVI..th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "Cóir Anmann - Fitness of Names", IT III, 2, Leipzig, 1897, pp. 285-444. • (ed. & tr.) O'Grady, "... ...", in: SG I, ; II, 455-458 [Kilbride]. → Guyonvarc'h (1986) 353: "covenance des names" ... 298 (notices). → Sharon Arbuthnot, "Short cuts to etymology: placenames in Cóir anmann", in: Ériu 50, 1999, pp. ... ♠ [COIRE ÉRMAI / COIRE GORIATH] — “The Cauldron of Poesy”• TCD — H 3.18., pp. 53a 1 - 57b 5 [....] • BM — Eg. 152, f. 51ff. [....] (copy of prec. by Edward O'Reilly) • (ed.) Annie Power, in: AIM V, 22-28 • (ed. & tr.) V. Hull, in: ZCP 29, pp. 321-324 [§ 11]. • (ed. & tr.) Liam Breatnach, "The Caldron of Poesy", in: Ériu 32, 1981, pp. 45-93. • (ed. & tr.) P. L. Henry, "The Caldron of Poesy", in: StC 14-15, 1979-1980, pp. 114-128. — “The Three Cauldrons of Poetry and Learning” ♠ [COIRE SOFHIS — “Cauldron of Knowledge”]→ COIRE ÉRMAI ♠ COMAGALLAMH OISÍN agus PHÁDRAIC — “Colloquy of Ossian and Patrick”• BM — Eg. 138, ff. 25-33 [1807] 128 quatrains → AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG ♠ COMAIRLE CONNACHT o ro GHAB MEDHB LÍNDH 7 BIADH DÍ(histoire d'introduction au TBC d'après MS Stowe 992, f. 49b 2) ♠ COMINGAIRE - text — “Joint herding”→ CIH, pp. 192.1-33; 576.24-577.24. • (ed. & tr.) ALI IV, 101.6-103-26. → Kelly, pp. 101, 274. ♠ COMHLUADHAR FHINN agus AILBE• TCD — H 1.15., pp. 653-... [1725] • (ed. & tr.) Thurneysen, "Tochmarc Ailbe - 'Das Werben um Ailbe'", in: ZCP 13, 1921, 251-282. → d'Arbois de Jubainville, p. 91: "Entretien de Find et d'Ailbe." → cycle ossianique ♠ [B: N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 75 — "birth-tales" compert, -ā-, f. "conception, act of begetting, procreation" < vb. n. of con-beir ♠ † Coimpert Cheltchar maic Uithechair [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 92: "Conception de Celtchar, fils d'Uthecar." → Mac Cana, p. 54, 90: Co(i)mpert Cheltchair maic Uthechair. ♠ ♥ Coimpert Con Culaind [B: N, R, H1] — “The Conception / Begetting of Cú Chulainn”A? + B? • RIA — 23 E 25 (LU), pp. 128ab, [1106] • RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. 48r [1300] • BM — Eg. 1782, f. 78-9 [1517] — Feis Tige Becfoltaig • TCD — H 4.22. (nr. ....) pp. 46-7 [XVth C.] • BM — Eg. 88, f. 12b 2 = 13a 1 [XVIth C.] — Gineamain Chonculainn • RIA — 23 N 10, pp. 62-63, [XVIth C.] • TCD — H 1.13., pp. 342-... [1743-46]
• (ed. & tr.) E. Windisch, "Die Geburt Cuchulainn's", in: IT I, 1880, 143-145, 324-325 [LU; Eg. 1782]; errata in: RC 5, 237. • (ed. & tr.) K. Meyer, "Feis Tige Becfoltaig", in: ZCP 5, 1905, 500-504 [Stowe D 4.2.]. • (ed.) van Hamel, in: CCC, pp. 1-8. • (ed. & tr.) R. Thurneysen, "VII. Compert ConCulainn nach der Handschrift von Druim Snechta", "VIII. Compert ConCulainn nach D. 4.2., fol. 48r", in: ZIHL, II, 1912, 31-41, 41-48 [+ LU; Eg.; 23 N 10; Eg. 1782]. • (ed.) Nettlau, in: RC 10, 457-... [H 4.22.]. • (tr.) Louis Duvau, "La légende de la conception de Cûchulainn", in: RC 9, 1888, 1-13. • (tr.) Louis Duvau, in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 22-33 [A]. • (tr.) Louis Duvau, in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 33-38 [B]. • (tr.) Thurneysen, "Setantas Geburt", in: Sagen, 6.-6. • (tr.) "The Birth of Cuchulainn" in: El. Hull, CS, 15-20 [adapted from Duvau's tr.]. • (tr. & intr.) J. Gantz, "The Birth of Cú Chulaind", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 130-132. • (tr.) "The Birth of Cu Chulainn", in: Cross & Slover, pp. 134-136. • (tr.) Guyonvarc'h, "La conception de Cuchulainn", in: Ogam 17, 1965, pp. 363-380. • (tr.) Smirnov,, "", in: , Leningrad, 1933 (2nd ed.), pp. 95-101. → H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 1. Compert Conculaind", in: ZVS 28, 1887, pp. 419-426. → d'Arbois de Jubainville, p. 93: "C'est une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge..."; "La naissance de Cûchulainn Genemain Conculainn herois, est mentionnée dans Tigernach († 1088), suivant cet auteur elle aurait en lieu l'an 25 avant J.-C." → Mac Cana, p. 53, 89, 90: Co(i)mpert Con Culaind. → IHK: 268ff. → BIP I 89; II 75. → rémscéla ♠ † Coimpert Conaill Chernaig [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 92: "Conception de Conall Cernach." → Mac Cana, p. 54, 90: Co(i)mpert Cheltchair maic Uthechair. ♠ ♥ Coimpert Conchobair [B: N, R, H1] — “The Birth of Conchobar”A? + B? + C? • red. A — TCD — H 2.18. (LL), ff. 106a-107b (ll. 12421-12565) [1150] • red. B — RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 48a 2 - b 2 [1300] • red. B — RIA — 23 P 12 (BB), pp. 142-... [XIV-XVth C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 885-6 [cca 1400] • red. B — RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 181v [....] • red. B — BM — Eg. 1782, f. 77v [1517] • TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 48b 1-16 [XVIth C.] • TCD — H 4.22. (nr. ....) f. 42a [XVIth C.] • TCD — H 1.13., p. 340 [1743-46] • red. C — Oxf. — Rawl. B 512, f. 100b [XIVth C.] • (ed. & tr.) Meyer, "Compert Conchobuir - The Conception of Conchobur", in: RC 6, 1884, 173-182 [Stowe 992; Eg.; YBL]. • (ed. & tr.) Meyer, "Compert Conchobuir - The Conception of Conchobur", in: Hibernica Minora, p 50, [Rawl. B 512]. • (ed. & tr.) Stokes, "Scéla Conchobair maic Nessa - Tidings of Conchobar mac Nessa", in: Ériu 4, 1908, 18-38 [LL, 106a]. • (ed.) V. Hull, "The Conception of Conchobor", in: IrTs, IV, 1934, pp. ... • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Naissance et règne de Conchobar", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 3-13 [A]. • (tr.) G. Dottin, "Naissance de Conchobar", in: L'Épopée celtique en Irlande, pp. 13-21 [B]. • (tr.) "The Birth of Conachar", in: El. Hull, CS, 3-6 [Meyer's tr.]. • (tr.) Thurneysen, "Conchobars Geburt", in: Sagen, 63-65. • (tr.) Thurneysen, "Conchobars Haushalt", in: IHK, 524. • (tr.) "The Birth of Conchobar", in: Cross & Slover, pp. 131-133 [Meyer's tr.]. • (tr.) Guyonvarc'h, "La naissance de Conchobar", in: Ogam 11, 1959, pp. 56-65 [Scéla Conchobar]; "La naissance de Conchobar", 335-6 [A + C]; "La conception de Conchobar", XII, 1960, pp. 235-240 [B /RIA D 4.2]. • (tr.) Т. А. Михайлова, "Рождение Конхобара", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 9-15, 448-9. → d'Arbois de Jubainville, p. 92: "C'est une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge..." → Mac Cana, p. 53, 90: Co(i)mpert Conchobair [maic Nessa]. → BIP II, 75. → rémscéla ♠ COMPERT CONLAOICH→ episode of TOCHMARC EMERE ♠ ♥ Coimpert Chorbmaic hui Cuind [B: N, R, H1]• TCD — H 2.16. (YBL), p. 180... [cca 1400] → Keating • (ed. & tr.) O'Grady, "Birth of King Cormac", in: SG I, 253-256; II, 286-289. → Stokes, IT III, 1, p. 185. → d'Arbois de Jubainville, p. 93-94: "Conception de Cormac mac Airt, roi suprême d'Irlande, petit fils de Conn Cêtchathach"; "...suivant Tigernach Cormac règna 42 ans, de 218 à 260, (FM) de 227 à 266..." → Mac Cana, p. 54, 91n: Compert Chor(b)maic uí Chuind. → ♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn → ♥ Tochmarc Ailbe (ingine Cormaic hui Cuind la Finn) ♠ COIMPERT MONGÁIN — “The birth of Mongán”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 133a (frg.) [1106] incomplet • TCD — H 2.16. (YBL), col. 911-912 (facs. 192b) [cca 1400] • TCD — H 3.18. (nr. 1337) pp. 555 [XVIth C.] • BM — Eg. 88, f. 15b 1 [XVIth C.] — Coimpert Mongáin • RIA — 23 N 10, pp. 63-64, [XVIth C.] — Coimpert Moggain • (ed. & tr.) K. Meyer, in: VB, 42-45. → d'Arbois de Jubainville, p. 94: "Ce personnage est mourut en 625 (Tigernach), 624 (AClon), 620 (FM)..."; "On croit que le célèbre Find, décapité au IIIe s. de n. è, en 274 (Tigernach), 283 (FM), était revenu à la vie de ce monde dans la personne de Mongan, fils de Fiachna Lurgan." → Carney, SILH, 290. → Tomás Ó Broin, "Classical Source of the Compert Mongáin", in: ZCP 28, 1960, 262-... → P. Mac Cana, "Mongán Mac Fiachna and Immram Brain", in: Ériu 23, 1972, 102-... → ♥ Serc Duibe Lacha do Mongán ♠ comrac, comrag, -o-, m. (GOI 448), vb. n. of con-ricc, "(act of) meeting: encounter; freq. in military contexts: battle, fight" (DIL) ♠ COMRAC CLAINNE CALATÍN♠ COMHRAC na gCON — “Combat des chiens”• RIA — 23 L 5, (H. & S. 180), p. 216 [1824-26] → d'Arbois de Jubainville, p. 95. → cycle ossianique — poème ♠ COMRAC CONCULAINN agus FERDIAD — “Combat de Cuchulainn et de Ferdiad”→ d'Arbois de Jubainville, p. 95. ♠ Comrac Conculaind re Senbecc hua nEbricc — “The combat of Cuchulaind with Senbecc”• RIA — D 4.2., (Stowe 992), f. 50 b [1300] • (ed. & tr.) Meyer, "Combat of Cuchulaind with Senbecc;", in: RC 6, 182-184. ♠ COMHRAC CHUIRRIL agus GHOILL, mhic MHORNA→ d'Arbois de Jubainville, p. 95: "cf. S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 18". → cycle ossianique — poème → CATHRÉIM GHUILL mhic MHOIRNE ♠ COMHRAC na FHÉINNE agus mheic RÍGH na SORCHA MARGHEALL ar INGHIN RÍGH THÍRE FÓ THUINN — “Combat de la milice dite Fian et du fils du roi de Sorcha Mâr-gheall (c.à.d. - de la Lumière très brillante) pour la fille du roi de Tír fo thuinn (c.à.d. - de Terre sous l'eau)”• BM — Eg. 142, ff. 7-11 [1821] 40 quatrains → d'Arbois de Jubainville, p. 95: "mentionnée par S. H. O'Grady TOS III 1855, p. 18". → cycle ossianique — poème ♠ COMRAC FERGUSO♠ COMHRAC FIR DIAD — “The Fight with Fer Diad”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 81a20-88b55 [1150] — Comhrac Fhir Dead • TCD — H 2.12. (nr. ....) no. 15 (frg.) [16th C.] • Francisc. MS. XXX., f. 83r- [17th C.] • BM — Eg. 106, ff. 61-... [1715] • RIA — 23 K 37, pp. 222-243 [1715-16] • TCD — H. 2.6., no. 6 [1715-20] • RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 61- [1763] • BM — Eg. 150, pp. 671 [1774] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 405 [1796] • BM — Eg. 145, pp. 57- [1808] • BM — Add. 18 946, f. 17 [1820] • RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 56-92 [1824] • RIA — 23 C 6 (Betham 72), pp. 261- [1826] • RIA — 23 E 3 (Miscell.), pp. 208- [19th C.] • (ed. & tr.) W. K. Sullivan, "The fight of Fer Diad and Cuchulain", in: Lectures on the manners III, pp. 414-463 [LL]. • (ed.) Max Nettlau, "The Fer Diad episode of the Táin Bó Cúailnge", [LL 82a21 - 88b52], in: RC 10, 1889, 330-46; 11, 1890, 23-32, 318-43 [A comparison of different texts in Book of Leinster, Yellow Book of Lecan, H. 2.12., Egerton 209 and 106]. • (tr.) Leahy, in: HRI I, 113-159. • (tr.) Smirnov, "Бой Кухулина с Фердиадом", pp. 133-172. → d'Arbois de Jubainville, p. 96-97: "Section du Tain Bo Cualnge"; "La plus ancienne mention - Cinaed ua Artacain, † 975, LL p. 31, col. 2, ligne 12." → R. Thurneysen, "Allerlei Irisches IV: Comrac Fir Diad", in: ZCP 10, 1914, 425-438 [On the transmission of the text]. → Murphy, SM, 118: "...which tells how Cú Chulainn slew in single combat his friend Fer Diad, who was one of the Connacht champions..." → Comrac Fir Diad 7 Con Culaind so - YBL 35a; Comrac Fhir Dead in so -LL 81a; Aided Fir Diad gonnici sin - LL 88b [l. 3596] - [TBC I 2567-3153 »The Fight of Fer Diad and Cú Chulaind; TBC II 2606-3608] → COMRAC CONCULAINN agus FERDIAD ♠ COMRAC LAIRINE — “...”→ Comrac Láríne meic Nóis - LU 73b; om. YBL, Eg. 1782, Maynooth; LL 74b - Conid comrac Láiríne ann sin for Táin Bó Cúailnge [l. 1961]; Comrac Lairine - Stowe 43a - [TBC I 1807- 1844 »The Combat of Láiríne mac Nóis; TBC II 1906-1961; TBC III N 40-59] ♠ COMRAC LEATHAIN fri COINCULAINN — “...”→ Aided Lethain - LU 64b; om. YBL, Maynooth; Comrac Leathain fri Conculainn - Stowe 38a - [TBC I 946-972 »The Death of Lethan; TBC II 1258-1266; TBC III T 1439-1444/540] ♠ Comracc Líadaine ocus Chuirithir — “The Meeting of Líadain and Cuirithir ”• Oxf. — Harl. 5280, fol. 26 a [....] • TCD — H. 3. 18, p. 759 [....] • (ed. & tr.) K. Meyer, Liadain and Curithir. An Irish love-story of the 9th century, 1902. • (provisional ed.) David Stifter & (ed.) K. Meyer & (tr.) Liz Gabay, Comracc Líadaine ocus Chuirithir. [online] ♠ COMHRAC MHAGNUIS, mhic RIGH LOCHLAINN — “...”→ O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 18. → d'Arbois de Jubainville, p. 97: "Combat de Magnus, fils du roi de Lochlann (c.àd. de Norwège)". → cycle ossianique — poème → LAOIDH MHAGHNUIS MHOIR, RIGH LOCHLAINN ♠ COMRAC MAIND — “...”→ Comrac Maind - LU 82b [between cols. in ras. H] - [TBC I 2523-2566 »The Fight with Mand] ♠ COMRÁD CHINDCHERCHAILLE — “...”→ Comrád chind cherchaille - LL 56b ♠ COMHRÁDH OISÍN IS PHÁDRAIG —• BM — Eg. 209, ff. 72-95a [18th C.] 392 quatrains (i) LAOIDH na SEILGE (ii) LAOIDH MHAGHNUIS MHÓIR, RIGH LOCHLAINN (iii) LAOIDH THAILC mhic THREOIN (iv) LAOIDH AIRCHIONN mhic CHRANNCHAIR na LONG (vi) LAOIDH an DUIRN (vii) LAOIDH an DEIRG mhic DHROITHCHILL (viii) TUARUSGABHÁIL CHATHA GHABHRA (ix) LAOIDH LOINN mhic LÍOMHTHA → AGALLAMH OISÍN agus PHÁDRUIG ♠ Comram na Clóenfherta — “...”• Oxf. — Rawl. B 502, p. 134a 40 [12th C.] ♠ COMTHOTH LÓEGAIRI CO CRETIM ocus a AIDED — “The conversion of Loegaire to the faith, and his tragic death”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 117-118 [1106] • TCD — H 3.18., p. 358 [....] [Senchas Mór] → FM 438 • (ed. & tr.) J. O'Donovan, in: G. Petrie's History and Antiquities of Tara Hill, RIA Trans. XVIII, 1837, pp. 71-76 [H 3.18.] • (ed. & tr.) Ch. Plummer, "The conversion of Loegaire, and his death", in: RC 6, 1884, 162-172 [LU]. • (ed. & tr.) W. Stokes, "Loegaire's conversion and death", in: Tripartite Life of Patrick, 1887, pp. 562-7 [LU]. → d'Arbois de Jubainville, p. 97-98: "Conversion de Loégairé à la foi et mort de ce prince"; "Il s'agit, dans cette pièce, du roi suprême d'Irlande au temps duquel eut lien l'apostolat de saint Patrice." ♠ † Congala Conaill Cernaigh [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 98: "Combats de Conall Cernach." → Mac Cana, p. 51, 91: Congala Conaill C(h)ernaig. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ - CONSHLECHTA — “Dog-sections”→ De canibus sinodus sapientium, IP 174 → Kelly, pp. 275 ♠ [CORPUS IURIS HIBERNICI]• (ed. & tr.) Ancient Laws of Ireland — Hiberniae leges et institutiones antiquae, ed. O'Donovan, Dublin/London 1865-1901. • (ed.) D. A. Binchy, CIH (diplomatic edition). ♠ CÓRUS AITHNI — “Regulation of deposit”→ CIH, pp. 2108.30-2111.16. → Kelly, pp. 278. ♠ CÓRUS BÉSCNAI — “The regulation of proper behaviour”→ CIH, pp. 520.1-536.27; 903.37-905.9; 1812.33-1821.27. • (tr.) ALI III, 3-79. → Kelly, pp. 267. ♠ CÓRUS FIADNUISE — “Regulation of evidence”→ CIH, pp. 596.3-597.3. → BERRARD AIRECHTA • (ed. & tr.) Thurneysen, Bürgschaft, pp. 19-22. • (tr.) Robin Stacey, in: Lawyers and Laymen, Cardiff 1986, 219-221. → Kelly, pp. 281. ♠ CÓRUS FINE — “The regulation of the kin-group”→ CIH, pp. 728.17-746.16; 159.12; 1844.14; 1931.40 → Kelly, pp. 270. → Finebretha — “Kin-judgements" ♠ CÓRUS IUBAILE — “The regulation of periods of immunity”→ CIH, pp. 1082.1-1087.17; 2186.39-2187.28; 680.19-681.40. → Kelly, pp. 277. ♠ ♥ Cuppar in dá mucadha [B: N, R, H1]De chophur in dá muccida — “Dispute des deux porchers”• TCD — H 2.18. (LL), pp. 246a-247a (V 1121-24, ll. 32930-33042) [1150] • BM — Eg. 1782, pp. 73b-76b, [15-16th C.] • (ed. & tr.) Windisch, "De Chophur in dá muccida", in: IT III/1, 230-275 [LL + Eg]. • (ed. & tr.) Guyonvarc'h, "La conception des deux porchers", in: Ogam 12, 1960, 73-90. • (ed. & tr.) Ulrike Roider, DE CHOPHUR IN DA MUCCIDA, Wie die beiden Schweinehirten den Kreislauf der Existenz durchwanderte, Innsbruck 1979, pp. 165 [Guyonvarc'h (1986) 355: L'interprétation appelle des réserves]. • (tr.) Т. А. Михайлова, "О ссоре двух свинопасов", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 110-116, 463-4. → d'Arbois de Jubainville, p. 98: "Dispute des deux porchers"; "C'est la troisième des douze histoires qui servant d'introduction au Tain Bo Cualnge." → Christoph Dröge, "Ein irischer samsāra? Betrachtungen zur Frage der »keltischen Seelenwanderungslehre", in: ZCP 39, 1982, 261-268. → E. P. Hamp, "The Pig in Ancient Northern Europe", in: Proto-Indo-European - The Archeological Studies presented in Honor of Marija Gimbutas, ed. S. N. Skomal & E. C. Polomé, Washington 1987, pp. 185-190. → Mac Cana, 51: Cupar in dá Mucada, p. 67, 89: De Chophur in dá Mucado. → Proinsias Ní Chatháin, "Swineherds, Seers and Druids", in: StC 14-15, 1979, 200-213. → Alfred Nutt, "The Begetting of the Two Swineherds", in: VB II, The Celtic Doctrine of Re-Birth, 1897, pp. 57-72. ?→ Guyonvarc'h (1986) 355: Compert in da muccido "La conception des deux porchers" [why compert?]. → cycle de Conchobar et Cûchulainn → rémscéla ♠ Críth gablach — “Branched purchase" (?)• (ed.) Daniel Binchy, Críth Gablach, MMIS XI, Dublin 1941 (1970 repr.), pp. XX + 109. • (tr.) Mac Neill, in: PRIA 36 C, 1923, 281-306. → T. Charles-Edwards, "Críth Gablach and the Law of Status", in: Peritia 5, 1986, 53-73. → Kelly, pp. 267. → "Old Irish tract on the law of persons." ♠ CUAIRD AITHERNI — “Tournée d'Athirné”→ d'Arbois de Jubainville, p. 98. ♠ CUID DO MIANAIB FHINN, mhic CUMAILL — “Partie des désirs de Finn, fils de Cumaill”• BM — Sloane 3154, f. 27 [1715] → d'Arbois de Jubainville, p. 98. → cycle ossianique — poème ♠ CUIREADH MHAOIL UÍ MHANANNÁIN ar FHIONN mac CUMHAILL agus FIANAIBH EIRIONN — “The Invitation issued by the Bald One descendend from Manannán”• RIA — 23 K 3, pp. ... [1821-25] • RIA — 23 I 48, pp. ... [1831] • (ed. & tr.) D. Hyde & Tobias Ó Caomhánaigh, "Cuireadh Mhaoil Uí Mhananáin ar Fionn mac Cumhaill agus Fianaibh Eirionn", in: Lia Fáil III, 1930, pp. 87-114. → d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Cuire mhaoil Ui Mhanannain go d-ti Fiannaibh Eirionn — Invitation de Mael, fils de Manannan aux guerriers dits Fiann d'Irlande." → Murphy, OL, 185-6. → O'Grady, in: TOS III, 1855, p. 21. → Vendryes, RC 48, 1931, 470: "Invitation de Mael petit-fils de Manannan à Finn et aux guerriers (fianna) d'Irlande". → Bruford 6, 9, 50, 121 (MOM). → FEIS TIGHE CHONÁIN CHINN tSLEIBHE → FÁGHAIL CRAOIBHE CHORMAIC MHIC AIRT ♠ CURADHMIR EMNA MACHA→ d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Curath-mir Emna Macha — Morceau du héros d'Emain Macha." → section of FLED BRICREND ♠ CUSLINN BRIGHDE 7 AIDED mhic DHICHÓIME
