Drakensang (CZ) |
Král Artuš (CZ) |
Mars: War Logs (CZ) |
Divinity 2: DKS (CZ) |
Loki (CZ) |
Elder Scrolls IV: Oblivion & SI (CZ) |
LV-426 (CZ) |
19.6.13.
|
- Přeložil jsem trailer z nového Thiefa, kde se ukázal hlavní hrdina Garrett. Uvidíte ho zde. - Také se můžete podívat na intro Drakensangu s českými titulky. |
31.5.13.
|
Na xZone vydána čeština pro Bioshock: Infinite, na které jsem se podílel. Na konci června bude volně ke stažení pro všechny. Stručné info zde. |
16.5.13. |
ČEŠTINA do RPG Drakensang v.1.02 ke stažení na stránce překladu. |
6.4.13. |
Budoucí nová čeština - článek o tom, co chystám do budoucna (ale ještě předtím se pustíme do něčeho jiného). |
| Icewind Dale II | překlad výborné fantasy RPG, svého času největší překladatelský projekt u nás, lokalizační manažer si z mnoha zájemců vybral 7 překladatelů... hodně jsem se tomu věnoval a snažil se odvést co nejlepší práci (košaté texty deníku, knih, popisky předmětů), dost kostrbatých a nesmyslných vět jsem poslal na opravu během betatestu, protože korektura spoustu nesmyslů neopravila - byly to krušné začátky, ale celkově to určitě nedopadlo zle | profi pro CD Projekt | |
| Neverwinter Nights | jeden z velkých amatérských RPG překladů pod vedením A. Rambouska, podílelo se cca 40 lidí s různými schopnostmi, což se bohužel podepsalo na kvalitě textů | volně ke stažení | |
| Warlords Battlecry III | překlad, korektura a betatest 2D fantasy RTS (včetně manuálu), původní překladatelé a implementátor hru doslova zprasili, některé jejich zásahy do hry dokonce způsobovaly její pád, musel jsem to skoro celé dělat znovu - navzdory časovému pressu se mi povedlo češtinu celkem vychytat a chyby jsme odstranili (s výjimkou chyb napáchaných autory) - viz hodnocení češtiny | profi pro TopCD | |
| Mockba to Berlin | překlad bonusové příručky k RTS z 2.sv. války, popisy misí s historickým pozadím (operace Citadela nebo Tajfun, obchvat Kyjeva, Mansteinova jarní ofenzíva, obležení Leningradu), popisy bojové techniky (Jagdpanther, Hummel, Sturmtiger, T34), příručku lze stáhnout z TopCD na odkaze vlevo | profi pro TopCD | |
| Flatout 2 | překlad 2. dílu slavné závodní série, vedoucí projektu mi dal za úkol okořenit text humorem, takže v popisech tratí a součástek se to hemží hovorovými výrazy (profrčet, rozflákat, čučkař aj.) a absurdním černým humorem, někdy až moc absurdním :) | profi pro TopCD | |
| City Life | překlad manuálu, korektura a betatest budovatelského tycoonu, který se podobá Sim City, ale důležitým prvkem je starost o potřeby různých sociálních skupin | profi pro TopCD | |
| Atlantis Evolution | překlad 4. dílu legendární série adventur z tajemného světa Atlantis, překlad Atlantisu byl takový malý splněný sen, ve srovnání s češtinou od Hypermaxu obsahuje lépe vystižené charaktery (žádné zmatené souvětí, bohové mají svou mocenskou rétoriku, vesničané jsou bojácní a prostí), více vypointované dialogy (např. špičkování v dialozích s bohy) a snad i o něco méně chyb, vyšlo na nové re-edici hry od TopCD | profi pro TopCD | |
| Pacific Storm | překlad (jen malý, dělal to hlavně kolega), korektura a betatest rozsáhlé strategie situované do bojů v Pacifiku v 2.sv.válce, rozsáhlé texty (životopisy velitelů, popisy lodí a bojové techniky), čeština byla v recenzích hodně chválena | profi pro TopCD | |
| Anno 1503: New World | překlad manuálu k budovatelské strategii z období objevování a kolonizace Nového světa, nová re-edice od TopCD | profi pro TopCD | |
| Rising Kingdoms | překlad manuálu k méně známé fantasy RTS, pěkná legenda o stvoření herního světa... hru jsme nakonec nevydali, takže kdyby se někomu manuál hodil, může se mi ozvat | profi pro TopCD | |
| Elder Scrolls IV: Oblivion | překlad a korektura hitu roku 2006 - 4.dílu RPG série TES (jeden z mých největších projektů vůbec), podílelo se cca 60 lidí, já patřil k malému jádru týmu, takže dělal jsem i na korektuře a opravě chyb při betatestu, viz podrobnosti o průběhu práce | volně ke stažení | |
| Knights of Honor | překlad manuálu k propracované středověké strategii, podíleli se 3 další kolegové, manuál je dosti košatý a zajímavý, obsahuje popis 6 historických bitev | profi pro TopCD | |