♥ Damghal ina Tarbh a Tardba [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Damgal na tarb i tarbgae — Combat des taureaux dans l'etable"; "C'est un partie de la section du TBC qui, dans le LL, p. 103, col. 2, ligne 23 est intitulé Imthûsa in Duind Cualnge." → Mac Cana, p. 52: ... → Imthusa in Duind Cualnge → section of TBC ♠ DÁM THRÍR TÁNCATAIR I-LLE — “They came here as a band of three”• (ed. & tr.) Stern, in: Festschrift W. Stokes ..., 1900, pp. 8-12. → ZCP 3, 433-4. → Murphy, OL, 160: "... tells of the strange visit to the Fiana of a triad of magic brothers with a marvelous hound who had the gift of converting water into mead or wine. The hound is identified in the ballad with the hound which Tuirinn Bicreo's three sons procured for use by Lugh before the Battle of Moytirra." ♠ D'FODLAIB CINEOIL TUAITHI — “On the divisions of the kin in the túath”→ CIH, 429.14-432-15. → Kelly, pp. 270. → Fodla Fine — “Types of kin (or kinsman)"? ♠ DE DRUTHBRETHAIB — “On judgements relating to idiots”→ CIH, 2107.21-35 - → → CIH, 2106.34-2107.20. → Kelly, pp. 271. → DO BRETHAIB GAIRE — “On judgements of maintenance" ♠ De Echtra Nerai — “On Nera's expedition”♠ De Gabáil in tShída♠ DE SHÍL CHONAIRI MÓIR• RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 228a [15th C.] • RIA — 23 P 12 (BB), f. 139b [14-15th C.] • TCD — H 2.7., col. 90 [15th C.] • (ed. & tr.) L. Gwynn, in: Ériu 6, 1912, 130-143. ♠ † Deochair Tige Cathbad [A: LL, H; B: N, H1]→ d'Arbois de Jubainville, p. 99: "Querelle de la maison de Cathbad." → Mac Cana, p. 41, 57: ... ♠ DERGRUATHAIR CHONAILL CHEARNAIG — “The bloody onslaught of Conall Cearnach”• RIA — 23 K 37, pp. ...-... [1715-16] - dernier article • RIA — E IV.3., (Stowe XXIV), p. 155 [1727] • RIA — 23 M 47, pp. 37-62 [1734] • RIA — 23 L 27, ff. 74-82, [1736-38] • TCD — H 1.13., pp. 95-... [1743-46] • RIA — 23 C 26, pp. 281-... [1761] • RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 175- [1763] • BM — Eg. 150, pp. 331- [1773-74] • RIA — 23 M 47 (H. & S. 51), pp. 104-121 [1795] • RIA — 23 B 4 (Miscell), pp. 44- [1815] • RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 143-165 [1824] • BM — Add. 18 947, f. 46 [19th C.] • RIA — 23 G 10 (H. & S. 11), pp. 29-44 [19th C?] • RIA — 23 P 13 (H. & S. 131), pp. 134-142 [19th C?] • (ed. & tr.) ... in: GJ 11, pp. 1ff., 17ff., 33ff., 49ff., 65ff. • (ed. & tr.) Joseph H. Lloyd, Dearg-Ruathar Chonaill Chearnaigh, Sgéal Rudhraigheachta, Dublin 1907, pp. VIII + 116 [Mod. version]. → d'Arbois de Jubainville, p. 100-101: "Défaite sanglante par Conall Cernach"; "Pièce mentionnée dans Cath Maige Rath (p. 212) et Keating"; "Ce morceau, qui sert de complément à la pièce moderne intitulé Brisleach Mor Maighe Murthemne, est un arrangement moderne de la fin de la vielle pièce intitulé Aided Conculainn. -- Voir aussi Laoidh na g-ceann." → cycle de Conchobar et Cûchulainn → ♥ Brislech Mór Moighi Murtheimne ♠ DÍ ASTUD CHIRT 7 DLIGID — “On the confirmation of right and law”→ SM 2 → CIH, pp. 223.22-244.22. → (tr.) in: ALI V, 427-493. → Kelly, pp. 266. ♠ Di astud chor — “On the binding of contracts”→ CIH, pp. 985.24-1002.31; 1194.10-1198.20; 1348.21-1359.25; 1962.27-1963.35; 2040.28-2045.36; 2046.34-2050.32. • (ed. & tr.) Neil Mcleod, Early Irish Contract Law (forthcoming). → Kelly, pp. 277. ♠ DI CHETHARSHLICHT ATHGABÁLA — “On the four divisions of distraint”→ CIH, pp. 352.25-422.36; 1438.36-1465.27; 1723.11-1755.16; ... • (tr.) ALI I, 65-305; II, 3-119.8. → Binchy, in: Celtica 10, 1973, 22-71. → Kelly, pp. 279. → SELLACH-text - "Culpable onlooker at an offence", interpolated in ↑. ♠ DI DLIGIUD RAITH 7 SOMAINE LA FLAITH — “On the law relating to the fief and profit of a lord”→ CIH, 432.21-436.32. • (ed.) Bette Crigger (Univ. of Chicago) ...? → CIH, 919.25-922.11. → Kelly, pp. 271. ♠ DI GNÍMAIB GÍALL — “On the actions of hostages”→ CIH, pp. 1755.17-1759.5; 901.14-33. • (ed. & tr.) ALI II, 133-145. → Kelly, pp. 279. ♠ DIA FIS CÍA IS BREITHEAMH I NGACH CÚIS — “To find out who is a judge for every case”→ CIH, pp. 1964.21-1973.40. → Kelly, pp. 267. ♠ DIA LUID CÚCHULAINN DO EMAIN MACHA co-sna MACCU→ d'Arbois de Jubainville, p. 101: "Quand Cuchulainn alla à Emain Macha trouver les jeunes gens"; "Épisode des Macgnimrada Conculain. Cet épisode compte parmi les douze histoires qui servent de préface au TBC..." → episode of MACGNIMRADA CONCULAINN → J. P. Mallory, "A provisional checklist of Emain Macha in the annals", in: Emania 1, 1986, 24-27. → Gregory Toner, "Emain Macha in the literature", in: Emania 4, 1987, 32-35. ♠ DIN TECHTUGAD — “On the legal entry”→ CIH, pp. 205.22-213.37. • (ed. & tr.) ALI IV, 3.1-33.23. → Celtica 6, 1963, pp. 221, 227-8, 234-5. → Kelly, pp. 280. ♠ → Dinda na Tána so sís - YBL 41a; → Caladgleó Cethirn meic Findtain, Fiacalgleó Fintain, Rúadrucca Mind, Bángleó Rochada, Mellgleó Iliach, Airicar nArad, Aisling nAimirgin, Sírrabad Súaltaim, Tochestal nUlad, Aislingi Dubthaich, Aislingthi [Cormaic] Con Longes, Toichim na mBuiden, Gleóud in Chatha, Damgal na Tarb, a Us in Duib C[h]úalngni for Táin. - [TBC I 3154-3160 »The Chief Episodes of the Táin... the Trance of Cormac Con Longes, ... The Final Decision in Battle, the Fight of the Bulls, the Adventures of Dub Cúailnge on the Foray«] ♠ DINDGNAI TEMRACH — “Tara's remarkable places”• TCD — H 2.18. (LL), f. 30a - 30d 28 [1150] • RIA — 23 P 12 (BB), f. 349b - ... [14-15th C.] • Rennes MS irlandais, ..., [1300] • (ed. & tr.) W. Stokes, "The prose tales in the Rennes Dindshenchas", in: RC 15, 1894, 280-289. ♠ dindshenchas "history of notable places; lit. hill-lore; topography; legendary-lore" ba suithe in cach dindsenchas - LU 657 (ACC) dind, -u- n. 1) "height, hill"; 2) "fortified hill, citadel, stronghold"; 3) "stead, notable place"; 4) "mansion, court"; 5) "pinnacle, peak" I. • TCD — H 2.18. (LL), p. 151-170; 191-216 [1150] • RIA — Stowe VIII, pp. 61-73 [13th C.?] • RIA — Stowe V, pp. 55-58 [13th C.?] • RIA — D II.1. (Book of Uí Maine) ff. 143-169 [....] • Rennes — MS irlandais, ff. 90r-125v [1300] • RIA — 23 P 12 (BB), pp. 188-229 [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), col. 401-436 [cca 1400] • RIA — D II.2., (), pp. ... [....] • Oxf. — Rawl. B 506, ff. 11-15 [14-15th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 231-263 [15th C.] • TCD — H 2.15. (nr. 1316) pp. 228-380 [16th C.] • TCD — H 3.3. (nr. 1322) [16th C.] • RIA — B III.1., pp. ..-.. [17th C.?] • RIA — B II.2., pp. ..-..(frg.) [17th C.?] • RIA — Stowe XXVII, pp. ... [17th C.] • TCD — H 2.4., pp. 462-590 (copy of BB) [18th C.] • TCD — H 1.15., pp. 409-532 (copy of BB) [1745]
II. • RIA — D 4.2. (Stowe 992), ff. 55-56 [1300] • TCD — E 4.1. (nr. 1436) pp. 85-8 [..th C.] • TCD — H 1.12. (nr. 1286), pt. 2, pp. 97-end [..th C.] (copy of TCD 1436) • RIA — 23 N 11, pp. 16-26, [19th C.]
• Ed. — Adv. Libr. Kilbride XVI., pp. .... [..th C.] • BM — Eg. 1781, pp. ... [..th C.] • RIA — 23 N 10, p. 68, [16th C.] • Ed. — Adv. Libr. Kilbride XL .... [..th C.]
• (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part I, TLS VIII, Dublin 1903 (1991 repr.), pp. XII + 82. • (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part II, TLS IX, Dublin 1906 (1991 repr.), pp. VIII + 108. • (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part III, TLS X, Dublin 1913 (1991 repr.), pp. X + 562. • (ed. & tr.) Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part IV, TLS XI, Dublin 1924 (1991 repr.), pp. X + 474. → • Edward Gwynn, The Metrical Dindsenchas, Part V (general introduction & addenda & corrigenda & indexes & glossary), TLS XII, Dublin 1935 (1991 repr.), pp. VIII + 314. • (ed. & tr.) Stokes, "The Prose Tales in the Rennes Dindsenchas", in: RC 15, 272-336, 418-484; 16, 31-83, 135-167, 269-312 [Rennes MS ff. 90-125; LL; BLec; BB; H 3.3.; Ed. Kilbride XL]. • (ed. & tr.) Stokes, "The Bodleian Dinnshenchas", in: Folklore III, 1892, 467-516 [Rawl. B 506, ff. 11-15]. • (ed. & tr.) Stokes, "The Edinburgh Dinnshenchas", in: Folklore IV, 1893, 471-497 [Ed. Kilbride XVI.; Eg. 1781]. • (ed.) Meyer, "The Dindshenchas of Emain Macha", in: ACL III, 1907, 325-6 [23 N 10, p. 68]. • (ed. & tr.) O'Grady, in: SG ........ • (tr.) "Place-Name Stories", in: Cross & Slover, pp. 596-599 [Stokes' tr.].
→ d'Arbois de Jubainville, p. 101-103: "Traité de géographie étymologique et légendaire d'Irlande, littéralement: Antiquité ou histoires des fortresses." → Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24. → Ch. Bowen, "A Historical Inventory of the Dindshenchas", in: StC 10-11, 1975-76, 113-137. → Meyer, "The Rennes Dindsenchas", in: ZCP 8, 1911, 350. → Murphy, OL: 12th C. → Brian Ó Cuív, "Dinnshenchas - The Literary Exploitation of Irish Place-Names", in: Ainm 4, 1989-90, 90-106. → Máirín Ó Daly, "The Metrical Dindshenchas", in: Early Irish Poetry, ed. J. Carney, Cork, 1965, pp. 59-72. → Francis Lee Utley, "From the Dinnsenchas to Proust: the folklore of Place-names in literature", in: Names 16, pp. 273-293. → Liam Mac Mathúna, "A lexical trek through some Early Irish ‘Valleys’", in: Dán do oide, pp. 325-336. → Liam Mac Mathúna, "Old Irish heights and word-field potential", in: SH 24, 1984-88, pp. 29-50. → Liam Mac Mathúna, "The topographical vocabulary of Irish: patterns and implications", in: Ainm 4, 1989-90, pp. 144-164. → Liam Mac Mathúna, "The topographical components of the place-names in Táin Bó Cúailnge and other selected Early Irish texts", in: Studien zur TBC, pp. 100-113. → Bruford 40, 51. → BIP I, 80-82; II, 179. ♠ DÍRE [-text] — “honour-price / compensation”• BM — Eg. 88, f. 41b 2 [1564] → CIH, pp. 922.12-923.17; 436.33-444.11. → O'Curry 2500?? • (ed. & tr.) Thurneysen, in: IR, 1-37 [cp. ZCP 19, 1933, 346]. → Kelly, pp. 267. ♠ DÍTHREABHACH GLINNE an PHÉICE — “The Hermit of Gleann Péice/Valley of the Peak(?)”→ Murphy, OL: 176, 184. → Bruford 9-10, 14, 26, 31, 51, 112, 126, 131, 134, 136-40, 143-5, 157, 163, 169, 199, 207-9; oral versions: 18, 26, 60, 63, 68, 82, 129, 132, 135, 138-40, 145-6, 169, 180, 204, 210, 213-5, 217-9, 222-4, 227-30, 233, 236. ♠ DO BREITHEMHNAS FOR GELLAIB — “On judgement about pledges”→ CIH, pp. 1997.34-2004.26. → Kelly, pp. 278. ♠ DO BREITHEMHNUS FOR NA HUILE CHIN DONÍ GACH CINTACH — “On judgement on every crime which an offender commits”→ CIH, pp. 2011.10-2016.3. • (tr.) ALI IV, 241-261. → Kelly, pp. 273. ♠ DO BRETHAIB GAIRE — “On judgements of maintenance”→ CIH, 2106.34-2107.20. → CIH, 2107.21-35 - DE DRUTHBRETHAIB — “On judgements relating to idiots". → Kelly, pp. 271. ♠ Do chath Mhuighe Tuireadh♠ DO DRÚTHAIB 7 MERAIB 7 DÁSACHTAIB — “On idiots, insane persons and lunatics”→ CIH, 1276.18-1277.13. • (ed. & tr.) Smith, "The Advice to Doidin", in: Ériu 11, 1932, 68-72. → Kelly, pp. 271. ♠ Do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair♠ DOLUID DIARMAIT mac CERBAIL FECHT nAILE• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47b 2 [12th C.] ♠ DOMNACH CRUIMM DUIBH — “Black Cromm's Sunday” (the last Sunday in July)• BLism — , f. 68v [15th C.] • RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 62v [14-15th C.] • RIA — 24 L 11, f. 21 [....] • (ed.) Thomas Roche, in: Irisleabhar Muighe Nuadhadh I, 1910, pt. III, p. 76-... → J. P. Dalton, "Cromm Cruaich of Magh Sleacht", in: PRIA 36 C 4, 1922, 51-... → Kenney, 395: "Cainnech heard from a demon how St. Patrick and his company had come from heaven to save the soul of a certain man named Cromm Dubh ..." → god Cromm Dubh = Cromm Cruaich ?? ♠ DO TUASLUCAD CUNDRAD — “On the dissolution of contracts”→ DO TUASLUCUD RUDRADH — “On the dissolution of prescriptions" ♠ DO TUASLUCUD RUDRADH — “On the dissolution of prescriptions”→ CIH, pp. 244.23-247.27; 423.1-425.27. • (ed. & tr.) ALI V, 497-511 → DO TUASLUCAD CUNDRAD. → Kelly, pp. 278. → DO TUASLUCAD CUNDRAD — “On the dissolution of contracts" ♠ dúan, dúain, -ā-, f., "song, poem" (DIL) ♠ DUAN MHIC RÍGH GHRÉAG — “The lay of the king of Greece's son”• BM — Eg. 209, f. 69 [18th C.] 17 quatrains → BM CatI, 590: "Ossianic poem (spurious), a very incorrect fragment". ♠ dúanaire, -io-, m., a) "maker or reciter of verses: rhymer, chanter, poet, bard", b) "song-book, poem-book, collection of poems" (DIL) • Franciscan Library MS. II, ff. 1-94a [1626-27] - 69 poems • → BM Eg. 161, f. 128 [1778-88] 11 quatrains → BM CatI, 626: "giving the length of years lived by Finn and by some others heroes": Finn = 249 years Ossian = 334, 5 weeks and a day Oscar = 38 years Finn's father, Cumhall = 140 years Goll mac Morna = ... Conan Mael mac Morna = 140 years mac Lughach = 212 years Dermot = 169 years Finn's son Cairell = 100 years • → BM Eg. 138, f. 60 [1807] 11 quatrains → BM CatI, 626: "On the age attained by some of the Fianna"
• (ed. & tr.) Eoin Mac Neill, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. I, ITS VII, London 1908, pp. LXV + 208 (§§ I-XXXV). • (ed. & tr.) Gerard Murphy, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. II, ITS XXVIII, London 1933, pp. XVIII + 409 (§§ XXXVI-LXIX). → (comm.) Gerard Murphy, Duanaire Finn — The Book of Lays of Fionn, Part. III (introduction & notes & appendices & glossary), ITS XLIII, London 1953 (1986 repr.), pp. CXXII + 451. → Rolf Baumgarten, "Placenames, Etymology, and the Structure of Fianaigecht", in: Béaloideas 54-55, 1986-87, pp. 1-24. → Edmund Curtis, "Age and origin of of the fenian tales", in: JIS I, 1909, 159-68. → George Henderson, "The Fionn Saga", in: CeltR I-III, 1904-6. → Meyer, Fianaigecht. → Nagy, The Wisdom of the Outlaw (passim). → R. Mark Scowcroft, "On Liminality in the Fenian Cycle", in: CMCS 13, 1987, 97-100. → Robert D. Scott, The Thumb of Knowledge in Legends of Finn, Sigurd and Taliesin, New York 1930, pp. 296. → Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge III. Weitere nordgermanische Einflüsse in der ältesten Überlieferung der irischen Heldensage", in: ZDA 35, 1891, p. 1-176. → Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge III. Ossin und Oskar. Ein weiteres Zeugnis für den Usprung der irisch-gälischen Finn (-Ossian-) Sage in der Vikingerzeit", in: ZDA 35, 1891, p. 252-5. → Meyer, [Notice with corr.], RC 10, 1889, 360-9. → Nutt, [Notice], Arch. Rev. II, 1888, 110-142. → Nutt, "A new theory of Ossianic Saga" in: Academy XXXIX, 1891, 161-3, 235. → Rolleston, ... → TOS I-V. → Lady Augusta Gregory, Gods and Fighting Men: The Story of the Tuatha de Danaan and of the Fianna of Ireland, ..., Preface by W. B. Yeats, London 1904 (198? repr.), pp. XXVIII + 476. ♠ DUANAIRE MHÉIG UIDHIR —• (ed. & tr.) D. Greene, Duanaire Mhéig Uidhir: the Poembook of Cú Chonnacht Mág Uidhir, lord of Fermanagh 1566-1589, DIAS, Dublin 1972, pp. XVI + 291.
[éc, écc, ec, ég, éag, m. — “death” (DIL)] → aideda ♠ [A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, pp. 75-76; Bruford 8-9 echtra(e), "expedition, journey (to the otherworld), adventure"; lit. "outing" < *ekster- "outside" ♠ EACHTRA ABHLAIGHE→ BÁS CEARBHAILL agus FARBHLAIDHE ♠ † Echtra Aedain maic Gabrain [A: LL, H] — “Aventures d'Aedan, fils de Gabran”→ d'Arbois de Jubainville, p. 103-104: "Aedan vivait à la fin du VIe s., et au commencement du VIIIe. Sa mort est placée en 606 par Tigernach et Chron. Scot." → Mac Cana, p. 45: ... ♠ † Echtra Ailchind maic Amalgaid [A: LL, H] — “Aventures d'Ailcenn, fils d'Amalgad”→ d'Arbois de Jubainville, p. 104. → Mac Cana, p. 45: ... ♠ ♥ Echtra Airt maic Cuind [B: N, R, H1] — “The Journey of Art son of Conn”• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 89, [14-15th C.] • (ed. & tr.) Best, "The Adventures of Art Son of Conn, and the Courtship of Delbchaem daughter of Morgan", in: Ériu 3, 1907, 149-173 [BFerm]. • (tr.) "The Adventures of Art Son of Conn", in: Cross & Slover, pp. 491-502. → Murphy, OL, 168: "...a story of the fairy-lover type..." → Bruford 9, 14, 39, 45, 80, 196, 206 (EAC). → Mac Cana, p. 53: E. Airt maic Cuind. → Brendan O Hehir, "The Christian Revision of Eachtra Airt Meic Cuind Ocus Tochmarc Delbchaime Ingine Morgain", in: Celtic Folklore and Christianity, ed. by Patrick K. Ford, 1983, pp. 159-179. → Eachtra Airt meic Cuind 7 Tochmarc Delbchaime ingine Morgain → FÁISTINI AIRT, maic CUIND, acus a CHRETEM ♠ Echtra Airt do thig Uilc — “Art's adventure to the house of Olc”→ Ó Cathasaigh, in: Heroic Biography, pp. 26-27, 32, 36. → episode of Genemain Cormaic ua Cuinn, l. 31 f. ♠ EACHTRA ALCAMENUS 7 MENALOPE→ Bruford (EAM). ♠ ECHTRA an AMADÁIN MHÓIR — “The Adventures of the Great/Big Fool”• TCD — H 2.6., No. 10., f. .. [1715-1720] • RIA — 23 A 32, pp. 312-324 [1758] • RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 111- [1789] incompl. • RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 373- [1789-1818] • BM — Add. 18 951, ff. 29b-35 [1799-1801] 63 quatrains • BM — Add. 33 567, f. 27-31 [1806] 63 1/2 quatrains • RIA — 23 M 8 (Betham 57), pp. 121- [1822-23] • RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 1- [1821-25] • RIA — 23 L 5 (H. & S. 180), pp. 218 [...] • BM — Eg. 125, f. 45 [19th C.] • BM — Eg. 129, f. 18 [19th C.] • RIA — 23 A 35 (H. & S. 89), pp. ... [19th C.] • (ed. & tr.) John O'Daly, in: TOS VI, 1858, (1861), pp. 160-207. • (ed.) J. J. O'Kelly, Eachtra an Amadáin Mhóir, Dublin 1911, pp. 48. → d'Arbois de Jubainville, p. 103. → Murphy, OL, 173: "...is an Early Modern Irish prose Arthurian tale, of uncertain date, connected in some obscure way with both the Perceval story and the story of Sir Gawain and the Green Knight." → Bruford 12-13, 15, 27, 30, 117, 128, 147-9, 155, 170, 198; oral versions 64, 148-9, 155 (AM). ♠ EACHTRA AODHA DUIBH→ EACHTRA an GHLIOMAIGH CHABODHAIR ♠ EACHTRA AONGHUSA mic FHIRDIACHMS - 17th-18th centuries • (ed.) N. J. A. Williams, "Echtra Aonghuis mhic Fhirdiach", in: Celtica 12, 1977, 146-170. → Bruford 9-10, 24, 31, 42-3, 50, 198 (EAF). ♠ Echtra Bhodaigh an chóta lachtna — “The Adventure of the Churl with the Grey Coat”• RIA — 23 M 19, pp. 50-60 [1789] • RIA — 23 Q 18, pp. 293-... [1789-1818] • RIA — 23 B 4, pp. 1-13 [1806] → d'Arbois de Jubainville, p. 104-105: "Aventures du garçon à la cote jaune." → Murphy, OL, 183: "...16th C." ♠ EACHTRA an BHODAIRE MHOIR• BM — Add. 18 946, f. 29-.. [1820] — Eachtra an Bagaire... → d'Arbois de Jubainville, p. 105: "Aventures du grand sourd / ennuyeux." ♠ ♥ Echtra Brain maic Febail [B: N, R, H1]→ Mac Cana, p. 53, 70: Echtra Brain maic Febail. → Immram Brain maic Febail 7 a echtra ♠ ECHTRA CHAOIL an IARAIN, mhic RIGH TESSALI• RIA — 23 A 32, pp. 245-268 [1758] • RIA — 23 A 49 (Betham 118) pp. 105-... [1766] → d'Arbois de Jubainville, p. 105-106: "Aventures de Caol an Iarain, fils du roi de Thessalie." → TURAS CHAOIL an IARAIN, mhic RIGH na THEASAILE ♠ ECHTRA CHÉADAIGH MHÓIR — “...”→ O'Grady, TOS III, 1855, p. 21. → d'Arbois de Jubainville, p. 105-106: "Aventures de Caedach Mor." → Bruford 8, 15, 43, 51, 123-8, 132, 137, 157, 216, 220-1, 223; oral versions: 63-4, 82, 123-7, 129-32, 179, 188, 190, 192, 197, 205-6, 211, 214-5, 226, 230, 232, 242, 244. ♠ EACHTRA an CHEATHARNAIGH CHOILLE CHOMHPHAISIGH• RIA — 23 M 3 (Betham 88), pp. 57-.. [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 106: "Aventures du misséricordieux brigand des forêts"; "...conte moderne... le héros est Vincent, natif de Valence, en Espagne." ♠ ECHTRA an CHEITHARNAIGH CHAOILRIABHAIGH no CHETARNAIGH UI DOMNAIL do réir DRUINGE — “The Adventures of the Narrow-striped Kern”• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I 216-289, II 311-324. → Murphy, OL, 175: "...which tells of the coming of the god Manannán in the guise of an ill-clad kern, or light-armed soldier, to play tricks on various early-sixteenth-century Irish lords..." → Bruford 8, 13, 15, 142, 145, 153, 157, 195, 202-3, 223; oral versions: 64, 154, 156, 171, 173, 202-3, 223 — “...of the Kern in Thin Stripes" (CCR). ♠ ECHTRA CHLÉIRIGH na gCROICEANN — “The Adventures of the Skin-clad Cleric”• RIA — 23 N 12 (Betham 19), pp. 100-.., [1760] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 51-.. [1804] → d'Arbois de Jubainville, 106: "Aventures du clerc des peaux"; "...conte moderne..." → Murphy, OL, 175: "...which tells of the coming in hideous guise of the god Aonghus an Bhrogha to test the chastity of the wife of Congal Cinn Mhaghair, king of Ireland, who died in 710." ♠ EACHTRA CLOINNE RÍOGH na hIORUAIDHE — “Adventures of the Children of the King of Ioruadh [Norway]”• TCD — H 2.6., No. 7., pp. 61 [1715-1720] • RIA — 23 A 32 (H. & S. 98), pp. 193-196 [1758] • RIA — 23 L 7 (Betham 77), pp. 94- [1782] • RIA — 23 G 24 (Betham 5), pp. 93- [1796-1818] • BM — Add. 18 747, pp. 221- [1800] (copy from 1732 MS) • RIA — 23 D 26 (Miscell), pp. 97- [1824-25] • (ed. & tr.) Hyde, ITS I, London 1899, pp. XX + 50-208. → d'Arbois de Jubainville, 106-107. → Murphy, OL, 176: "...tells how Cod and his two brothers, sons of the King of the mythical Ioruadh, have strange adventures in places such as Italy, Greece, Sorcha, and the Forest of the Wonders, as they search for an enchanted lady who has laid them under geasa or 'magical bonds' to discover her in her native home. Cod in the end becomes King of the World..." → Bruford 9, 13, 22, 24-7, 30-2, 35, 38, 40, 42, 46, 51-3, 72, 79-80, 113, 139, 157, 160, 172, 189, 206, 218, 220, 224-5; oral versions: 63, 65, 67-8, 79-84, 86, 91-2, 105, 168, 170, 174-6, 179-80, 189, 213, 219, 223, 226-7, 231, 233-6, 240-2, 244 (CRI). → ECHTRA TRIUR MAC RIGH na hIORUAIDHE → STAIR TRIAR MAC RIGH na hIORUAIDHE → Tóruigheacht Gruaidhe Griansholus ♠ EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN — “Aventures des enfants de Turloch, fils de Starn”• RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 287-314 [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 107: "Conte du siècle dernier"; "...fait suite à Eachtra Thoirdhealbhaigh..." → Bruford 49-50: Eachtra Chloinne Thoroilbh — “The adventures of Thorolf's children" (ECT). → ECHTRA THOIRDHEALBHAIGH, mhic STAIRN → EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE THOROILBH ♠ † Echtra Con Culaind [A: LL, H; B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 109: "...à moins que ce soit une section du morceau intitulé Tochmarc Emere..." → Mac Cana, p. 45, 53: E. C(h)on Culaind. ♠ † Echtra Con Ruí [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 110: "Echtra Conrui — Aventures de Cûrôi." → Mac Cana, p. 45: E. Con Ruí. ♠ † Echtra Conaill [A: LL, H] — “The Adventures of Conall”→ O'Looney, in: PRIA II/I, 1879, p. 230 → TCD H 3.18 (mentionné de titre). → d'Arbois de Jubainville, 107: "On ne sait pas duquel des personnages légendaires ou mythologiques de ce nom il est question dans ce titre." → Mac Cana, p. 45, 93: ... ♠ EACHTRA CHONAILL CHEARNAIGH ... go hOILEÁN an ÁIR i RÍOGHACHT RÍOGH INNSE TOIRC — “The expedition of Conall Cernach ... to the Island of Slaughter in the Kingdom of the King of Orkney”→ Bruford 14, 18, 31, 50, 54, 190, 206 (ECC). ♠ EACHTRA CHONAILL GHULBAN — “The Adventures of Conall Gulban”• BM — Add. 18 951, ff. 123-181a [1799-1801] • (ed. & tr.) Lehmacher, in: ZCP 14, 1923, pp. 212-269. → Murphy, OL, 191: "semi-historical... written in archaic language in the late-sixteenth or early-seventeenth century..."; "is quite distinct from the Romantic Echtra Chonaill Ghulban, which is included in repertoires of many unlettered storytellers to-day..."; "learned literary tale". → Bruford 41, 48: (pseudo-historical) (ECG). ♠ ECHTRA CHONAIL GHULBAN — “The Adventures of Conall Gulban”• RIA — 23 M 10, pp. 1-.. [1706] • TCD — H 1.10., ff. 1-... [1742] • BM — Eg. 140, pp. 1-... [1766] • RIA — 23 C 24, pp. 76-137 [1777] incomplet • RIA — 23 L 39, pp. 276 (frg.) [1777-78] • RIA — 23 K 43, pp. 41-88 [1789] • TCD — H 3.8. (nr. ....), pp. [>1792] • Phillipps 10 841 [18th C.] • BM — Eg. 210, ff. 1-... [1824] • BM — Add. 18 945, ff. 1-. [19th C.] • RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 163-.. [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 108: "Conall Gulban aurait été tué en 464 (FM)" → Murphy, OL, 175: "...describes the romantic adventures in eastern lands of Conall Gulban, fifth-century founder of the Tír Chonaill dynasty." → Bruford 4, 8-9, 13-7, 21-2, 25, 27-31, 34-5, 40, 42-3, 46, 48, 50, 52-4, 58, 72-3, 79-80, 112, 144-5, 152, 156, 190, 198, 221, 233, 238, 243; oral versions: 63, 65, 68, 73-9, 82-3, 86, 88-92, 101, 168-72, 174, 179-80, 184-6, 188-90, 192-5, 197, 199-200, 205-7, 210-23, 225-33, 235-8, 240-3 (CG). → romantic tale → cycle ossianique ♠ † Echtra Conchobair [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 108-109. → Mac Cana, p. 45: ... ♠ ECHTRA CONDLA CHAIM meic CUIND CHÉTCHATHAIG — “The Adventures of Connla the Fair [rufus] / Comely, son of Conn the Hundred-fighter”version I. • Y — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 399, 26 - 400, 24 [....] • L — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 914, 49 - 915, 57 [....] • E — BM — Eg. 1782, ff. 19v b 7 - 20r b 29 [1517] • A — BM — Eg. 88, f. 11v a 1 - 11v b 15 [1564] • N — RIA — 23 N 10, pp. 70, 26 - 72, 18 [....] — Echtra Conla • R — BM — Rawl. B 512, f. 120r b 21-34 [....] (fragment)
version II. • U — RIA — 23 E 25 (LU), p. 120a 3 - 120b 26 [1106] • H — Oxf. — Harl. 5280, ff. 76v 1 - 77r [16th C.]
• (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Voyage de Condlé le Bossu, fils de Cond Egal-à-cent-guerriers", in: L'Épopé celtique en Irlande, Cours V., Paris 1892, pp. 385-392 [see also tr. in: Mémoires de la Société académique del'Aube 1870]. • (dipl. ed.) Bergin & Best, Lebor na hUidre, Dublin 1929, [U]. • (tr.) "The Adventures of Connla the Fair", in: Cross & Slover, pp. 488-490 [tr. adapted from J. O'Beirne Crowe]. • (tr.) Georges Dottin, "La croyance à l'immortalité de l'âme chez les anciens Irlandais", in: Revue de l'Histoire des Religions 14, 1887, 53-66. • (tr.) K. H. Jackson, "The Adventure of Conle", in: CM (1st ed.), pp. 155-7. • (tr.) J. Jacobs, in: Celtic Fairy Tales, pp. 1-4 [folk-tale retelling]. • (tr.) P. W. Joyce, "Connla of the Golden Hair, and the Fairy Maiden", in: Old Celtic Romances, London 1879 (1894 2nd ed.), pp. 106-111. • (ed. & tr.) J. P. MacSwiney, "The Adventures of Condla the Fair, son of Cond the Fighter of a Hundred", in: GJ 2, 1885, pp. 307-9. • (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, "Mythological Legends of Ancient Ireland. No. 1. »The Adventures of Condla Ruad", in: Journal of the Royal Historical and Archaeological Association of Ireland, 4th Series III (1874), pp. 118-133. [U]. • (ed. & tr.) Hans P. A. Oskamp, "Echtra Condla", in: EC 14, pp. 207-228 [N et v.l.]. • (ed. & tr.) J. Pokorny, "Conle's abenteurliche Fahrt, in: ZCP 17, 1927, pp. 193-205 [ed. & tr. Y, U etc.]. • (tr.) Smirnov, "Исчезнование Кондли прекрасного, сына Конда Ста-Битв", pp. 227-233 (2nd ed.). • (tr.) R. Thurneysen, "Warum Art der Einzige genannt wurde", in: Sagen, pp. 73-76. • (ed.) E. Windisch, in: Kurzgefasste irische Grammatik, Leipzig 1879, pp. 118-120 [U] [cp. also RC 5, pp. 389-91, 478-9]. • (ed. & tr.) Heinrich Zimmer, "Keltische Beiträge II", in: ZDA 33, 1889, p. 261-.... → d'Arbois de Jubainville, 109-110: "Echtra Connli Chaim ou Ruaid — Aventures de Connle le Contrefait ou le Rouge, fils de roi suprême Conn Cetchathach.". → J. Carney, Studies in Irish Literature and History, Dublin 1955, pp. 280-295. → J. Carney, "The deeper level of early Irish literature", in: Capuchin Annual 1969, pp. 160-171. → Henri Gaidoz, "La réquisition d'amour et le symbolisme de la pomme", in: Annuaire de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, 1902, pp. 1-33 [On the apple incident]. → Ferdinand Lot, "Echtra Condla et Enlèvement de Guengualach", in: Rev. de Philologie Française, XXI, 1908?, pp. 277-84. → Mac Cana, p. 66 [Echtra Conlai — is not included in the tale-lists!]. → Kim McCone, Pagan Past and Christian Present in Early Irish literature, Maynooth 1991 [1990 1st ed.], pp. 79-82 (see also pp. 7, 152, 157-8, 201). → Gerard Murphy, SM, p. 136: "...journey to the otherworld... Conlae, unlike Cormac, never returned." → A. Nutt, in: VB, I. 144-148. → Julius Pokorny, "Zur Interpretation der Echtra Connla", in: RC 33, 1912, 58-65. → R. Thurneysen, in: IHK [Halle 1929], pp.15 ff. → ZIHL, 1913, II, p. 97. → cp. Echtra Thaidg mheic Chéin, (ed. & tr.) O'Grady, in: SG 1892, p. 350. → Geoffrey Keating, Foras Feasa ar Éirinn II, London 1908, ITS VIII, pp. 268-270 [another tradition of Connla's death]. → BIP I 106, II 84. ♠ EACHTRA na gCONNACHTACH — “The adventure of the Connacht Men”→ Bruford 128. ♠ ♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn [B: N, R, H1] ?→ d'Arbois de Jubainville, 110-111: "Echtra Cormaic, maic Airt, hui Cuind [i-Tir Tairngiri] — Aventures de Cormac, fils d'Art, petit-fils de Conn [dans la terre de la promisse]"; "...les mots î-tir-tairngiri manquent dans les trois mss. de la liste et les se trouvent dans les deux plus anciens mss." → Mac Cana, p. 53: E. C(h)or(b)maic uí Chuinn [maic Airt]. → Echtra Cormaic i Tír Tairngire ♠ ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE — “Cormac's Journey to the Land of Promise”• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 192-... [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL). cols. 889-898 [14th C.] • RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 61-.., [14-15th C.] • RIA — 23 K 7, pp. 161-168 [1702] • BM — Eg. 211, ff. 86v-... [1758] • RIA — 23 D 22, pp. 110-.. [1789] • RIA — 23 G 23, pp. 29-... [1799] • BM — Eg. 145, pp. 25-... [1809] • Maynooth — 3a 16; [....] • TCD — H 4.15.; [....] • TCD — H 5.4.; [....] • (ed. & tr.) Stokes, "The Irish Ordeals, Cormac's Adventure in the Land of Promise, and the Decision as to Cormac's Sword", in: IT III, 1, 1891, pp. 183-229 [BB; YBL]. • (ed.) Pádraig Ó Fithcheallaigh [O'Fihelly], "Tóraigheacht nó Faghbháil craoibhe Cormaic", in: Mil na mBeach, Dublin 1911, pp. 7-13, 82-3 [Maynooth 3a 16; H 4.15.; H 5.4.; 23 G 23]. • (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "Faghail craoibhe Chormaic mhic Airt", in: TOS III, 1855 (1857), pp. 212-226 [Modern text]. • (ed. & tr.) V. Hull, in: PMLA 64, 1949, 871-883 [BFerm]. • (tr.) "Cormac's Adventures in the Land of Promise", in: Cross & Slover, pp. 503-507 [Stokes' tr.]. • (tr.) Smirnov, "Приключения Кормака в обетованной стране", pp. 279-287 (2nd ed.). → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, p. 264. → Dillon, EIL p. 110ff. → BIP I 108. → FAGHÁIL CRAOIBHE CHORMAIC, mhic AIRT ♠ ECHTRA CORMAIC MAIC AIRT — 2nd recension• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 92b - 93b 32, [14-15th C.] • (ed. & tr.) V. Hull, in: PMLA 64, 1949, pp. 871-883. → ECHTRA CORMAIC I TÍR TAIRNGIRE → SCÉL na FÍR FLATHA ... (2nd recension) ♠ † Echtra Crimthaind Nia Náir [A: LL, H; B: N, R, H1]- Keating FFE [1629] → d'Arbois de Jubainville, 111-112: "Aventures de Cremthann, héros de Nâr"; "...suivant Tigernach Crimthand Nia-Nar mourut l'an 86 de J.