| Heroes of Annihilated Empires | překlad a betatest mixu fantasy strategie/RPG (i manuálu), kostru hry tvoří příběh o obraně před invazí nemrtvých, hodně jsem vychytával detaily v dialozích, jména nestvůr a artefaktů, popisky jednotek a kouzel jsou plné detailů a fantaskních přirovnání, žádné stereotypní otrocké věty ala "kostlivec má málo zdraví a je odolný proti bodům", asi jeden z nej českých překladů RTS - viz vysoké hodnocení překladu a další hodnocení) | profi pro TopCD | |
| Oblivion: Knights of the Nine | překlad datadisku do Oblivionu od týmu "Oblivion CZ", já dělal část dialogů, kompletní deník a názvy všech nových kouzel, potvor a předmětů a navíc jména kouzel z pluginu Spell Tomes (součást datadisku) | volně ke stažení | |
| Pathologic | překlad, korektura a betatest bizarní ruské adventury (i manuálu), projekt provázela spousta problémů, nakonec jsme to dotáhli - sjednotili jsme termíny, zlepšili stylistiku, upravili matoucí věty a mluvu postav (Červivci nemluví stejně jako lidé, děti jsou děti)... Pathologic předčí originalitou většinu her - město ve stepi postižené epidemií, výroba léků, rituály a stepní bytosti, intriky vlivných rodů, důmyslná skládanka lží a informací, 3 hratelné postavy atp. | profi pro TopCD | |
| Bone: Out from Boneville | korektura a betatest humorné adventury o příhodách trojice Kostíků (Bone), kteří zabloudí do pohádkového údolí - taková rodinná hra pro školáky, hodnocení dabingu | profi pro TopCD | |
| Bone: The Great Cowrace | překlad, korektura a betatest 2. dílu humorné adventury o Kostících, úprava stylistiky pro dabing - mnoho hovorových výrazů a vtípků ("nech nás dýchat, ochmelko", "kopyto jako slon"), máme tu veselého troubu Smileyho, držkaté povaleče, jadrnou včelu aj., dabing je na české poměry dobrý a dokáže rozesmát, obstarali ho ostravští herci, např. Norbert Lichý a Tomáš Jirman, a známý dabér Zdeněk Mahdal (ten si roli Smileyho vyloženě užíval) | profi pro TopCD | |
| Day Watch | korektura a betatest jednoduché taktické hry, na motivy knih Denní/Noční hlídka od Sergeje Lukjaněnka | profi pro TopCD | |
| Hard to be God | malý překlad z ruštiny pro ruskou RPG podle románu bratří Štrugackých, lokalizaci z angličtiny dělal Lost Viking, mě si vybral jen jako samostatnou jednotku pro proměnu azbuky do češtiny :) | profi pro Hypermax | |
| Simon the Sorcerer 4 | překlad (jen malý), korektura a betatest 4.dílu slavné série adventur, drzý Simon honí svého dvojníka-slušňáka a tropí neplechu, dělal jsem finální opravy textu (dialogy jsou tak víc přirozené a vyniknou vtipy), bohužel na to nebylo mnoho času, navíc se překládalo z originální němčiny a tak vždy nesedí čeština a anglický dabing, který některé věci oproti němčině pozměnil | profi pro TopCD | |
| The Show | překlad a betatest solidní sci-fi RTS s bitevními mechy, bojujete v bojové show kalifornského diktátora (ala film Running Man) (AI útočí na nejslabší místo obrany, omezený počet jednotek, kladou se miny, využívá kouřová clona)... bohaté dialogy, každá postava mluví jinak - vojáci sprostě, TV komentátoři "uhlazeně" ("tímto aktem porušili mezinárodní dohody a vyjádřili podporu terorismu"), diktátor je vtipný cynik ap. | profi pro TopCD | |
| Loki | překlad a betatest dobré akční RPG z mýtického světa Řeků, Aztéků, Seveřanů a Egypťanů, kde prožijete slavné událostí (obléhání Tróje, dobytí říše Aztéků, Ragnarok)... kvůli atmosféře jsem doplnil text o detaily z mytologie a historie, např. podsvětí Aztéků/Řeků, mumifikace, aztécké stvoření světa, Cortézovo dobytí Tenochtitlánu, báje o Ragnaroku a stavbě Valhally, Minotaurus a Fenrir atd. - detaily o překladu a české obrázky najdete v překladu Lokiho | profi pro TopCD | |
| Officers | překlad a betatest výborné RTS z 2.sv. války, místo běžných uměle ohraničených map dobýváte obří území plné vesnic, zákopových linií, hor, měst, nádraží a mostů (útok střídá protiútok, přivoláváte leteckou podporu, hra stojí za to), zprávy a popisy cílů na mapě (stanoviště děl, zbrojovky, letiště) připomínají dokumenty z 2.sv. - informace o postupu vojsk, obraně nepřítele ap. | profi pro TopCD | |
| Sun Age | korektura průměrné (zastaralé) 2D sci-fi RTS inspirované Starcraftem, plusem je příběh a 2 bojové režimy jednotek | profi pro TopCD | |