-C." → Margaret E. Dobbs, "The Treasures of Crimthand Nia Náir", in: ZCP 24, 1953-54, 244-247. → Mac Cana, p. 45, 53: E. C(h)rimthaind Nia Náir. → transition entre le cycle de Conchobar et Cûchulainn et le cycle ossianique ♠ † Echtra Chuind Cétchathaig [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 112: "Aventures de Conn Cêtchathach"; "Si cette pièce n'est pas perdue, elle est probablement identique au morceau intitulé Baile Cuinn" → Mac Cana, p. 53: E. C(h)uind C(h)étchathaig. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ EACHTRA CHUINN LÁIDIR — “The adventures of Conn the Strong”→ Bruford 9, 15, 31, 40, 50-2, 89, 179 (ECL). ♠ ECHTRA na gCURADH — “The Adventures / Expedition of the Heroes”• RIA — 23 L 18, pp. ...-... [1743] • RIA — 23 L 7 (Betham 77) pp. 5-... [1782] • BM — Add. 18 746, ff. 1-100, [1796] • (ed. & tr.) M. Ní Chleírigh. → d'Arbois de Jubainville, 112. → Murphy, OL, ...: "...seventeenth century romantic tale about the heroes of the Ulidian cycle..." → Bruford 9-10, 13, 16, 40, 50, 54, 97, 123, 125, 179, 207 (ENC). → cycle de Conchobar et Cûchulainn → (SGÉALTA RÓMÁNSUÍOCHTA — “Romantic Tales") ♠ EACHTRA an DEIRG .i. RIODAIRE na SCARLÓIDE mhic FHINN mhic CHUMAILL — “The adventure of Derg, or the Knight in Scarlet, son of Finn mac Cumall”• BM — Add. 27 946, ff. 10b-18 [1825] → Bruford 50-51 (ED). ♠ ECHTRA ÉACHTAIGH MHIC RÍOGH na mBAN FIONN — “The adventures of Éachtach son of the king of the Fair Women”• BM — Eg. 171, pp. 15-29 [1795] • (ed. & tr.) N. J. A. Williams, in: ZCP 32, 1972, 96-119. → Bruford 14, 50, 128, 148, 196, 206-7: Eachtra Euchtaigh mhic Ríogh na mBan bhFionn (EE). ♠ ♥ Echtra Fhergusa maic Léti [B: N, R, H1] — “The Journey of Fearghus son of Léide”• BM — Eg. 1782, ff. 30v-34v [1517] • BM — Harl. 432, f. 5-.., [16th C.] • TCD — H 3.18., (nr. 1337) pp. ... [16th C.] • (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 238-252; II, 269-285 [Eg.] • (ed. & tr.) Binchy, "The Saga of Fergus mac Léti", in: Ériu 16, 1932, 33-48 • (ed.) Peter O'Leary, Eisirt ... ó'n seana "Echtra Rígh Thuaithe Luchra is Lupracán go h-Eamhain", Dublin 1909, pp. 102. - Foclóir Eleanor Knott do chuir le chéile, Dublin 1910, pp. 56. → d'Arbois, "La mort violente de Fergus mac Lete", in: ZCP 4, 1903, 456-461. → d'Arbois, "Une cause célèbre en Irlande au second siècle de notre ère", in: Revue des Questions Historiques XXIV, 1878, 249-253. → d'Arbois de Jubainville, 112-113: "Aventures de Fergus, fils de Leté"; "Text irlandais compris dans la glose du Senchus Môr (AIL I 70-74)." → Murphy, OL, 167: "8th C. King Tale → 13th C. version". → Mac Cana, p. 53: E. Fergusa maic Lete. → BIP I 105. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ † Echtra Fiamain [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 113: "Sur la mort de Fiaman, voir un poème de Cinaed ua Artacain, LL p. 31, col. 2, l. 7." → Mac Cana, p. 45, 93. → cycle de Conchobar et Cûchulainn ♠ ♥ Echtra Fhind — “Fionn's adventures”• Leiden Vossianus lat. 7, ff. 1r-2r [16th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "Find and the Phantoms", in: RC 7, 289. • (ed. & tr.) L. Chr. Stern, "Echtra Find", in: RC 13, 5-22. → cycle ossianique ♠ † Echtra Fhind i nDerc Ferna [A: LL, H] — “Fionn's Journey into the Cave of Dunmore”→ d'Arbois de Jubainville, 113: "Aventures de Find à Dercfernu" → Mac Cana, 45: E. Fhind i nDerc Ferna LL, E. Find a nDeirc Fearna H; 93, 97: "Another of the uatha, Uath Dercce Ferna, may be merely a duplication of Echtra Fhinn i nDerc Ferna...", 106. → Murphy, OL, 150: "...known from the list of the Book of Leinster... is to-day unknown." → cycle ossianique ♠ EACHTRA an FHIOLAIR — “The adventures of the eagle”→ Bruford 157. ♠ EACHTRA FHOIRBE mhic CONCHOBHAIR — “...”→ Bruford 9, 16, 31, 50, 54, 65, 188, 207, 221, 224 (EF). ♠ EACHTRA GHIOLLA an FHIUGHA — “The Lad of the Ferule”• Phillipps 10 839 [18th C.] • (ed.) Hyde, ITS I, London 1899, pp. 1-49. → d'Arbois de Jubainville, 114. → Murphy, OL, 176: "...tells of fairy adventures which befell Murchadh son of Brian Bóraimhe († 1014), or his companions." ♠ ECHTRA an GHIOLLA DHEACAIR — “The Adventures of the Difficult Lad”• TCD — H 2.6., No. 4., f. .. [1715-1720] • RIA — 23 N 12 (Betham 19), pp. 50-.., [1760] • BM — Add. 34 119, ff. ..-... [1765] • RIA — 23 L 39, pp. 72-74 [1777-78] — Imtheacht an Ghiolla Dheacair" • RIA — 23 D 22 (Miscell.), pp. 118- [1789] • RIA — 23 M 44, pp. 54-117 [18th C.] • RIA — 23 B 4 (Miscell.), pp. 96- [1808] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 105-188 [1824] • (ed. & tr.) O'Grady, "Pursuit of the Gilla Decair", in: SG I 237-275; II 292-311 [BM Add. 34 119]. • (ed. & tr.) in: GJ 10, pp. 464-..., 483-..., 495-..., 512-..., 538-..., 545-..., 557-..., 574-..., 588-..., 605-... → d'Arbois de Jubainville, 113-114: "Aventures du garçon paresseux"; "aussi mentionnée chez Keating..." → analyse chez O'Curry, Lectures 316-318. → Murphy, OL, 183: "...a famous Fionn tale composed probably in the 15th C. ... The weird horse and otherworld...". → cycle ossianique → IMTHEACHT an GHIOLLA DEACAIR → TÓRUIGHEACHT an GHIOLLA DEACAIR agus a CHAPAILL ♠ EACHTRA an GHLIOMAIGH CHABODHAIR — “The adventure with the sallow-faced sprawler”→ Bruford 14, 38, 51, 53 (EGC). ♠ EACHTRA GHRUAGAIGH na CREIGE 7 na CRUITE 7 an TIOMPÁIN — “The adventures of the Gruagach of the Rock, the harp and the psaltery”→ Bruford 157, 163 (EG). ♠ EACHTRA IOLLAINN AIRMDHEIRG — “The Adventures of the Red-armed Iollann”• BM — Eg. 140, part XIII, pp. ...-... [1766] • BM — Eg. 150, pp. 751-827; 853 [1774] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 436-482 [1777-78] • RIA — 23 E 15, p. 1-., [>1797] → d'Arbois de Jubainville, 115: "...mhic righ Greag"; "conte moderne". → Murphy, OL, 176: "Romantic tale has some fictitious non-Irish character for its main hero." → EACHTRA (acus IMTHEACHTHA) IOLLAINN ARMDHEARG, mhic RIGH LOCHLAIN → SGÉAL ÚCAIRE na SEACHTMHAIRE → TÓRUIGHEACHT FIACAIL RIGH GREAG ♠ EACHTRA (acus IMTHEACHTHA) IOLLAINN ARMDHEARG, mhic RIGH LOCHLAIN — “The adventures of Iollan of the Bloody Weapons son of the king of Scotland”• BM — Eg. 171, pp. 1-... [1795] → d'Arbois de Jubainville, 115: "conte moderne". → Bruford 9, 22, 27, 29-32, 39, 46, 51-3, 64, 72, 84-5, 115, 132, 143, 149-50, 161, 169, 188, 191-2, 205, 210, 229, 243; Eg. 171 variant: 23, 50, 86-7, 92, 128, 206; oral versions: 63, 68, 83-8, 91-2, 124, 132, 151, 168, 170, 192-3, 210, 215-6, 226-7, 232, 241-2. ♠ ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE — “The adventures of Iollan the Shape-changer son of the king of Spain”→ Bruford 6, 8-10, 14-5, 22, 26, 30, 52-3, 123, 180, 186, 197, 228, 230 (MRE) → IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR ♠ ECHTRA LAEGAIRE maic CRIMTHAINN• BLism, f. 125a.. [15th C.] • (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 256-257; II, 290-291. → T. P. Cross, "Laegaire mac Crimthainn's Visit to Fairyland", in: MP XIII, 1916, pp. 731-739 [BLism 275b]. ♠ EACHTRA LÉITHÍN→ Bruford 128-9 ♠ ECHTRA LOMNACHTÁIN — “The Adventures of the Naked One”• BM — Eg. 164, pp. 1-.. [1726] • BM — Eg. 162, pp. 313-.. [1744-70] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 139-198 [1777-78] • BM — Eg. 171, pp. 72- [1790] • BM — Eg. 155, pp. 3- [1792] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 191- [1804] • RIA — 23 E 16 (Betham 10), pp. 35- [1808] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 189-222 [1824] • BM — Eg. 208, part. 17 [19th C.] • BM — Eg. 154, pp. 1- [19th C.] • (ed.) Osborn J. Bergin & John Mac Neill, Eachtra Lomnochtáin, Gaelic League (1901, 1903), Dublin 1905, pp. 212. • (ed. & tr.) Bergin & Mac Neill, in: GJ 8-9, 1898-1899. → d'Arbois de Jubainville, 116: "Eachtra Lomnochtain t-sleibhe riffe — Aventures de l'homme nu du mont Riffé" → Murphy, OL, 185: ... → J. F. Nagy, "Shamanic Aspects of the Bruidhean Tale", in: History of Religions 20, 1981, 302-322 (esp. 310). → Bruford 6, 9-10, 31, 50, 53, 115: Eachtra Lomnochtáin an tSléibhe Riffe — “The adventure with the Naked Savage from the Riff Mountains" (LSR). → BRUIDHEN → cycle ossianique ♠ EACHTRA LUIGHDHEACH GHOILCHLEASACH — “The adventures of Lughaidh of the brave feats”→ Bruford 10, 14-5, 18, 31, 43, 50-1 (ELG). ♠ ECHTRA mac ECHDACH MUIGMEDOIN — “Adventures of Eochaid”• Oxf. — Rawl. B 502, p. 138a [....] • TCD — H 2.18. (LL), 33b [1150] • RIA — 23 P 12 (BB), f. 146r-... [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 902-906 [14th C.] • Yellow Book of Fergus, part.I, f. 1- [15-16th C.] • RIA — 23 G 4, pp. 374-.. [1722-29] • (ed. & tr.) Stokes, in: RC 24, 190-203 → Aided Crimthaind. • (ed. & tr.) Maud Joynt, "Echtra mac Echdach Mugmedóin", in: Ériu 4, 1908, pp. 91-111 [Rawl. B 502, p. 138a; LL, 33b] → "Temair Breg, baile na fían", ascr. to → Cuan ua Lothcháin. • (ed. & tr.) O'Grady, "The Story of king Eochaid's sons", in: SG I 326-330; II 368-373 [BB, 265a]. • (tr.) in: Cross & Slover, 508-513 (Stokes' tr.). → d'Arbois de Jubainville, 116-117: "Aventures de fils d'Echaid Mugmedon"; "Echaid régna de 358 à 365 suivant Tigernach et FM, de 353 à 360 suivant Keating..."; "Deux rédactions abrégèes en vers de cette légende nous ont enté conservées par Livre de Leinster: 1/ p. 150, col. 2, est attribué à Flann mac Lonain, auteur du IXe s., 2/ p. 33, col. 2, est due à Cuan hua Lothchain, qui mourut en 1024." → Mac Cana, 104.: Echtra mac nEchach (→ p. 104-5, 117: Cúán ua Lothcháin). → BIP I 110, 168; II 86. → cycle ossianique → Aided Crimthaind moir maic Fidaig acus tri mac Echdach Mugmedoin → † Tochomlod Clainne Echdach Mugmedoin a mMide ♠ ♥ Echtra Macha ingine Aeda Ruaid [A: LL, H]• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f 81 a 2 [1300] • Oxf. — Laud 610, f. 84a 2 [15th C.] • RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 68-70 [16th C.] • (ed. & tr.) O'Curry, Lectures, 526-528. • (ed.) Meyer, in: ACL, III, 325-6. → d'Arbois de Jubainville, 117-118: "Aventures de Macha, fille d'Aed Ruad"; "On suppose cette piéce identique au court traité sur l'origine d'Emain Macha, qui a été inséré dans la composition intitulé Do flathiusaib hErend, LL p. 20..." → Mac Cana, 45. → Meyer, RC 6, 189: "...the tale Echtra Macha which relates the origin of the name Emain Macha is found separately in Laud 610, fo. 84 a 2, corresponding to LL. 20 a (where it comesunder head of Do fhlathiusaib hErend, whilst it also forms an episode in the Tochmarc Emere, Stowe MS. 992 fo. 81 a 2." → cycle mythologique → Do fhlathiusaib hErend (LL, p. 20a) → épisode du Tochmarc Emere ♠ ECHTRA MACHAE→ Bruford 93-4. ♠ ECHTRA MHACAOIMH an IOLAIR — “The Adventures of the Lad carried off by an Eagle”• (ed. & tr.) Macalister, Two Arthurian Romances, ITS X, London 1908 → BM CatII, 354: < French tale. → Murphy, OL, 173: "...may, as Flower has mentioned in Catalogue II 354, have been added by the Irish author to the unidentified French tale on which that Eachtra is based..." → Bruford 9, 15, 23, 25-6, 30, 35, 42, 46, 49, 68, 153, 157: Eachtra Mhacaoimh (mhic) an Iolair - "The adventures of the Macaomh (son) of the Eagle" (MI). ♠ ECHTRA an MHACAOIM MHÓIR, mhic RIGH na hEASBAINNE• RIA — Stowe XXVI, (copy of Leabhar Ó Duigeann??), f. 118-.. [1706] • TCD — H. 2. 6., no. 8 [1715-20] • BM — Eg. 211, f. 75 [1758?] • RIA — 23 N 12 (Betham 35), pp. 1- [1772] • BM — Eg. 150, pp. 626- [1774] • RIA — 23 C 24 (H. & S. 108), pp. 1-17 [1777] • RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 1-17 [1789] • RIA — 23 L 16 (H. & S. 185), pp. 85-208 [1802] • RIA — 23 E 9 (Miscell.), pp. 90- [1805-1820] • RIA — 23 D 35 (Miscell.), pp. 1-74 [1819] • RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 86- [1823] • RIA — 23 C 9 (Betham 39), pp. 127- [1823] → d'Arbois de Jubainville, 118: "Aventures du grand garçon, fils du roi d'Espagne"; "...aussi connue sous le titre Eachtra Iollainn Iolchrothaig, mhic righ na hEasbainne et Bas an Macaim Moir, mic righ na hEaspaine..." → cycle ossianique → ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE → IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR ♠ EACHTRA an MHADRA MHAOIL — “The Adventures of the Crop-eared Dog”• BM — Eg. 1782, f. .. [1517] • BM — Eg. 132, f. 53-.. [1712] • BM — Eg. 188, f. ...-.. [1720] • RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 34-68 [1733] • RIA — 23 A 25 (H. & S. 8), pp. 1-74 [1770] • BM — Eg. 128, pp. 57-... [1748] • TCD — H 1.6., ff. 15-.. [1758] • BM — Eg. 211, ff. 41-... [1758] • BM — Eg. 157, pp. 2-... [1770] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 514-542 [1777-78] • RIA — 23 D 22 (Miscell.), pp. 1-.. [1789] • RIA — 23 E 15 (Betham 9), p. 107, [>1797] • BM — Eg. 662, ff. 102...-... [1800] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 169-.. [1804] • RIA — 23 C 4 (H. & S. 100), pp. 94-192 [1806-9] • RIA — 23 C 9 (Betham 39), pp. 94-... [1823] • (ed. & tr.) Macalister, in: Two Arthurian Romances, ITS X, London 1908. → d'Arbois de Jubainville, 119. → T. F. O'Rahilly, "Two Irish Arthurian Romances", in: GJ 19, 1909, 355-364. → Murphy, OL, 172: Arthurian Tale → Sir Gawain → Sir Bhalbhuaidh. → Bruford 9, 23, 25-6, 30, 53, 13í, 150-1, 157-9, 214; oral version: 64, 67, 150-1, 168, 171, 215, 218, 226, 228, 235-7 — “...with the earless wolf" (EMM). → cycle de la Table Ronde ♠ † Echtra Mael Uma maic Báitáin [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 119: "Aventures de Maelum´, fils de Baitan". → Mac Cana, 45: E. Mael Uma maic Baítáin. ♠ EACHTRA MHELÓRA agus ORLANDO — “Adventures of Melóra and Orlando”• TCD — H 5.28. [....] • TCD — H 3.18. (nr. 1337), pp. ... [16th C.] • BM — Eg. 106, ff. ...-... [1715] • (ed.) Máire Mhac an tSaoi, in: Dhá Sgéal Artúraíochta, Dublin 1946, pp. 1-41. • (ed.) Maartje Draak, in: Béaloideas 16, 1946, 3-48. → Murphy, OL, 171: "...may have drawn the name Orlando and its central theme (a warrior maiden's rescue of her lover from imprisonment with the help of magic object) from cantos III-IV of Sir John Harrington's English translation of Ariosto's Orlando Furioso ... many imaginations from native Irish literature and folklore..." → Bruford 9, 22-3, 28, 30-2, 164. ♠ EACHTRA mhic an IOLAIR — “Aventures du fils de l'aigle”• RIA — 23 C 30 (H. & S. 96), pp. 76-118 [1733] • RIA — 23 L 27, ff. 47-63, [1736-38] • BM — Eg. 128, pp. 121-... [1748] • TCD — H 1.6., f. 30 [1758] • BM — Eg. 170, f. 10 [18th C.] • RIA — 23 A 23 (Betham 111), pp. 200-255 [1836] • BM — Add. 18 945, f. 62 [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 119-20: "Conte moderne dans lequel figure Richard, fils de Jean. Il aurait été roi de Sorcha, c.à.d de Portugal". ♠ ECHTRA mhic na MIOCHOMHAIRLE — “Aventures de l'enfant du mauvais conseil”• BM — Eg. 128, pp. 25-... [1748] • RIA — 23 A 32 (H. & S. 98), pp. 197-243 [1758] • TCD — H 1.6., ff. 1-.. [1758] • BM — Eg. 172, pp. 57- [1759] incompl. • BM — Eg. 162, pp. 285- [1744-70] • RIA — 23 C 16 (Betham 82), pp. 97-127 [1768] • RIA — 23 L 7 (Betham 77), pp. 155 [1782] • RIA — 23 D 15, pp. ..-... [18th C.] — trad. par O'Reilly • BM — Eg. 662, f. 3 [18th C.] • BM — Eg. 156, pp. 2- [1817] • RIA — 23 C 10 (Betham 47), pp. 265 [1820-23] • BM — Eg. 149, pp. 45- [1821] • BM — Eg. 154, pp. 85- [19th C.] • BM — Eg. 208, pp. 1- [19th C.] • (tr.) O'Reilly, ... → d'Arbois de Jubainville, 120-21: "Conte moderne par Carrol O'Daly"; "aussi connue sous le titre Siabhrad side mhic na Miochomhairle — 'Vision feérique du fils du mauvais conseil'." → SIABHRADH SIDHE agus IMEIRGHE mhic na MIOCHOMHAIRLE ♠ EACHTRA mhic RÍOGH ULADH — “The adventures of the son of the king of Ulster”→ Bruford 14, 43, 50, 54 (MRU). ♠ ECHTRA na MNA MOIRE TAR LEAR — “Aventures de la grande femme qui traversa la mer”• RIA — 23 A 47 (H. & S. 206), pp. 67-... [1778] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 276-.. [1804] • RIA — 23 C 17 (Betham 78), pp. 47-.. [1809] • RIA — 23 B 4 (Miscell.), pp. 69- [1808-1815] • RIA — 23 C 17(?) (Betham 134), pp. 47- [1819-23] • BM — Eg. 142, pp. 48- [1821] • RIA — 23 K 3 (Betham 55), pp. 96 [1821-25] • RIA — 23 L 5 (H. & S. 180), pp. 326- [1824-26] • RIA — 23 A 14 (Miscell.), pp. 43- [19th C.] • BM — Eg. 116, f. 99 [19th C.] • (ed. & tr.) John O'Daly, TOS VI, 1858 (1861), 74-101. → d'Arbois de Jubainville, 121-22: "...autrement dites Laoidh na mna moire et Seilg Ghleanna Smoil..." → cycle ossianique — poème ♠ ♥ Echtra Mongain maic Fiachna [A: LL, H]• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 85-88, [14-15th C.] → d'Arbois de Jubainville, 122: "Echtra Mongáin, maic Fiachna" → Mac Cana, 45. ♠ † Echtra Muirgertaig maic hErco [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 122-123: "Erc est le nom de la mère de Murcertach. Ce personnage avait pour père Muredach. Suivant FM il fut roi suprême d'Irlande de 504 à 527, de 508 à 531 (ChS), de 509 à 534 (Tigernach)..."; "Cette pièce paraît perdue, mais on peut consulter sur la vie de Murcertach mac Erca un poème attribué à Flann Mainestrach, † 1056, LL p. 183, col. 2; p. 183, col. 1-2." → Mac Cana, 53, 69: E. Muirchertaig maic Erca. → Aided Muirchertaig meic Erca ♠ ECHTRA MUREDAIGH, mhic DHIAIN DHEIRG — “Aventures de Muredach, fils de Dian Derg”• RIA — 23 A 10 (Miscell.), pp. 87-... [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 123: "Conte moderne." → Bruford 8, 40, 50: Eachtra Mhuireadhaigh mhic Dhiain Deirg (MDD). ♠ † Echtra Nechtain maic Alfroinn [A: LL, H] — “Aventures de Nechtan, fils d'Alfronn”→ d'Arbois de Jubainville, 123. → Mac Cana, 45. ♠ ECHTRA NEACHTAIN maic NUADAT — “Aventures de Nechtan, fils de Nuadu”→ cited in MSS Colgan, 1658 → Gilbert, p. 611. → d'Arbois de Jubainville, 123-124: "Le titre de cette pièce figure dans le catalogue des mss. de Colgan, † 1658, cf. Gilbert, Fourth report of the royal commission on historical manuscripts, p. 611, col. 2, cote E." → Bruford 157. → IMTEACHTA NUADA NEACHTMAIR (?) ♠ ♥ Echtra Nera [A: LL, H; B: N, R, H1] — “The Adventures of Nera”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 658-662 [14th C.] • BM — Eg. 1782, f. 71b - 73b [1517] • (ed. & tr.) K. Meyer, "The Adventures of Nera", in: RC 10, 1889, 212-228; XI, 1890, 210 [Eg. 1782; YBL]. • (tr.) "The Adventures of Nera", in: Cross & Slover, pp. 248-253 [Meyer's tr.]. • (tr.) Т. А. Михайлова, "Приключение Неры", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 102-110, 462-3. • (ed.) OIL & (ed.) K. Meyer & (tr.) Liz Gabay, Echtrae Nerai — The Adventure of Nerae. [online] → d'Arbois de Jubainville, 124: "Echtra Nerai [maic Niadain]... Les deux derniers mots du titre ne se trouvent que dans la liste B. Ce récit est une des douze histoires qui servent de préface au Tâin Bô Cûalnge... Il paraît être un épisode de la pièce intitulé Tain bo Aingen." → Nutt VB I 209: "Nera' expedition into the Otherworld...", "...one of the remscéla or introductory stories to the Táin bo Cualnge tells what befell Nera in Faery..." → J. Carey, "Sequence and Causation in Echtra Nerai", in: Ériu 39, 1988, 67-74 (pp. 70ff. etymology of Samain). → Séamus Ó Duilearga, "Nera and the Dead Man", in: Féil-sgríbhin Eoin Mac Neill, pp. 522-534. → Mac Cana, 45: E. Nera(i) [maic Niatain], 53, 89: De Echtra Nerai, 90, 95. → BIP I 90; II 68, 75. → rémscéla ♠ † Echtra Oengusse maic Fergussa Find [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 124. → Mac Cana, 53: E. Oengusa maic Fergusa Finn. ♠ ECHTRA ÓENGUSO→ EACHTRA AONGHUSA mic FHIRDIACH ♠ EACHTRA ORLANDO 7 MELÓRA→ EACHTRA MHELÓRA agus ORLANDO ♠ ECHTRA an PHALAIS DHROIDHACHTAMHUIL — “Aventures du palais enchant锕 RIA — 23 M 3 (Betham 88), pp. 1-.. [19th C.] → d'Arbois de Jubainville, 124: "Aventures du palais enchanté"; "...conte d'amour." ♠ ECHTRA RIDIRE na LEÓMHAN — “The Adventures of the Knight of the Lions”• TCD — H 2.6., No. 9., pp. 134 [1715-1720] • (ed.) A. Ní Chróinín, 1952. → d'Arbois de Jubainville, 124: "Pièce d'origine française." → Murphy, OL, 171: "...16th C. type-tale of the roman d'aventure..." → Bruford 22, 26, 30-1, 50, 53, 68, 151-2, 155-6, 226 (RL). ♠ EACHTRA RIDIRE an LEOMHAIN (DEIRG) — “The Adventures of the Knight of the (Red) Lion”→ Bruford ... ♠ ECHTRA RISTAIRD agus LISARDA — “Aventures de Richard et de Lisarde”• RIA — 23 M 10, pp. 121-... [1706] • TCD — H 1.10., ff. 46-91 [1742] → d'Arbois de Jubainville, 124: "...conte espagnol." ♠ ECHTRA SNEDGUSA 7 maic RÍAGLA• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 341-345 [14th C.] → IMMRAM SNEDHGHUSA acus meic RIAGHLA ♠ ECHTRA SHUIBHNE♠ ECHTRA THAIDHG mheic CÉIN — “The adventures of Tadhg son of Cian”• BLism, ff. 121a-123a [15th C.] • RIA 23 Q ... (copy of BLism) (Academy 39.6), pp. 159-164 [16th C.] • (ed. & tr.) O'Grady, "Teigue mac Cein's Adventure", in: SG I 342-359; II 385-401. → d'Arbois de Jubainville, 125: "...cf. Tigernach sous la date 248... FM 226"; "Voir aussi sur lui LL p. 328, c. 2, l. 7, 52 + Cormac's Glosary p. 23, XLII-XLV (ed. Stokes)..." → Murphy, OL, 168: "...a story of the immram type..." → Bruford 190, 206 (ETC). ♠ EACHTRA THAILC mhic THREÓIN go hÉIRINN 7 TÓRAIDHEACHT na CAILLIGHE as INNSE TOIRC — “The expedition of Tailc mac Treóin to Ireland and the pursuit of the hag from Orkney”→ Bruford 9, 54. ♠ ECHTRA THOIRDHEALBHAIGH mhic STAIRN — “Adventures de Turloch, fils de Stern”• RIA — 23 C 24, pp. 18-75 [1777] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10) pp. 199-256 [1777-78] • RIA — 23 L 11 (H. & S. 9), pp. ... [1780] • RIA — 23 L 28 (H. & S. 128), pp. 10-101 [1788-89] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 231- [1796] • RIA — 23 Q 18 (Betham 12), pp. 1- [1789-1818] • RIA — 23 L 6 (Betham 72), pp. 65- [1826] • BM — Add. 18 954, f. 27 [19th C.] • RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 259-287 [19th C.] • RIA — 23 L 26 (H. & S. 112), pp. ... [19th C.] incompl. • RIA — 24 C 12, pp. ... [19th C.] Engl. tr. by O'Reilly • (ed.) Patrick O'Brien, "Eachtra Thoirdhealbhaigh mhic Stairn, maille le Eachtraibh a thriuir mhac, do réir mar do sgríobhadh iad le Micheál Coimin", in: Blaithfhleasg na Mhilséanaibh na Gaoidheilge (A Garland of Gaelic Selections), Dublin 1893, pp. 9-59. → d'Arbois de Jubainville, 125-6: "Récit romanesque composé au milieu du XVIIe s. par Michael Comyn"; "La première partie contient les aventures de Turloch lui-même, la seconde les aventures de ses trois fils." → Bruford 9, 26, 49-50, 53, 64: Eachtra Thoroilbh mhic Stáirn (ETS). → EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN ♠ EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE RÍOGH na hINDIA — “The adventures of the three children of the king of India”→ Bruford 157. ♠ EACHTRA THRIÚIR CHLOINNE THOROILBH — “The adventures of Thorolf's three sons”→ EACHTRA CLOINNE THOIRDHAEALBHAIGH mhic STAIRN ♠ ECHTRA TRIUR MAC RIGH na hIORUAIDHE — “The adventures of the three sons of the king of Ioruaidh”• RIA — 23 K 5 (Betham 67), pp. 1-60 [1714] • BM — Eg. 106, ff. 94-... [1715] • RIA — 23 L 27 (H. & S. 87), ff. 84-109 [1736-38] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 322-375 [1777-78] → d'Arbois de Jubainville, 126-127: "Aventures des trois fils du roi de Norwège"; "La variante Stair est inscrite dans le catalogue des mss. de Colgan, † 1658, cf. Gilbert..." → Bruford: Eachtra Thriúir Mhac Ríogh na hIoruaidhe. → EACHTRA CLOINNE RÍOGH na hIORUAIDHE → STAIR TRIAR MAC RIGH na hIORUAIDHE ♠ Eachtra Uilliam — “Romance of William of Palerne”• (ed. & tr.) Cecile O'Rahilly, Eachtra Uilliam: an Irish version of William of Palerne, DIAS, Dublin 1949 (1984 repr.), pp. XXIV + 270. → "An Early Modern Irish version of the English romance of 'William of Palerne'." ♠ EISCE — “Wounding”→ CIH, pp. 2029.31-7; 2076.21-2084.2. → Kelly, pp. 272. ♠ ÉLI LOGA→ Éli Loga inso sís - LU 78a; Rec. III - éle Lugha andso sís inasdech - [TBC I 2117-2135 »The Incantation of Lug] ♠ ERAICEPT → AURAICEPT ♠ Eraicept na néces♠ ERCHOITMED INGINE GULIDI — “The Excuse of Gulide's Daughter”• Oxf. — Rawl. B 512, f. 114b 1 - 115b 1 [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: Hibernica Minora, 65-69. ♠ Esnada tige Buchet — “The Melodies/Songs of Buchet's House”• L — TCD — H 2.18. (LL), ff. 270a 45 - 271a 46 [1150] • Oxf. — Rawl. B 502, f. 73a2 [12th C.] • Y — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 756-759 (113a-114b4) [14th C.] • R — Oxf. — Rawl. B 506, ff. 122ra8-122vb15 [14-15th C.] • H — TCD — H 2.17., p. 463-468 [15-16th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "The Songs of Buichet's House", in: RC 25, 18-39, 225-227 [LL; Rawl. B 502; YBL; Rawl. B 512; H 2.17.;]. • (ed.) D. Greene, in: FR, pp. 27-44 [LL]. • (ed. & tr.) Mary Hayden, "The Songs of Buchet's House", in: ZCP 8, 1912, pp. 261-273 [Rawl. B 502]. → d'Arbois de Jubainville, 127: "Esnada Tige Buchat"; "Cette pièce paraît identique à celle qui, dans la liste A 1, est appelée Feis Duin Buchet... → Dillon, The Cycles of the Kings, pp. 25-27; → Sakuntalā. → Murphy, SM, 136: "tenth and eleventh century... there is a charming account of how Cormac, having seen his future wife Eithne engaged in the menial tasks of milking cows, drawing water, and cutting rushes, fell in love with her." "cf. O'Rahilly 'Buchet the herdsman'... discusses the mythological origin of Esnada Tige Buichet, and M. Dillon in his Early irish literature (83) compares the Irish story to the 'Indian legend of Sakuntalā made famous by Kalidāsa'. → T. F. O'Rahilly, "Buchet the Herdsman", in: Ériu 16, 1952, 5-20. → James Carney, "The Deeper level of Early Irish literature", in: Capuchin Annual 1968, pp. 160ff. → Mac Cana, 66: Esnada Tige Buchet. → H. Wagner, "The name Eithne and the Background of the Tale ETB", in: Topothesia, 1982, 65-71. → Ó Cathasaigh, HB 24, 73.
FACHUM BAIS MEIBHE CRUACHUIN — “Cause de la mort de Medb de Cruachan”• RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 183-... [1824] → d'Arbois de Jubainville, 127: "Le titre est donné dans le ms. de RIA 23 B 21 (Betham 110), p. 183 [1824]." ♠ FAGHÁIL CHRAOIBHE CHORMAIC mhic AIRT — “How Cormac son of Art got his branch”• RIA — 24 D 3, pp. ... [....] Engl. tr. by O'Reilly → d'Arbois de Jubainville, 128: "Faghail Craoibhe Chormaic, mhic Airt — Découverte du rameau de Cormac, fils d'Art"; Cette pièce est le même que celle qui est intitulée Echtra Cormaic maic Airt." → Bruford 50. ♠ FAGBÁIL in TAIRB→ Fagbáil in Tairb iarsin slicht sa so sís - LU 70a; om. YBL; Fagbail in tairb - Eg. 1782 - [TBC I 1487-1509 »The Finding of the Bull according to this version; TBC II 1756-1794; TBC III N 4-19] ♠ Faillsigud Tána bó Cúailnge — “The revealing of Táin Bó Cúailnge”• TCD — H 2.18. (LL), p. 245 [1150] (online) • BM — Egerton 1782, f. 87b [15th C.] • RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 49b 2 [1300] • (ed.) Zimmer, in: ZVS 28, 433-435 • (ed.) Meyer, "Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúailnge", in: ACL III, 1905, 2-6 [Eg. 1782; D 4.2.]. • (ed. & tr.) Windisch, "Do fallsigud Tána bó Cualnhge, Von der Offenbarung der T. b. C.", in: TBC, Leipzig 1905, pp. LIII-LIV. • (tr.) Т. А. Михайлова, "Как было найдено Похищение быка из Куальнге", in: Похищение быка из Куальнге, 1985, pp. 5-6, 445-447. → d'Arbois de Jubainville, 128: "Fallsigad Tana Bo Cuailnge"; "...Imtheacht na Tromdhaimhe est un développement..." → Mac Cana, 89, 90. → Murphy, SM, 129: "...explains how the Táin became known to filid in the seventh century. It is extant in three short twelfth century versions, and in long thirteenth century version entitled Tromdám Gúaire. All four versions agree in stating that the Táin was an ancient tale the manuscript of which had been given in exchange for the Culmen, or 'Summit' (of Learning)." → O'Curry, Lectures, 29-30 → Thurneysen, IHK, 251: → Windisch, TBC, p. LII, n. 1: "Follsigud ist auch der Ausdruck für die christliche Offenbarung." ♠ FÁSTINI AIRT meic CUIND ocus a CHRETEM — “Prophecy of Art son of Conn, and his faith”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 119-120 (ll. 9830-9933) [1106] • (ed. & tr.) J. MacNeill, "Three poems in Middle-Irish relating to the Battle of Mucrama", in: PRIA, 3 Ser. III, 1895, pp. 529-39. → FM I, 108: 195. → d'Arbois de Jubainville, 128-129: "La mort d'Art est datée de 218 par Tigernach, de 195 par FM..." → Ó Cathasaigh, HB, 27: ... → cycle ossianique ♠ FÁISTINE FHINN mhic CHUMAILL re hOISÍN — “Finn mac Cumall's prophecy to Oisín”• BM — Eg. 142, ff. 19b-25 [1821] 48 quatrains ♠ [A: LL, H; B: N, R, H1], cp. Mac Cana, p. 76 fess / feis "feast"; < feaid "spends the night" Vendryes, RC 35, 89-90; Loth, RC 38, 297; Pedersen II, 524, 559 ♠ † Feis Ailend [A: LL, H] — “Fête d'Alin”→ d'Arbois de Jubainville, 129. → Mac Cana, 45: F. Alend (LL) / F. Tige Tailith (H. 3. 17). ♠ † Feis Cruachan [A: LL, H] — “Fête de Cruachan”→ d'Arbois de Jubainville, 129. → Mac Cana, 45: F. [Tige] Cruachan. → † Feis [Tige] Cruachan [A: LL, H] ♠ † Feis Dúin Bolg [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 129. → Mac Cana, 45: F. Dúin Bolgg. ♠ † Feis Dúin Buchet [A: LL]→ d'Arbois de Jubainville, 129: "...identique à Esnada Tige Buchat. → Mac Cana, 45: F. Dúin Buchet. ♠ † Feis Emna [A: LL, H] — “Fête d'Emain”→ Keating, FFE → d'Arbois de Jubainville, 129-130: "Cette pièce existait encore au commencement du XVIIe s.; elle est cité par Keating..." → Mac Cana, 45: F. [Tige] Emna. → † Feis [Tige] Emna [A: LL, H] ♠ † Feis Tailith [A: LL, H] — “Fête de Tara”♠ † Feis Temrach [A: LL, H] — “Fête de Tara”→ d'Arbois de Jubainville, 130. → Mac Cana, 45: F. Temra / F. Tige Teamra (H). ♠ [FÉIS TEMRACH] — “Feast of Tara”• BM — Eg. 154, f. 46b [19th C.] 6 quatrains ("no heading"!) ♠ † Feis Tige Auscle [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 130. → Mac Cana, 44: F. Tigi Auscle / F. Tige Uichtcle (H); 70. ♠ FEIS TIGE BECFOLTAIG — “Fête de la maison du pauvre”• BM — Eg. 1782, f. 79r [1517] — Compert Conchulainn • RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. 49a1 [1300] • (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 5, 500-504 [Stowe]. → d'Arbois de Jubainville, 130. ♠ † Feis Tige Bichair [A: LL, H] ↓?→ d'Arbois de Jubainville, 130. → Mac Cana, 44, 70, 86n.: F. Tige Bichair / Bicair. ♠ † Feis Tige Bricrenn [B: N, R, H1] — “The Feast of Bricriu's House” ↑?→ d'Arbois de Jubainville, 131. → Mac Cana, 55, 67, 70, 86n.: Feis Tighe Bricrenn / Bricrend / Bricreand. ♠ † Feis Tige Caire [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 131. → Mac Cana, 55, 85, 110: Feis Tighi Caire. ♠ FEIS TIGHE CHONÁIN Chinn tSleibhe — “The Feast in Conán (of Ceann Sléibhe)'s House”• RIA — 23 K 7 (H. & S. 67), pp. 173-201 [1702] • BM — Eg. 133, p. 170-..., [1711] • BM — Eg. 106, ff. 112-... [1715] • RIA — 23 N 19 (H. & S. 219), pp. 44-84. [1766] • RIA — 23 L 39 (H. & S. 10), pp. 115-138 [1777-78] • Foran of Portlaw [1780] • RIA — 23 M 19 (H. & S. 183), pp. 25-49 [1789] • RIA — 23 C 36 (Betham 70), pp. 204 [1804] • BM — Eg. 145, pp. 1- [1808] • RIA — 23 D 29 (Miscell.), pp. ... [1808] • RIA — 23 B 2 (Betham 51), pp. 315- [1818-28] • RIA — 23 B 15 (Betham 109), pp. 303-357 [1824] • RIA — 23 C 13 (Betham 84), pp. 47- [1837-38] • RIA — 23 E 11 (Miscell.), pp. 328-383 [19th C.] • (ed. & tr.) Nicholas O'Kearney, Feis Tighe Chonain Chinn-shleibhe; or the Festivities at the House of Conan of Cean-Sleibhe, in the County of Clare, in: TOS II, 1854 (1855), pp. 216 [118-199] [MS Foran of Portlaw, 1780]. • (ed.) Maud Joynt, Feis Tighe Chonáin, MMIS VII, Dublin 1936. → d'Arbois de Jubainville, 131-132: "Feis Tighe Chonain Chinn t-Sleibhe — Fête de la maison de Conân de Cenn Sleibhe." → Murphy, OL, 186: ... → Rosemary Power, "»An Óige, an saol agus an Bás«, Feis Tighe Chónáin and »Þórr's visit to Útgarða-Loki", in: Béaloideas 53, 1985, 217-294". → Bruford 6, 9-10, 42, 53, 115, 117, 130, 223 (FTC). → cycle ossianique ♠ † Feis [Tige] Cruachan [A: LL, H]♠ † Feis [Tige] Emna [A: LL, H]♠ † Feis Tige Firblai [A: LL, H]→ O'Looney, PRIA, 1879, p. 228: → MS O'Curry [?]. → d'Arbois de Jubainville, 132. → Mac Cana, 55, 67, 70, 86n.: Feis Tighe Fir Blai. ♠ † Feis Tige Gnaair [A: LL, H] — “Fête de la maison de Gnaar”→ d'Arbois de Jubainville, 132: "...probablement Feis Tige Gnoain." → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Gnen [B: N, R, H1]♠ † Feis Tige Gnoain [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 132. → Mac Cana, 55: Feis Tighi Gnoain, 70, 85, 110. ♠ † Feis Tige Guit [A: LL, H] — “Fête de la maison de Got, c.à.d. du Bègue”→ d'Arbois de Jubainville, 132. → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Ichtair [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 132. → Mac Cana, 55, 70: Feis Tighi (h)Ichtair. ♠ † Feis Tige Lí [A: LL, H]♠ † Feis Tige Line [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 133. → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Mell Dolaig [A: LL, H] — “Fête de la maison de Melldolach”→ d'Arbois de Jubainville, 133: "Feis tige Melldolaig, Melldalaigh dans la liste A 2." → Mac Cana, 44, 70. ♠ † Feis Tige Melladain [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 132. → Mac Cana, 55, 70: Feis Tighi Melladhain. ♠ † Feis Tige Monduirn [B: N, R, H1]→ d'Arbois de Jubainville, 133. → Mac Cana, 55: Feis Tighe Monduirn. ♠ † Feis Tige Nuclin [B: N, R, H1] — “Fête de la maison de Nuclen”→ d'Arbois de Jubainville, 134. → Mac Cana, 55, 85, 110: Feis Tighi Nuclin. ♠ † FEIS TIGE OENGOSSA — “Fête de la maison de Oengus”→ d'Arbois de Jubainville, 134: "Cette pièce, aujourd'hui perdue, existait au Xe s. Cinaed hua Artacain, † 975, dit que de son temps tousles file savaient par coeur: 'Feis tigi Oengossa âin / Ro-fitir cach fili fir' LL, 209, col. 2, l. 43..."; "For trian fessa Maic ind Oc 'Dialogue des deux docteurs', LL p. 137, c. 3, l. 28." → Mac Cana, 70: Feis Tigi Oengossa áin. ♠ † Feis Tige Tailith [A: LL → Feis Ailend ?, H]→ d'Arbois de Jubainville, 130: "Ce titre se tient lien de Feis Alend qu'on trouve dans la liste A 1." → Mac Cana, 45: F. Tige Tailith. ♠ † Feis Tige Teamra [A: H]→ Mac Cana, 45: F. Tige Teamra / F. Temra (LL). ♠ † Feis Tige trí mac Demonchatha [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison du trois fils de Demonchath." → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Trichim [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison de Trichem." → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Tulchinne [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 134: "Fête de la maison de Tulchinn." → Mac Cana, 44. ♠ † Feis Tige Uichtcle [A: LL → F. T. Auscle ?, H]♠ FÉLIRE OENGUSSO — “The Martyrology of Óengus”• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 75-106 (facs.) [1408-1411] • Oxf. — Rawl. B 505, f. 211-220, [15th C.] • Oxf. — Laud 610, ff. 59-75 [1453] • RIA — 23 P 3, ff. 1-12 [1467] ........ (MSS) • (ed. & tr.) Stokes, Felire Oengusso Céli Dé. The Martyrology of Oengus the Culdee, HBS XXIX, London 1905, pp. LII + 474. → Stokes, "Notes ...", in: ZCP 6, 1907, 235-42. → Kenney, 479-481. → Knott, ICP, 28, 30-31: Féilire Óengussa... 8th C. → Meyer, "The Rules of Assonance in Irish Poetry", in: Ériu 6, 1911, 103-111; RC, XXXIII, 1912, 96-98. ♠ FÉLIRE HÚI GORMÁIN — “The Martyrology of Gormáin”• Brussels 5100-4, f. 124-197, [....] • (ed. & tr.) Stokes, Félire Húi Gormáin. The Martyrology of Gorman, HBS IX, London 1895, pp. LII + 411. → Maelmuire O Gormán (Marianus Gorman) 1181. → Kenney, 482-3: AD. 1166-1174. ♠ FÉLIRE TALLAGHT — “The Martyrology of Tallaght”• TCD — H 2.18. (LL), p. 355-365 (facs.) [1150] • Brussels 5100-4, f. 182-197, [....] • (ed. & tr.) Matthew Kelly, Calendar of Irish Saints, the Martyrology of Tallagh; with notices of the patron saints of Ireland, Dublin 1857, pp. XLII + 190 [Brussels; poor edition]. • (ed. & tr.) R. I. Best & H. J. Lawlor, Félire Tallaght, HBS LXVIII, 1931, pp. ... → Kenney 481-2: The Martyrology of Tamlachta. → Paul Grosjean, "Le Martyrologe de Tallaght", in: AB, LI, 1933, 117-130. → J. Hennig, in: PRIA, LXIX, 1970, C, 45-112. → K. Hughes 208: "The continental entries of Tallaght are based on the Hieronymian martyrology (cp. Hennig, Studia Patristica I, 1957, 104-11)." ♠ ♥ Fercuitred Medhba [B: N, R, H1] — “Moquerie de Medb”• Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a 2 - 2a 2 [14th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 351b [15th C.] • (ed. & tr.) Joseph O'Neill, "Cath Boinde", in: Ériu 2, 173-185 [BLec; Rawl.]. → d'Arbois de Jubainville, 135: "Fercuitbid Medbe." → Mac Cana, 52, 91; 52: Ferchuitred Medbha — R; Fercuitred Medhba — N; Fercuidred Medba — H1. ♠ ♥ Fiacalgleo Finntain [B: N, R, H1]→ Fiacalgleó Findtain so sís - YBL 42b; om. Maynooth; LL 91a - F. Fintain and so innossa - [TBC I 3328-3335 »The Tooth-Fight of Fintan; TBC II 3812-3835] → d'Arbois de Jubainville, 135: "Fiacalgleo Fintain — Combat de dent de Fintan." → Mac Cana, 39, 51, 73: Fiacalgleo Finntain. ♠ FIADHACH FHIANNA EIREANN ar SHLIABH TRUIM — “Chasse des Fiann d'Irlande sur la montagne de Triam”• (ed. & tr.) O'Daly, in: TOS VI, 1858 (1861), 102-107. → d'Arbois de Jubainville, 135. → cycle ossianique — poème ♠ FIANRUTH/FIANSRUTH FIAND — “Liste des guerriers de la milice nationale d'Irlande dite Fiann”• TCD — H 2.16. (YBL), col. 333-334, [XIV-XV] • (ed.) Stern, in: ZCP 1, p. 471. → d'Arbois de Jubainville, 135. → cycle ossianique ♠ - FIDBRETHA — “Tree-judgements”→ CIH, pp. 388.18 = AL I, 182.1 [referred to]. → Kelly, pp. 274. ♠ FIEREBRAS→ Murphy, OL, 171: "...the story of Fierabras, likewise belonging to the Charlemagne cycle." ♠ FINEBRETHA — “Kin-judgements”→ CIH, pp. 388.18; cf. 891.5. → Kelly, pp. 270. → CÓRUS FINE — “The regulation of the kin-group” ♠ FINDSHRUTH FÍTHAIL — “The fair stream of Fíthal”→ Kelly, pp. 285. → SENBRÍATHRA FÍTHAIL — “The ancient sayings of Fíthal" ♠ Fingal Rónáin — “How Rónán slew/killed his son”• L — TCD — H 2.18. (LL), ff. 271-273, (V: 1195-1201) [1150] • H — TCD — H 3.18., 749-754 [....] • (ed. & tr.) K. Meyer, "How Ronán slew his son", in: RC 13, 1892, 368-397 [LL, H 3.18.]. • (ed.) D. Greene, Fingal Rónáin, MMIS XVI, Dublin 1955, pp. 1-15. • (tr.) "How Ronan Slew His Son", in: Cross & Slover, pp. 538-545 [Meyer's tr.]. • (tr.) Thurneysen, "Ronans Sohnesmord", in: Sagen, pp. 105-114. → d'Arbois de Jubainville, 136: "...d'autre ms. sous le titre Aided Maelfhothartaigh, maic Ronain." → T. Charles-Edwards, "Honour and Status in some Irish and Welsh Prose Tales", in: Ériu 29, 1978, 123-141. → Dillon, Cycles of the Kings, pp. 42ff. → David N. Dumville, "The Conclusion of Fingal Rónáin", in: StC 14-15, 1979-80, 71-73. → D. Greene, "Fingal Rónáin", in: Irish Sagas, pp. 162-175 → Mac Cana, 67. → Murphy, SM, 137: "Slaying by Rónán of One of his own Kin"; "...19th century version... narrates the tragic slaying by Rónáin, king of Leinster († 624), of his beloved son Máel Fhothartaigh, who had been falsely aacused by his stepmother of trying to ravish her." → Hippolytus and Phaedra. → T. Ó Cathasaigh, "The Rhetoric of Fingal Rónáin", in: Celtica 17, 1985, 123-144. → Erich Poppe, "A Note on the Jester in Fingal Rónáin", in: SH 27, 1993, 145-154. → Erich Poppe, "Deception and self-deception in Fingal Rónáin", in: Ériu 47, 1996, pp 137-152. → FM I (1851), 236-7: † 610 Ronán, roi de Leinster. → Tigernach, † 615 Ronán. → BIP I 112. → ♥ Aided Mael Fhathartaig maic Rónáin ♠ FINGHALA CHLAINNE TANNTAIL• RIA — D 4.2. (Stowe 992), f. 76b 2 [1300] • (ed.) Mary E. Byrne, in: RC 44, 1927, pp. 14-33. ♠ cp. Mac Cana, p. 76 fís, "vision" < L. visio ♠ FÍS ADAMNÁIN — “Adamnán's Vision”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 27-31, [1106] • RIA — 23 P 16 (LB), pp. 253-6 (facs.) [1408-1411] • Paris — Bibl. nationale 8175 .... [....] • (ed. & tr.) W. Stokes, Fis Adamnáin. Slicht Libair na Huidre. Adamnán's Vision transcribed and translated from the Book of the Dun Cow [p. 27a]. With notes. Fifty copies privately printed. (... a gift of the editor to his painter-poet friend, Dante Gabriel Rossetti...), Simla [Calcutta] 1870, sm. 4to, pp. 42. • (ed. & tr.) E. Windisch, "Fis Adamnáin, Die Vision des Adamnáin", in: IT I (1880), 156-196 [LB; LU]. • (ed. & tr.) W. Stokes, "Adamnan's Vision", [Tr. by "Mac Dá Cherda"], in: Fraser's Magazine, 83, 1871, 184-94 [reprinted, with a few corrections and additions, in: Margaret Stokes, Three months in the Forests of France, London 1895, pp. 265-79]. • (ed. & tr.) W. Stokes, "Adamnan's Second Vision", Text from Lebar Brecc 258b - 259b, with tr., notes, and Index verborum, in: RC 12, 1891, 420-43. → Boswell, An Irish Precursor of Dante. A study on the Vision of Heaven and Hell ascribed to the Eighth-century Irish Saint Adamnán, with translation of the Irish text (Grimm Library No. 18), London 1908, pp. XIV + 262. → Nutt VB I 219: "...a vision of Heaven and Hell ascribed to the celebrated abbot of Iona who died in 703." ♠ FÍS CATHAIR MOIR — “Songe de Cathair le Grand”• TCD — H 2.18. (LL), p. 196-197 [1150] • RIA — 23 P 12 (BB), ff. 199-... [14-15th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 234 [15th C.] • (ed. & tr.) J. O'Beirne Crowe, in: JRHAI, II, 1872-73, 26-49. → d'Arbois de Jubainville, 136: "Cette pièce fait partie du Dinnsenchas"; "Cathair Môir, rou suprême d'Irlande, mort en 167, suivant Tigernach..." ♠ † Fís Conchobair [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Conchobar”• BM — Eg. 1782, f. 69v [1517] - fragment → d'Arbois de Jubainville, 136-137: "Un songe de Conchobar fait partie de la pièce intitulé Tochmarc Feirbe..." → part of Tochmarc Feirbe ♠ ♥ Fís Cuind [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Conn”→ d'Arbois de Jubainville, 137: "la même que Baile Cuinn." → Mac Cana, 48, 58, 67, 70, 76, 92: Fís Chuind [C(h)étchathaig] .i. Baile in Scáil. ♠ † Fís Fursa [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision of Fursa”→ d'Arbois de Jubainville, 137: "Cette pièce appartiens à la littérature hagiografique de l'Irlande." → Mac Cana, 48, 58, 107, 117: Fís Fursu. ♠ † Fís mná Nemid [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Vision de la femme de Nemed”→ d'Arbois de Jubainville, 137. → Mac Cana, 48, 58: ... → cycle mythologique ♠ Do fhlaithesaib 7 amseraib Hérend iar creitim — “On the reigns and times of Ireland after the Faith”• TCD — H 2.18. (LL), 24a 47 - 27b [1150] • RIA — 23 P 12 (BB), f. 32 d - ... [14-15th C.] • (ed.) W. Stokes, in: Tripartite Life of Patrick, App. XVIII (p. 512): Annals from the Book of Leinster • (ed.) J. H. Todd, in: St. Patrick, 1864, pp. 183-188 (list of names) → LL, vol. I, XXI:...Continuation of the [following] from Lóegaire mac Néill to the death of Rúadrí mac Tairdelbaig Húa Conchobair → Incipit do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair ♠ FLATHIUSA hEREND — “The Irish princeps”"Do fhlathiusaib Hérend 7 dia hamseraib o ré Mac Miled co hamsir Tuathail Techtmair" • TCD — H 2.18. (LL), p. 14b 45 - 24a 46 [1150] • RIA — Stowe I, pp. 29-35 [12th C.?] • RIA — 23 P 12 (BB), f. 22r - ... [14-15th C.] • RIA — 23 P 2 (BLec), ff. 286v... [15th C.] • Oxf. — Rawl. B 512, ff. 88-97 [14th C.] → (ed.) in: RC 6, 189(?). → d'Arbois de Jubainville, 137-138: "Histoire des rois d'Irlande." → Do fhlaithesaib 7 amseraib Hérend iar creitim → ♥ Echtra Macha ingine Aeda Ruaid ♠ fled, -ā-, f., "feast, banquet, carousal" W. gwledd ♠ Fled Bricrend ocus in Curathmír Emna Macha ocus in Bríathrachath ban Ulad ocus Tochim Ulad do Chrúachnaib Aí ocus Cennach ind Rúanada i nEmain Macha — “The feast of Bricriu”1st redaction • RIA — 23 E 25 (LU), pp. 99b - 112b [1106] • Ed. — Adv. Libr. XL., pp. [14th C.] • BM — Eg. 93, f. 20 [ ] - fragm. • TCD — H 4.22., pp. ... [15th C.] - fragm. • TCD — H 3.17., cols. 683-710 [16th C.] - defective • Leiden — Vossianus lat. 7, ff. 3-9 [16th C.]
• (ed. & tr.) E. Windisch, "Das Fest der Bricriu", in: IT I, 1880, pp. 235-311, + 330-336, errata RC 5, 238 [LU; Eg. 93; H 3.17.]. • (ed. & tr.) K. Meyer, "The Edinburgh Version of the Cennach ind Rúanado (The bargain of the Strong man)", in: RC 14, 1893, 450-491 [Ed.]. • (ed. & tr.) G. Henderson, The Feast of Bricriu, ITS II, London 1899, pp. LXVII + 217 [LU; Ed.]. → (rev.) Stern, in: ZCP 3, 1901, 411-424. • (ed.) L. Chr. Stern, "Fled Bricrend, nach dem codex Vossianus", in: ZCP 4, 1903, pp. 143-177 [cod. Vossianus]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Festin de Bricriu", in: L'Épopée, t. V., pp. 81-148 • (tr.) Thurneysen, "Der Streit um das Heldenstück", in: Sagen, 25-57. • (tr. & intr.) J. Gantz, "Bricriu's Feast", in: EIMS, 1981 (1983 repr.), pp. 219-255. • (tr.) "Bricriu's Feast", in: Cross & Slover, pp. 254-280 [Henderson's tr.]. → d'Arbois de Jubainville, 138-139: "Histoire des rois d'Irlande." → Kaarina Hollo, "The feast of Bricriu and the exile of the sons of Dóel Dermait", in: Emania 10, 1992, 18-24. → Alexander Haggerty Krappe, "Le morceau du héros", in: RC 38, 1931, 145-148 [→ SMMD]. → Mac Cana, 67, 86n.: Fled Bricrenn. → Murphy, SM, 119: ... → Philip O'Leary, "Honour-Bound: The Social Context of Early Irish Heroic geis", in: Celtica 20, 1988, 85-107. → Philip O'Leary, "Verbal Deceit in the Ulster Cycle", in: Éigse 21, 1986, 16-26. → R. Thurneysen, "Die Überlieferung der Fled Bricrend", in: ZCP 4, 1903, 193-206. → IHK: 447ff. → H. Zimmer, "Keltische Studien, V. Über den compilatorischen Charakter der irischen Sagentexte im sogennanten Lebor na hUidri, 6. Fled Bricrend", in: ZVS 28, 1887, pp. 623-661. → BIP I 90-91, II 75-76. ♠ Fled Bricrend ocus Longes mac nDoól/Dúil Dermait — “The Feast of Bricriu and the Exile of the Sons of the Beetle of Forgetfulness/Oblivion”2nd redaction • TCD — H 2.16., pp. 759-765 [1390] • (ed.) E. Windisch, ..., in: IT II 1, pp. 164-216 [Gelbe Buch von Lecan]. • (tr.) Grammont, ..., in: Épopé V, 149-169. → Windisch, p. 170: "Das Fest, mit dem die Erzählung beginnt, erinnert nicht nur an die Sagen Fled Bricrend und Scéla mucce meic Datho, die ich früher herausgegeben habe, sondern auch an die interessanten Stellen über die oft mit blutigen Kämpfen verbundenen δειπνα der Kelten bei Diodor von Sic. V 28 und Athenaeus IV p. 154. Die Übereinstimmung zwischen den alten Berichten und den Sagen lässt uns hier echtestes Keltenthum erkennen." → Murphy, SM, 180: ... ♠ FLED DÚIN na nGéD — “The Banquet of the Fort of the Geese”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 759-769 [14th C.] • B — RIA — B IV.I., pp. ... - ... [1671-74] • K — RIA — 23 K 44, pp. ...-... [1721-22] • (ed. & tr.) John O'Donovan, The Banquet of Dun na nGedh and the Battle of Magh Rath, an ancient historical tale, Irish Archaeological Society, Dublin 1842, pp. 1-87 [YBL]. • (ed.) Carl Marstrander, Fleadh Dúin na nGéadh ocus Cath Muighe Ráth. The Irish text edited with introduction and a glossary, I. Fleadh Dúin na nGéadh, in: Videnskabs-Selskabets Skrifter, II. Hist-Filos. Klasse, No. 6, 1909 [Christiania 1910], pp. 34 [YBL]. • (ed.) Ruth P. M. Lehmann, Fled Dúin na nGéd, MMIS XXI, DIAS, Dublin 1964, pp. XXIV + 80. • (tr.) Ruth P. M. Lehmann, "The Banquet of the Fort of the Geese", in: Lochlann IV, 1969, 131-159. → d'Arbois de Jubainville, 139: "Fleadh Duin na n-Ged, ocus Tuccait Catha Muighi Rath — Festin de Dun na n-Ged et cause de la bataille de Magh Rath"; !Cette pièce sert d'introduction a cette qui est intitulé Cath Maige Rath." → Máire Herbert, "Fled Dúin na nGéd: a reappraisal", in: CMCS 18, 75-88. ♠ Fochonn loingse Fergusa maic Roig — “The cause of the exile of Fergus mac Roig”• TCD — H 2.18. (LL), f. 185vb 7-52 [1150] • Ed. — Adv. Libr. 53, pp. ... [15th C.] • (ed.) Mackinnon, in: CeltR, I, 208. • (ed. & tr.) V. Hull, "The Cause of the Exile of Fergus Mac Roig - Fochond Loingse Fergusa meic Roig", in: ZCP 18, 1930, 293-298 [LL f. 185vb 7]. → d'Arbois de Jubainville, 139-140: "Cause de l'exil de Fergus mac Roig"; "Dans TGSD 1808, 4e partie, p. 176: Fochunn luingius Ferguso est un sous-titre de la pièce intitulé ibid., p. 146: Loinges mac n-Uisnigh"; "...histoire d'introduction au TBC, d'après ms. Stowe 992, f. 49b 2..." → Mac Cana, 68, 89. → rémscéla → † Tochomlod Longsi Fergusa a hUltaib ♠ FODLA FINE — “Types of kin (or kinsman)”→ CIH, 429.20. → Kelly, pp. 270. → Charles-Edwards, Early Irish and Welsh Kinship, ... → D'FODLAIB CINEOIL TUAITHI — “On the divisions of the kin in the túath” ♠ Foghlaim Con Culainn — “Cú Chulainn's Training”• BM — Eg. 106, ff. 45-... [1715] • RIA — 23 K 37 (H. & S. 1), pp. 173-189 [1715-16] • RIA — E IV.3. (Stowe XXIV), p. 81-.. [1727] • RIA — 23 C 22 (Betham 76), pp. 1- [1763] • RIA — 23 M 47 (H. & S. 105), pp. 11-38 [1776] • Phillipps 10 840 [1780] • RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 369- [1796] • RIA — 23 M 43 (H. & S. 26), pp. 25-77 [1800] • BM — Eg. 145, pp. 45- [1808] • RIA — 23 D 29 (Miscell.), pp. ... [1808] • RIA — 23 B 21 (Betham 110), pp. 1-33 [1824] • RIA — 23 E 3 (Miscell.), pp. 138- [19th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "The training of Cúchulainn", in: RC 29, 1908, 109-152, 312-314 [Eg. 106]. → d'Arbois de Jubainville, 140-141: "C'est originairement un fragment de la pièce intitulé Tochmarc Emere..." → Mac Cana, 8. → Murphy, SM, 128: "...13th century". → ♥ Tochmarc nEmire (la Coin Culaind) → Verba Scathaige fri Conculainn o Scarad Doib ♠ [A: LL, H], cp. Mac Cana, p. 76 forfess / forbais, "beleaguering, siege, night-watch" (for + fess/feis) ♠ † Forbais Aichle [A: LL, H] — “Siège d'Aicil”→ d'Arbois de Jubainville, 141. → Mac Cana, 45, 72, 94. ♠ ♥ Forbais Dromma Damgaire [A: LL, H]• BLism — , pp. ... [15th C.] • RIA — 23 Q .. (copy of BLism), pp. ... [16th C.] • RIA — 23 C 16 (H. & S. 84), pp. 66-118 [19th C.] • (ed. & tr.) Sjoestedt-Jonval, in: RC 43, 1926, pp. 1-123; 44, 1927, pp. 157-186. • (ed. & tr.) Sjoestedt, Forbais Droma Damghaire, Paris 1928. • (ed. & tr.) Seán Ó Duinn, Forbhais Droma Dámhgháire, Mercier Press, Cork 1992, pp. 111. → d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Druim Damgairé." → Mac Cana, 45, 94. → Ó Cathasaigh, HB, 88, 91: ... → O'Curry, Lectures, 271-2: ...; Manners II 278-282. → Stokes, Lives of the Saints, 1890, p. XXXVI. → Ó Cuív, "Observations on the Book of Lismore", PRIA, 1983, C, pp. 269-291. ♠ † Forbais Dúin Bárc [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Dûn-Bârc." → Mac Cana, 45: Forbais Dúin Bárc. ♠ † Forbais Dúin Binne [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Dûn Binné." → Mac Cana, 45, 93: Forbais Dúin Binne. ♠ ♥ Forbais Étair [A: LL, H]• TCD — H 2.18. (LL), ff. 114b - 117a 37 [1150] — Incipit Talland Etair • BM — Harl. 5280, f. 43v [15th C.] • (ed. & tr.) W. Stokes, "The Siege of Howth", in: RC 8, 1887, 47-64 (omitted ff. 115b 45 - 116b 9; ed. M. E. Dobbs, "Agallamh Leborchaim", in: EC 5, 1949, 154-161). • (dipl. ed.) LL II: 426-433, ll. 13293-13549. • (tr.) in: El. Hull, CS, pp. 87-100. • (tr.) Thurneysen, "Mess-Gegras Tod", in: Sagen, 66-69. → d'Arbois de Jubainville, 141: "Siège de Howth"; "Déjà connue au Xe s. — un poème de Cinaed ua Artacain († 975), LL p. 161, col. 1." → Mac Cana, 45, 93: Forbais Étair. → Th., IHK, 505ff. → ?? Cuaird Aitherni — “Tournée d'Athirné" ♠ ♥ Forbais Fer Fálga [A: LL, H; B: N, R, H1] — “Siège des hommes de Fâlg锕 Oxf. — Rawl. B 512, f. 117b col. 2 [14th C.] • BM — Harl. 5280, f. 63r, [15th C.] • BM — Eg. 1782, f. 19r [1517] • BM — Eg. 88, f. 11 col. 1 [1564] "for fess fer falcca" • TCD — H 1.13., pp. 360 [1743-46] • RIA — 23 N 10 (Betham 145), pp. 70-.., [16th C.] • (ed.) Meyer, "Forfess Fer Fálgae", in: ZCP 8, 1912, 564-565 [Eg. 1782; Harl. 5280; Eg. 88] • (ed.) Thurneysen, ZHLI, II, 53-58 [H 4.22.]; p. .. [Forfess uhfer Falgae, RIA 23 N 10, p. 70]. → d'Arbois de Jubainville, 142-143: "Il s'agit, dans cette pièce, d'une expédition dans un pays mythique que l'on a prétendu être l'île de Man." → Mac Cana, 45, 52, 71, 76, 91, 93: Forbais/Forfess Fer Fálga. → Thurneysen, ZHLI, I, 26: Forfes fer Falcca [Eg. 88, f. 11r]. ♠ † Forbais Fer Fidga [A: LL, H] — “Siège des hommes de Fidga”→ d'Arbois de Jubainville, 143: "Cette pièce paraît perdue, mais on suppose qu'elle se raffachait à la vie légendaire de Crimthann Sciathbel, roi de Leinster... eut une guerre avec les hommes de Fidga. Il fut contemporaine d'Éremon, premier roi d'Irlande de la race de Milé. L'invasion des Pictes en Irlande eut lieu de son temps. Il appartennait à la race des Fir-Domnann ou des Fir-Bolg." → Mac Cana, 45. ♠ † Forbais Ladrand [A: LL, H] — “Siège de Ladra”→ d'Arbois de Jubainville, 144. → Mac Cana, 45: Forbais Ladrann. ♠ † Forbais Life [A: LL, H] — “Siège de Liffey”→ d'Arbois de Jubainville, 144. → Mac Cana, 45. → ♥ Forbais Étair (??) ♠ FORMOLTA→ Inna formolta inso sís - LU 58b; om. Eg. 1782 - [TBC I 373-397 »The Eulogy of Cú Chulainn; TBC II 717-737] ♠ FORUS FEASA AIR ÉIRINN — “The History of Ireland” → Geoffrey KEATING / Seathrún Céitinn [c. 1570 — c.1645, Co. Tipperary] (written 1629—1631) • BM — Eg. 107, ff. 1-196 [1638] • BM — Add. 4779, pp. 1-100 [1694] • BM — Eg. 108, ff. 220 [1707] • BM — Eg. 109, ff. 133 [1713] • BM — Sloane 3806, Sloane 3807, ff. 139 + 159 [1714-15] • BM — Add. 27 910, ff. 1-120 [18th C.] • BM — Add. 18 745, ff. 3-150 [1720] • BM — Add. 31 873, ff. 1-209 [1724 + 1807] • BM — Add. 31 872, ff. 1-163 [1763] • BM — Eg. 112, ff. 246b - 437a [....] (BM CatI, 45-51) • RIA — 24 G 16, pp. [1668] English translation by Michael Kearney (1635) • (Lat. tr.) John Lynch, "Gratianus Lucius" (+ cca 1680) • The general history of Ireland ... Collected by the learned Jeoffry Keating, D.D. Faithfully translated from the original Irish language, with many curious amendments taken from the Psalters of Tara and Cashel, and other authentic Records by Dermod O'Connor. Dublin/London 1723, fol., ... • The Second edition. With an Appendix, collected from the remarks of the Learned dr. Anthony Raymond of Trim, not in the former edition. Westminster 1726, Fol., ... • [Another ed.] 2 vols., Newry 1817. • [Another ed.] Dublin 1854. • (tr.) John O'Mahony, New York 1857. • Forus Feasa air Eirin, mar a nochtar príomhdhala na hinnse o Phartalon go Gabhaltur Gall, ar na chnuasach, 7 air na thiomsúghadh o phríomhlebhraibh Shenchusa Eirenn, agas o iliomad d'ughdaraibh barantamhla coigcríche le Seathrun Ceitin, ollamh-diadhachta, An 1 chuid. [Edited & tr. by William Halliday], Dublin 1811, pp. 411. • (ed. & tr.) P. W. Joyce, (Book I), Dublin 1880. • Foras Feasa ar Éirinn - The History of Ireland, I, II, III, IV, (ed. & tr.) David Comyn & Patrick S. Dinneen, ITS IV, VIII, IX, ..., London 1902, 1908, 1908, pp. ... → d'Arbois, 144-146: ... → BM CatI: "Exact knowledge concerning Ireland". ♠ FORUS FOCAL LUAIDHTER LIBH — “Exact knowledge of words which are pronounced by you”• TCD — H 2.18. (LL), 395a, l. 1... (10 quatrains) [1150] • BM — Add. 28 257, ff. 26-44 [18th C.] • TCD — H 2.12., pp. ... [1698] → BM CatI, 159: "a good copy of the metrical glossary compiled by Seaan mór O Dubhagáin [Shane More O'Dugan, + 1372] Poet in chief to O'Kelly of Uí Máine [Hy-Many]: 73 quatrains". ♠ "a minor tale or story, subtale", cp. Mac Cana, pp. 118-122 "the »foscéla« were memorized only by the four highest grades of the filid" → LL 189b 48 → RC, XXVIII, p. 19 ♠ FOSCÉL ar BANNSCAIL — “Story of the tempation of a confessor”• RIA — 23 P 16 (LB), pp. 242- [1408-1411] • Oxf. — Rawl. B 512, f. 140v [14th C.] • BM — Eg. 92, f. 27.. [....] • Paris — Fonds celtique, no. 1, f. 28v [X..th C.] • (ed.) H. Gaidoz, in: Kruptadia IV, (Heilbronn) 1888, 262-281. → Kenney, 744: "Araile sruith noemda bói... One of several stories, mostly incorporated into the vitae sanctorum, of the temptation of saints by amorous women..." ♠ FOTHA CATHA CNUCHA — “The cause of the battle of Castle Knock/Cnucha”• RIA — 23 E 25 (LU), 41b-42b [1105] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 877-878 (facs. 175b) [1390] • Oxf. — Rawl. B 502, f. 70b [12th C.] • (ed. & tr.) W. M. Hennessy, "The Battle of Cnucha", in: RC 2, 1873, 86-93 [LU]. • (ed.) E. Windisch, "Lesestücke IV. Fotha Catha Cnucha", in: Kurzgefasste irische Grammatik, 1879, pp. 121-123 [LU]. • (ed. & tr.) J. P. MacSwiney, in: GJ 2, 1884, 169-174 [Text & Engl. & Lat. tr.]. • (tr.) d'Arbois de Jubainville, "Cause de la bataille de Cnucha", in: L'Épopée celtique en Irlande, Cours, V, 379-384. • (tr.) L. Ponsinet, "Le droit celtique dans la pièce intitulé: Causes de la bataille de Cnucha", in: Nouv. Revue de Droit Français et étranger, X, 1886, 475-481. • (tr.) "The Cause of the Battle of Cnucha", in: Cross & Slover, pp. 357-369 [Hennessy's tr.]. → d'Arbois de Jubainville, 146. → Murphy, OL, 156: "...12th century... - pseudo-historical Fionn-tale." ♠ FOTHA CATHA GABHRA• RIA — 23 G 21 (Betham 2), pp. 196-.. [1796] → d'Arbois de Jubainville, 147. ♠ FOTHA CATHA MUCRAMA→ ♥ Cath Maige Mucrima [A: LL, H; B: N, R, H1] ♠ FUATHA CHORMAIC mhic AIRT — “Aversions of Cormac son of Art”• BM — Eg. 175, ff. 71-72 [1821] 16 quatrains ♠ FUIDIR-text — “semi-freeman, tenant-at-will”→ CIH, 426.1-429.12. • (tr.) ALI V, 513-521. • (ed. & tr.) Thurneysen, in: IR, 62-67. → Kelly, pp. 271. ♠ FULLACHT na MORRIGNA
GABAIL GASCID do CONCHULAIN ocus a DUL I CARPAT — “Comment Conchulain prit les arms et monta on char pour la premiére fois”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 61-.., [1106] • TCD — H 2.18. (LL), p. 64-... [1150] → d'Arbois de Jubainville, 147: "Une des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge (LL p. 245, col. 2, l. 38-39)"; C'est un épisode des Macgnimrada Conculainn." → rémscéla → episode of MACGNIMRADA CONCULAINN ♠ ♥ Gabáil in tSíde [B: N, R, H1]DE GABÁIL in tSHÍDA • TCD — H 2.18. (LL), p. 245-246 [1150] • RIA — D 4.2. (Stowe 992), pp. [1300] • (ed. & tr.) V. Hull, "De Gabáil in tShída", in: ZCP 19, 1933, 53-58. → d'Arbois de Jubainville, 147: "Gabail int Shida — Prise du Sid, ou séjour enchanté des fées"; "La première des douze histoires qui servent de préface au Tain Bo Cuailnge (LL p. 245, col. 2, l. 31)." → Mac Cana, 51, 89: Gabáil in tSíde. → rémscéla → prímscéla to TBC ♠ GABHÁLTAS CONAILL GHULBAN — “The conquests of Conall Gulban”→ EACHTRA CHONAILL GHULBAN (pseudo-historical) ♠ GABHÁLTUS SEÁRLUIS MHÓIR — “Charlemagne's Conquest”• BLismore — ff. 96 a 1-109 a 1 [15th C.] • BM — Eg 1781, ff. 20 a 1-36 b 1 [15th C.] • Franciscan Library — MS 16, ff. 1-8 b 2 [..th C.] • BM — Eg 92, ff. 15 a 1-16 a 2 [1453] - fragment • TCD — H 2.12, 3rd part [1475] - fragment • (ed. & tr.) D. Hyde, Gabháltas Sherluis Mhóir - The Wars of Charlemagne, ITS XIX, London 1919, pp. ... → Murphy, OL, 171: "...based on the Latin account of Charlemagne fictitiously attributed to Turpin..." [De Vita Caroli Magni et Rolandi historia] ♠ GEIN BRANDUIB mic AEDÁIN 7 AEDÁIN mic GABRÁIN• Oxf. — Rawl. B 502, f. 47a 2 - 47b 1, [12th C.] • Oxf. — Rawl. B 512, f. 1a 1-.. [14th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 134-137. ♠ geis, f., gen. geisi, [connected with guidid "prays"], a) a tabu, a prohibition; b) a positive injunction or demand; c) something unlawful or forbidden; d) a spell, an incantation → SEACHT n-URGARTA RÍGH TEMRUCH — “Seven prohibitions of the king of Tara” → GEASA AGUS BUADHA RÍOGH EIREANN — “The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire” ♠ GENEMAIN ÁEDA SLÁNE — “Birth of Aed Sláine”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 52a-53a, [1106] • Brussels 5100-4, p. 18-.., [17th C.] • Brussels 2324-40, p. 74-... [17th C.] • (ed. & tr.) E. Windisch, "Ein mittelirisches Kunstgedichte über die Geburt des Königs Aed Sláne. Mit Beiträgen zur irischen Metrik", in: K. Sächs. Gesellsch. der Wissenschaft. Berichte, XXXVI, 1884, 191-243 (esp. 194-200) [LU; LL]. • (ed. & tr.) S. H. O'Grady, "Birth of king Aedh Slaine", in: SG I 82-4; II 88-92 [LU]. → d'Arbois de Jubainville, 148: "Naissance d'Aed Slane"; "Aed Slane, monarque d'Irlande, régna de 595 à 600 suivant FM, de 597 à 603 (AU)"; "Il serait mort en 604, si nous en croyons Les Annales de Clonmacnois." → cycle ossianique ♠ GENEMAIN BRESSE, mic ELADAN — “Naissance de Breiss, fils d'Elatha”→ d'Arbois de Jubainville, 148: "C'est un sous-titre de la pièce intitulé Cath Maige Tured na Fomorach." → cycle mythologique → CATH MAIGE TUREDH ocus GENEMAIN BRES meic ELATHAIN ocus a RÍGHE ♠ GENEMAIN CONCULAINN→ d'Arbois de Jubainville, 148-149: "cp. Annales de Tigernach..." ♠ Genemain Cormaic ua Cuinn — “Naissance de Cormac, petit-fils de Conn”• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 142v-... [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 886-889 [14th C.] • (ed. & tr.) O'Grady, in: TOS III, 211-229. • (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I, 253-256; II, 286-289. • (ed. & tr.) Stokes, in: IT III, 1, pp. 185ff. • (ed. & tr.) V. Hull, "Geneamuin Chormaic", in: Ériu 16, 1952, 79-85. → d'Arbois de Jubainville, 149. → Mac Cana, 91n.: Geneaumuin Chormaic. → cycle ossianique → ♥ Coimpert Chorbmaic hui Cuind → ♥ Echtra Chorbmaic ui Chuinn ♠ GENEMAIN FIND, maic CUMAILL — “Naissance de Find, fils de Cumall”• Oxf. — Rawl. B 502, f. 70b 2, [12th C.] → d'Arbois de Jubainville, 149: "Sous-titre de la pièce intitulé Fotha Chatha Cnucha dans ms TCD H. 2. 16., col. 877." → cycle ossianique ♠ GEASA AGUS BUADHA RÍOGH EIREANN — “The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire”• (ed. & tr.) John O'Donovan, (1809-1861) Leabhar na gCeart, or The Book of Rights, now for the first time edited, with translation and notes [From the Book of Lecan, with various readings of Book of Ballymote], Celtic Society, Dublin 1847, large 8vo, pp. LXVIII + 326. → geis → → Geasa agus buadha ríogh Eireann, "The restrictions and prerogatives of the Kings of Eire" (pp. 2-25) → SEACHT n-URGARTA RÍGH TEMRUCH — “Seven prohibitions of the king of Tara” - (incipit) ♠ GEASA 7 ILBERTA no BIDIS for CONCULAIND• Ed. — Adv. Libr. XL, pp. ... [14th C.] ♠ GIOLLA an FHIUGHA — “The servant with the billhook / ferrule”→ Bruford 8-9, 18, 41, 48, 51, 123, 125-6, 137, 140-3, 146, 157, 172, 180, 184, 186-7, 193-5, 197, 204, 206-9; oral versions: 63-4, 129, 132, 140-4, 146, 200-1, 208, 213, 216, 226, 228-9, 236, 240 (GF). ♠ an GLEACAIDHE GÉAGLONNACH — “The strong-climbed struggler”→ Bruford 26, 49-50, 53-4 (GG). → EACHTRA RIDIRE an LEOMHAIN (DEIRG) ♠ GLEOUD in CHATHA♠ GNIMRADA HERCOIL — “Exploits d'Hercule”• TCD — H 2.18. (LL), ff. 222-223 [1150] • TCD — H 2.7., pp. 258 [15th C.] • RIA — Stowe XXXVI, f. 30 [16th C.] • ...??? • (ed.) Stokes, Togail Troi, Calcutta 1881, pp. 10-12, 68-71. → d'Arbois de Jubainville, 149-150: "Aussi connue sous le titre de Imtechta Ercail"; "cf. déjà un mention dans un poème de Flann Manistrech, † 1056, LL p. 181, col. 1, ligne 2." → section de TOGAIL TROI ♠ GNÍMRADHA in ESEADH LAI LÁIN — “The Works of the Sixth Day”• (ed.) Maura Carney, in: Ériu 21, 1969, 148-166. ♠ Goire Conaill Chernaig i Crúachain 7 Aided Ailella ocus Conaill Chernaig — “The cherishing of Conall Cernach and the death of Ailill and Conall Cernach”• Ed. — Adv. Libr. XL, pp. ... [14th C.] • TCD — H 2.17., p. ...-... [15-16th C.] • (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 1, 1897, 103-111. → Aided Ailell 7 Conaill Cernaig ♠ Gúbretha Caratniad — “The false judgements of Caratnia”• Oxf. — Rawl. B 502, f. 62v, [12th C.] → CIH, pp. 2192-9. • (ed. & tr.) Thurneysen, in: ZCP 15, 1925, 302-370. → d'Arbois de Jubainville, 150: "Faux jugements de Caratnia." → Kelly, pp. 266. → cycle ossianique
HISPERICA FAMINA — “Occidental Talkitudes”A, B, C, D, E — Latin texts • Vaticanus Reg. Lat. 81, fol. 1-12 [9th C.] • (ed. princeps) Kardinal Mai, in: Auctores Classici V, p. 479... • (repr. ed.) Migne, PL XC, col. 1185... • (ed.) J. M. Stohwasser, in: Dreizehnte Jahresbericht über das k.-k. Franz-Josef Gymnasium, Wien, 1887. • (ed. & tr.) F. J. H. Jenkinson, The Hisperica Famina, Cambridge, 1908, pp. [A, B, C, D, - texts]. • (ed. & tr.) Michael Herren, The Hisperica Famina, vol. I., The A-Text, Toronto, 1974, pp. 234. • (ed. & tr.) Michael Herren, The Hisperica Famina, vol. II., Related Poems, Toronto, 1987, pp. XVI + 226 [Lorica of Laidcenn, Leiden Lorica, Rubisca, Adelphus Adelpha Meter]. → Alan K. Brown, "Bede, a hisperic etymology and and early sea poetry", in: Mediaeval Studies, 37, 1975, 419-432. → Paul Grosjean, "Confusa Caligo, Remarques sur les Hisperica Famina", in: Celtica 3, 1956, pp. 35-85. → Kassius Hallinger, "Der Barberinus latinus 477", in: Studia Anselmiana 63, 1974, 47-69. → Michael Herren, "The Authorship, Date of Composition, and Provenance od the So-Called Lorica Gildae", in: Ériu 24, 1973, pp. 35-51. → Michael Herren, "Old Irish Lexical and Semantic Influence on Hibernia Latina", in: Irland und Europe, Stuttgart, 1984, pp. 197-209. → Michael Herren, "The Sighting of the Host in Táin Bó Fraích and the Hisperica Famina", in: Peritia, 5, 1986, 397-399. → Michael Herren, "Some Conjectures on the Origin and Tradition of the Hisperic Poem Rubisca", in: Ériu 25, 1974, pp. 70-87. → Michael Herren, "Some New Light on the Life of Vergilius Maro Grammaticus", in: PRIA, 79, C, 1979, 27-71. → Knott, ICP, 25: "Thurneysen compares the later Latin rhetorical style especially as used by Irish latinists in such compositions as the Hisperica Famina." → R. A. Stewart Macalister, The Secret Languages of Ireland, Cambridge, 1937, pp. X + 284; esp. pp. 78-86; p. 78: "Occidental Talkitudes" → Murphy, ... → M. Niedermann, "Les dérivés latins in -osus dans les Hisperica Famina", in: ALMA (Bull. Du Cange), 23, 1953, 75-101. → C. E. Roth, "Some observations on the historical background of the Hisperica Famina", in: Ériu 29, 1978, pp. 112-122. → Patrick Sims-Williams, "Thought, word, and deed, an Irish Triad", in: Ériu 29, 1978, 78-111. → Joan Stevenson, "Bangor and The Hisperica Famina", in: Peritia, 6-7, 1987-88, pp. 202-216. → Thurneysen, IHK, p. 12. → Michael Winterbottom, "A Celtic hyperbaton?", in: BBCS, 27, 1976-78, 207-212. → Michael Winterbottom, "On the Hisperica Famina", in: Celtica 8, 1968, pp. 126-139. → Neil Wright, "The Hisperica Famina and Caelius Sedulius", in: CMCS 4, 1982, pp. 61-..
Imacallam Choluim Chille ocus ind óclaig i Carn Eolairg — “The Colloquy of Colum Cille and the Youth at Carn Eolairg”• TCD — H 3.18., p. 555b [16th C.]: "IMacaldaim Calldaoim Cille 7 ind oclaig oi cartt hEola[i]rc" • (ed. & tr.) Meyer, in: ZCP 2, 313-320 (pp. 317-320: a note by Alfred Nutt). → AGALLAMH COLUIMCHILLE 7 ind OCLAIG ♠ Immacallaim in dá thuarad — “The Dialogue of the two Sages”• TCD — H 2.18. (LL), pp. 186-8 [1150] • Oxf. — Rawl. B 502, ff. 60a 2 - 62b 2 [12th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 549-569 (f. 241b - 251b) [14th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "The Colloquy of the Two Sages", in: RC 26, 1905, pp. 4-64. → d'Arbois de Jubainville, 150: "cf. aussi Cormac's Glossary, ed. Stokes in: Three Irish Glossaries, p. LIV, 12, 41... Amra Coluimb Chilli, in: Goidelica, 2e éd., p. 159..." → Thurneysen, IHK, 518: ... ♠ IMMACALLIAM na MORRÍGNA fri CON CULAIND→ Imacallaim na Mórígna fri Coin Culaind inso - LU 74a; om. YBL, Maynooth - [TBC I 1845-1873 »The Conversation of the Mórrígan with Cú Chulainn] ♠ IMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN — “Dialogue de Tûan avec Finnian”• Oxf. — Laud 610, ff. 102r- [1453] → d'Arbois de Jubainville, p. 6: "[Agallam] Tuain fri Finnian — “Dialogue de Tûan avec Finnian"... sous le titre Imacalam Tuain fri Finnian." → [Agallam] Tuain fri FinnianIMACALLAIM TUAIN fri FINNIAN → SCÉL TÚAIN maic CAIRILL do FHINNÉN MAIGE BILE ♠ Immathchor nAillella ocus Airt — “Voyage d'Aillell Olum et d'Art”• Oxf. — Rawl. B 512, f. 51v [14th C.] • (ed.) Meyer, "Immathchor Ailello 7 Airt", in: AIM III, 27-29. → d'Arbois de Jubainville, 151: "Renvoi mutuel d'Ailill et d'Art" - "Il s'agit d'un débat entre deux beaux-frères, porté devant un juge, ollam bretheman, et relatif au divorce du premier. Art l'Unique, fils et successeur de Conn aux Cent batailles, périt en 194 à la bataille de Magh Muicroimhé avec ses sept neveux. Ailill ou Oilill Oluim, roi de Munster de 186 à 234, avait épousé Sadhbh, une des trois filles de Conn Cétchathach, qui était venue de Mac Niad, un prince de Munster, dont elle avait déjà un fils, Loegaid, surnommé Mac Conn; elle ont d'Ailill plusieurs fils, dont l'aîné s'appelait Eoghan Mor, et qui périnent à la bataille de Magh Mucroimhé." → Johan Corthals, "Affiliation of children: Immathchor nAillella & Airt", in: Peritia 9, 1995, 92-124. → cycle ossianique ♠ [A: LL, H], cp. Mac Cana, pp. 76-77 imram / immram, "sea-voyage" imm-rá, "rows around, navigates" ♠ IMMRAM BRAIN maic FEBAIL 7 a ECHTRA — “The voyage of Bran son of Febal and his adventures”• U — RIA — 23 E 25 (LU), pp. 121a 1-24 [1106] — conclusion only • R — Oxf. — Rawl. B 512, ff. 119a 1 - 120b 2 [14th C.] • H — BM — Harl. 5280, ff. 43a-44b [15th C.] • S — Stockholm, BR, Vitlerhed Engelsk II, f. 1b- [16th C.] • B — RIA — 23 B 10, pp. 57-61 [1575] • E — BM — Eg. 88, f. 11b 2 - 13a 1-2 [16th C.] — cacography • — BM — Add. 35 090, [....]— photocopy of Stockholm II • T — TCD — H 4.22. (nr. 1363) pp. 48b 17 - 50a 6 [15th C.] • YBL — TCD — H 2.16. (YBL), cols. 395-398 [14th C.] — Imram Bruin meic Febuil andso 7 a eachtra annso síss • (ed. & tr.) K. Meyer, The Voyage of Bran son of Febal to the Land of the Living, Grimm Library No. 4, London 1895-97, pt. I., pp. 1-42. • (ed. & tr.) S. MacMathúna, Immram Brain, Tübingen 1985. • (ed.) van Hamel, Immrama, MMIS X, Dublin 1941, pp. 1-19 [LU, p. 306]. • (ed.) V. Hull, "An incomplete version of the Imram Brain and four stories concerning Mongan", in: ZCP 18, 1930, 409-419 [H 4.22.]. • (tr.) Dottin, in: L'épopée irlandaise, pp. 55-63. • (tr.) Guyonvarc'h, "La navigation de Bran fils de Febal", in: Ogam 9, 1957, pp. 304-309. • (tr.) "The Voyage of Bran Son of Febal", in: Cross & Slover, pp. 588-595 [Meyer's tr.]. • (tr.) Smirnov, "Плавание Брана, сына Фебала", pp. 235-246 (2nd ed.). → d'Arbois de Jubainville, 105. → John Carey, "The Location of the Otherworld in Irish Tradition", in: Éigse 19, 1982-83, 36-43. → J. Carney, "The earliest Bran material", in: Latin script and letters A.D. 400-900, Festschrift presented to Ludwig Bieler to his 70th Birthday, ed. J. J. O'Meara & B. Naumann, Leiden, 1976, pp. 176-193. → David N. Dumville, "Echtrae and Immrama: Some Problems of Definition", in: Ériu 27, 1976, 73-94. → Mac Cana, 53: Echtra Brain Maic Febail; 70n.: Imram Bruin meic Febuil andso 7 a eachtra annso síss; 77: Imram Brain. → Proinsias Mac Cana, "Mongán Mac Fiachna and Immram Brain", in: Ériu 23, 1972, 102-142. → Proinsias Mac Cana, "On the »Prehistory of Immram Brain", in: Ériu 26, 1975, 33-52. → Proinsias Mac Cana, "The Sinless Otherworld of Immram Brain", in: Ériu 27, 1976, 95-115. → Murphy, SM, 113: "...is essentially pagan in character - 8th C." → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 257-264. → BIP I 115, II 88. → cycle mythologique ♠ IMMRAM BRENDAIN — “Navigation de Saint Brendan”• (ed. & tr.) Denis O'Donoghue, Brendaniana, Dublin 1893 [LL]. • (ed. & tr.) Stokes, "Life and Voyage of Brenainn mac Finnlugha", in: BLism, 1890, pp. ... [BLism]. → d'Arbois de Jubainville, p. 151: "St Brendan vivait au Ve siècle..."; "...appartient à la littérature hagiographique." → d'Arbois de Jubainville, "Brendaniana", in: RC 16, 1895, p. 246. → César Boser, in: Romania XXII, 1893, 578-590. → Cynthia Bourgeault, "The Monastic archetype in the Navigatio Sancti Brendani", in: Monastic Studies 14, 1983, 109-122. → J. de Goeje, La lègende de saint Brendan, Brill, Leyden 1890, pp. 36 (Les resemblances avec conte de Sindbad). → Catherine Jennings, "The Voyage of St. Brendan in Old French", JKAHS 17, 1984, 10-36 → A. Jubinal, La lègende latine de S. Brendaines, Paris 1836 → Christa Maria Löffler, The Voyage to the Otherworld Island in Early Irish Literature, Studies in Englische Litterature, vol. 103, Salzburg, 1983, 2 vols. → Denis O'Donoghue, St. Brendan the Voyage in Story and Legend, 1893. → Charles Plummer, "Some new light on the Brendan legend", in: ZCP 5, 1905, 124-141. → Gustav Schirmer, Zu Brendans-Legende, 1888. → Carl Schröder, S. Brandan, Ein lateinischer und drei deutsche Texte, Erlangen 1871. → Alfred Schulze, "Zur Brendanlegende", in: ZRP XXX, 1906, pp. 257-79. → C. Selmer, Navigatio Sancti Brendani Abbatis, Indiana 1959, pp. ... → St. John Drelincourt Seymour, Irish Visions of the Otherworld, London 1920, pp. ... → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. Brendans Meerfahrt", in: ZDA 33, 1889, pp. 129-220, 257-338. ♠ ♥ Immram Curaig Maíle Dúin [A: LL, H] — “The Voyage of Máel Dúin's coracle”• RIA — 23 E 25 (LU), pp. 22a 31 - 26b 40 [1106] (frg.) • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 370-399 [14th C.] • BM — Harl. 5280, f. 1-9v [15th C.] (imperfect) • BM — Eg. 1782, f. 124-125 [1517] (fragments) • (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of Mael Duin", in: RC 9, 1888, 447-495; X, 1889, 50-95, 264 [LU, YBL, Harl. 5280, Eg. 1782]. • (ed.) Best and Meyer, "Imram Curaig Máildúin", in: AIM I, 1907, 50-74 (versificated) [YBL, Harl. 5280]. • (ed. & tr.) H. P. A. Oskamp, The Voyage of Máel Dúin. A Study in Early Irish Voyage Literatur Followed by an Edition of Immram Curaig Máele Dúin from the YBL in TCD; Wolters-Noordhoff - u. v., Groningen 1970, pp. XI + 202. - rec. Séamas MacMathúna, in: ZCP 34, 323-331. • (ed.) Eugene O'Growney, "Iomramh curaigh Maele Dhúin", in: GJ 4, 1891-92, pp. 99, 119, 138, 147, 172, 190 [Mod. Ir. version]. • (tr.) Joyce, "The Voyage of Maildun", in: OCR, 112-176. • (tr.) Ferdinand Lot, "Navigation de la barque de Mael-Duin", in: L'Épopée celtique en Irlande, Course V, 449-500. • (tr.) Smirnov, "Плавание Майль-Дуйна", pp. 289-331 (2nd ed.). → d'Arbois de Jubainville, p. 151-152: "Maeldun vivait vers la fin du VIIe siècle..." → Anton Gerard van Hamel, "The Text of Immram Curaig Maíl-Dúin", in: EC 3, 1938, 1-20. → J. N. Hamilton, "Varia 2. A Passage in Immram Maíle Dúine", in: ZCP 32, 1972, 120-124. → Ferdinand Lot, "Hibernica. IV. Le curach et les pélerinages par mer. VII. Une colonne du ciel", in: Annales de Bretagne XI, 1896, pp. 362-3, 366. → Mac Cana, 43, 77, 93: Imram [curaig] Máele Dúin. → Murphy, SM, 113: "9th century... is christianized Immrama - from it is Navigatio Brendani..." → Miss Paton, in: MLN XVIII, 163-169 (Vita Merlini, ed. Parry). → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 150-82. ♠ ♥ Imram [curaig] hua Corra [A: LL] — “The Voyage of the Húi Corra”• RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 105, [14-15th C.] • RIA — 23 M 50 (H. & S. 150), pp. 187-200 [1740] • RIA — 23 N 15 (Betham 22), pp. 1-.., [1760-1816] • RIA — 23 M 10, pp. .-.. [1706] • RIA — 23 C 19 (Betham 26), pp. 158-.. [19th C.] • (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of the Húi Corra", in: RC 14, 1893, 22-69 [BFerm, 23 M 50, 23 M 10]. • (tr.) Joyce, "The Voyage of the Sons of O'Corra", in: OCR, 1894 (2nd ed.), ...-... → d'Arbois de Jubainville, p. 152: "Ce voyage daterait du VIe s."; "cf. Imtheacht mac ua Corra, de catalogue des mss. de Colgan, † 1658. Il semble désigner une suite à cette pièce." → Boswell, 157-162. → Kenney, 740-1. → Mac Cana, 43, 77: Imram [curaig] ua Corra. → O'Curry, Lectures, 289-294: ...VIth C. → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 182-211. ♠ IMMRAM na LUNGI ARGO — “Navigation des Argonautes”• TCD — H 2.18. (LL), p. 217-222 [1150] • RIA — 23 P 12 (BB), ff. 230-248 [14-15th C.] • TCD — H 2.17., pp. 119-126 [15-16th C.] • Ed. — Adv. Libr. .., pp. ... [....] (contient un poème sur ce sujet) • (ed. & tr.) Stokes, in: Togail Troi, 1-10, 56-68. → d'Arbois de Jubainville, p. 152-153. → section of TOGAIL TROI ♠ † Immram Luinge Murchertaig maic Erca [A: LL, H]→ d'Arbois de Jubainville, p. 153. → Mac Cana, 43, 71, 77: Imram Luinge Muirchertaig meic Erca. → Aided Muirchertaig → † Echtra Muirgertaig maic hErco ♠ IMMRAM SNEDHGHUSA acus meic RIAGHLA — “The Voyage of Snedgusa and Mac Ríagla”• TCD — H 2.16. (YBL), cols. 391-395 [14th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 707-715 [14th C.] • RIA — 23 E 29 (BFerm), ff. 86, [14-15th C.] • BM — Add. 30 512, ff. 1-... [1...] • (ed. & tr.) Stokes, "The Voyage of Snedgus and Mac Ríagla", in: RC 9, 1888, 14-25 [YBL, col. 391]. • (ed. & tr.) Stokes, "The Adventure of St. Columba's Clerics", in: RC 26, 1905, 130-170 [YBL, col. 707-715]. • (ed.) Thurneysen, Zwei Versionen der mittelirischen Legende von Snedgus und Mac Riogla, in: Programm zur Feier des Geburtstags des Großherzogs Friedrich, Rektor der Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg i. Br. ..., Halle 1904, pp. VI + 50; note & corr. in: ZCP 5, 1905, 418ff.; 6, 1907-8, 234-5 [YBL, 12a]. • (tr.) Thurneysen, "Wie Snedgus und Mac Riagla auf dem Meere fahren", in: Sagen, 126-130. • (ed.) Eugene O'Growney, "Iomramh Sneadhghusa agus Mhic Riagla", in: GJ 4, 1891, pp. 85-88 [Mod. Ir. version]. • (ed.) Tomás Ó Máille, "Merugud Cléirech Choluim Chille", in: MKM, 307-326 [BM Add.; BFerm]. • (tr.) Donncha Ó hAodha, "The Poetic Version of the Voyage of Snédgus and Mac Ríagla", in: Dán do Oide, Dublin 1997, pp. 419-438. → d'Arbois de Jubainville, p. 153-154: "Ces personnages auraient vécu au VIIe s." → Kenney, 497-8. → O'Curry, Lectures, 289, 333-4. → H. Zimmer, "Keltische Beiträge II. [Analysis]", in: ZDA 33, 1889, pp. 211-220. → ECHTRA SNEDGUSA 7 maic RÍAGLA → MERUGUD CLÉIRECH CHOLUIM CHILLE ♠ IMREAS GHOILL le LUGHAIDH LÁIDIR na gCREACH a dTIGH TEAMHAIRE — “Goll controversy with Lughaidh Láidir of the preys in the House of Tara”• BM — Eg. 144, ff. 65b-70 [1809] 104 lines ♠ IMROL BELAIG EOIN→ Imroll Belaig Eóin inso - LU 82a; om. YBL; LL 79b Imrol[l] Belaig Eóin and so innossa; Iomroll Bealaig Eoin - Stowe 46a - [TBC I 2455-2482 »The Mis-throw at Belach Eóin; TBC II 2447-2459] ♠ ♥ Imslighi Glennamnach [B: N, R, H1]→ Imslige Glenn Amnaig - [LU 73a 17; LL 92a 1-44] → d'Arbois de Jubainville, p. 157-158: "In Slige..."?; "La route... / March de Glenn Amnach"; "La localité dont il est question ici paraît être celle dont le nom est écrit Gleannamhnach, cf. FM... sous l'an du monde 4981." → Mac Cana, 51: Imslighe Glennamnach. ♠ imthechta, pl., "adventures, exploits, doings experience; news, tidings" imtheacht, -ā- f., "the act of going about, journeying" < immtét ♠ IMTHEACHTA ÁENÍASA — “The Wanderings of AEneas”• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 449a - 485 [14th C.] • (ed. & tr.) George Calder, Imtheachta AEniasa. The Irish AEneid, ITS VI, 1907, pp. XX + 238 [BB 449a]. → Murphy, SM, 142: ...; OL, 155: ...12th C., "...based on Virgil's Aeneid." ♠ IMTHECHTA na DÁ nÓINBHIDE♠ IMTHIACHT DHEIRDRE la NAOISE 7 OIDHE CHLOINNE UISNEACH• Belfast — Pub. Libr. XXXVII, pp. 1-81 [1805-9] • (ed.) Breandán Ó Buachalla, "Imthiacht Dheirdre la Naoise & Oidhe Cloinne Uisneach", in: ZCP 29, 1962-64, 114-154. → Hugh P. Bevan, "The Topography of the Deirdre Story", in: BUPNS, V, 1. → Raymond J. Cormier, "Remarks on »the Tale of Deirdriu and Noisiu and the Tristan Legend", in: EC 15, 1976-78, 303-315. ♠ IMTHEACHT an DEIRG→ LAOIDH [agus IMTHEACHT] an DEIRG ♠ IMTHEACHTA ERCOIL→ section of TOGAIL TROI ♠ IMTHECHTA GHENERODEIS• Maynooth — O'Curry 59, pp. 1.8 [....] • (ed. & tr.) N. J. A. Williams, in: ZCP 33, 1974, 128-139. → Bruford, 157. → late 17th or beginning 18th C. ♠ IMTHEACHT an GHIOLLA DEACAIR• (ed.) John Hogan & J. H. Lloyd, Teacht 7 Imtheacht an Ghiolla Dheacair 7 Tóruigheacht Conáin 7 a Chuideachtan, Seaghan ua hÓgáin 7 Seosamh Laoide do chuir i n-eagar, Dublin 1905, pp. VI + 158. → TÓRUIGHEACHT an GHIOLLA DEACAIR agus a CHAPAILL ♠ IMTHEACHT mac UA CORRA→ d'Arbois de Jubainville, p. 157-155-156: "Il semble désigner une suite à la pièce intitulé Immram Curaig ua Corra." → cf. Gilbert, 611; catalogue de mss. de Colgan, † 1658 ♠ IMTHEACHT an MHACAOIMH MHÓIR — “The journey of the Great Macaomh”→ ECHTRA IOLLAINN IOLCHROTHAIGH mheic RÍOGH na hEASBÁINNE → ECHTRA an MHACAOIM MHÓIR, mhic RIGH na hEASBAINNE ♠ IMTECHTA MOGA RUITH— “Aventures de Mog Ruth”• RIA — 23 P 12 (BB), ff. 146r-... (265b 65) [14-15th C.] • TCD — H 2.16. (YBL), cols. 906.. (190a 10) [14th C.] • (ed. & tr.) Käte Müller-Lisowski, "Texte zur Mog Ruith Sage. II. Imtheachta Moighi Ruith andso", in: ZCP 14, 1923, 154-156 (145-163). → d'Arbois de Jubainville, p. 154. → Käte Müller-Lisowski, "La légende de St Jean dans la tradition irlandaise et le druide Mog Ruith", in: EC 3, 1938, 46-70. → MOG RUITH, Kenney, 751-753. ♠ IMTEACHTA NUADA NEACHTMAIR — “The travels of Nuada Neachtmar”→ d'Arbois de Jubainville, p. 154-155: "Ce titre est mentionnée dans la catalogue des mss. de Colgan, † 1658; cf. Gilbert... p. 611, c. 2, cote E." → Bruford 157. → ECHTRA NEACHTAIN maic NUADAT ♠ IMTHEACHT na nOINMIDED — “Adventures of the two idiot saints”IMTHECHTA na dá nÓinbhide IMTHEACHTG na nOINMIDEDH — “Voyage ou aventures des idiots” • MS ??? [early 17th C.] • RIA — Stowe B. IV., pp. 149-178 [1671] • RIA — Stowe D. I., ff. 27-... [....] • RIA — 23 C 19, pp. 49-157 [1810] → (ed.) W. J. Purton, "Imthechta na dá n-Óinbhide", in: .... → catalogue de mss. de Colgan, mort en 1658. → Kenney, 421: ... → AGALLAMH na nOINMIDE / OINMITE ♠ IMTECHTA PRIM maic LAIMIDIN — “Aventures de Priam, fils de Laomidon”• TCD — H 2.18. (LL), p. 226-... [1150] • RIA — Stowe XXXVI, f. ..-.. [16th C.] → d'Arbois de Jubainville, p. 155. → section of TOGAIL TROI ♠ IMTHECHTA in t-SHLUAIG→ Imthechta in t-shluaig (?) - cp. LL 68a ♠ Imtheacht na tromdháimhe — “Aventures/La Promenade de la Lourde Compagnie”• BM — Add. 18 748, ff. 1-27, [1800] copy of 1730 • BM — Eg. 134, pp. 29-72 [18-19th C.] • RIA — 23 O 40 (Betham 40), pp. ...-... [19th C.] • BLism — pp. 144a - 151b [15th C.] • BM Harl. 5280, f. .., [15th C.] → § 47 = [P]rull .i. aidbliugath 7 medugad • (ed. & tr.) Owen Connellan, in: TOS V, 1857 (1860), 1-125. → d'Arbois de Jubainville, p. 156-157: "Cette pièce est un dévelopement de la pièce intitulé Fallsigad Tana Bo Cualnge... Il y a sur le même sujet un poème de Flann Manistrech, † 1056, LL p. 27, col. 2 - p. 28, col. 1. ... Une redaction païenne a existé, et le Cormac's Glossary nous en a conservé un fragment sous le mot Prûll, ed. Stokes, p. 36-38, Three Irish Glossaries." → Flower, BM CatII 326-8: Add. 18748. → Thurneysen, IHK, 254-267: ... → Zimmer, in: ZVS 28, 426-439. ♠ IMTHEACHTA TUAITHE LUCHRA agus AIDHEADH FEARGHUSA — “The Proceedings of the People of Luchra and the Death of Fearghus”• (ed. & tr.) O'Grady, in: SG I 238-252. → Murphy, OL, 167: "13th C. ...probably from 8th C. King tale entitled Echtra Fergusa maic Léti; → also cf. J. Swift, Lilliput." → Bruford ... "The travels of the Leprechauns". ♠ Imthechta Tuirill Picreo 7 a mac — “Die Wanderungen von Tuirill Picreo und seinen Söhnen”• (ed. & tr.) Thurneysen, "Turill Bicrenn und seine Kinder", in: ZCP 12, 1918, 239-250. ♠ IMTHÚSA CHON RUÍ meic DÁIRE→ Imthúsa Chon Ruí meic Dáire sund innossa - LL 92b - [TBC II 3944-3980] ♠ IMTHUSA in DUIND CUALNGE→ Imthúsa in Duind Chúalnge - LL 103b; Iomtusa in Duinn Cuailnge 7 tabairt na Tana - Stowe 65b - [TBC II 4919-4925] → d'Arbois de Jubainville, p. 157: "Aventures du [taureau] brun de Cualnge"; "C'est la dernière section de Tain Bo Cualnge." ♠ † In Cath for Gairich ocus Irgairich [B: N, R, H1]→ Mac Cana, p. 51: .... → Cath for Gairich ocur Irgairich ♠ Incipit Táin Bó Cúailnge - LL 53b- [< |