| Everlight | korektura humorné adventury ve stylu Simona the Sorcerera, vtipné slovní přestřelky, děj z pohádkového města sužovaného nezvyklou kletbou | profi pro TopCD | |
| Avencast: Rise of a Mage | překlad akční RPG z magické akademie, zaujme logickými hádankami (!) a dynamickým bojem, viz pěkné VIDEO, dal jsem si záležet - hovorové dialogy (archaické výrazy, nervózní postavy, rozvláčná mluva čarodějů), poutavá jména kouzel a nestvůr (jako u Lokiho), návody k obsluze magických vynálezů, krásná legenda o Pagainovi a Uldreth lehce inspirovaná pověstí o Tristanovi a Isoldě | profi pro TopCD | |
| Fallout 3 | překlad 3. dílu skvělé post-apokalyptické RPG série (do týmu jsem se zapojil až později jako řadový člen), rozsah práce byl značný (ale oproti Oblivionu poloviční), plno hovorových výrazů a nadávek sedících k drsným obyvatelům pustiny (pozn. v jednom zajímavém questu hledáte mezi lidmi androida) | profi pro Cenegu | |
| Neverwinter Nights 2 | překlad ještě rozsáhlejší fantasy RPG než Oblivion, zpočátku (podzim/zima 2006) jsme spolu s A.Rambouskem přeložili či upravili z jedničky přes 20000 řádků, potom však byla práce ukončena kvůli časovému vytížení a technickým potížím, projekt ležel u ledu, ale nakonec ho převzal Enkidu s novým týmem a tuhle dřinu po nás dokončil včetně překladu datadisků | volně ke stažení | |
| Sublustrum | korektura atmosférické adventury plné hádanek, kde pátráte po svém bratrovi, který zkoumal tajemství jistých prastarých památek a nejenom jich | profi pro TopCD | |
| Oblivion: Shivering Isles | překlad a korektura (jako vedoucí korektorského týmu) RPG datadisku k Oblivionu ze světa šíleného daedrického prince Sheogoratha, čeština vyšla 11.12.09 - podrobnosti a postřehy z korektury na stránce věnované Oblivionu | volně ke stažení | |
| Sins of Solar Empire | překlad a betatest výborné vesmírné strategie ve stylu Master of Orion, nejprodávanější strategie roku 2008, anglický originál nebyl bez chyb, snažil jsem se propracovat popisky a jména technologií (molekulární pancíř, balistická demoliční síť, naočkovaní sympatizanti, asimilace ledových světů), schopností a hvězdných lodí (bitevní devastátor) - žádné narychlo či otrocky přeložené nesmysly, studoval jsem si kvůli tomu podklady, takže např. popis laserových vylepšení velmi stručně popisuje skutečnou část laserové technologie, některé další zase vychází z dnes vyvíjených válečných projektů budoucnosti (např. pulsní děla)... kritický kolega Marcus de Tycho (autor Mass Effect 3 CZ nebo Dragon Age 2 CZ) to označil za výbornou češtinu... vyšlo ve v.1.11, tady najdete český patch na aktuální verzi | profi pro TopCD | |
| Křižáci: Království nebeské (Crusaders) | překlad a betatest výborné historické RTS, kde prožíváte tažení 1. křížové výpravy (bitvy ala Total War, detaily viz odkaz), pěkné herní VIDEO se skvělou hudbou), zajímavé jednotky (turkomani, arménští těžkooděnci, korouhevní rytíři, vlámští zbrojenci aj.)... křížové výpravy jsou můj koníček, takže v textu nebudou faktické chyby či podivné termíny, jak se někdy stává (např. Medieval Total War 1/2 CZ či Age of Mythology ofiko CZ mají své neduhy - kušník, vojenští lučištníci, americká tělesná stráž ap.), do textů jsem doplnil spoustu detailů o průběhu tažení, vztazích mezi šlechtici či výzbroji křesťanů/muslimů (v češtině se tak o křižácích dozvíte mnohem víc než v anglické verzi, o menším počtu chyb nemluvě) | profi pro TopCD | |
| Experience 112 | překlad (jen něco málo dodatečných textů), korektura a betatest originální adventury, kde komunikujete dálkově s hlavní hrdinkou, originální úkoly zakomponované do děje (míchání různých látek, ovládání pomocných robotů, dokonce budete řídit ponorku), zajímavé texty (mnoho dokumentů, mailů, popisy výzkumu tajemného světa), vysoké hodnocení překladu | profi pro TopCD | |
| Hokejový manažer | korektura a betatest hokejového manažeru (hráči, taktika, trénink, finance ap.), obsahuje aktuální soupisku české extraligy ročník 2009, včetně kvalitních fotek hráčů... hra trpí častými pády, na které ale existuje tento opravný patch! | profi pro TopCD | |
| East India Company | korektura a betatest námořní obchodní strategie ze 17-18.st. (rozvíjíte svou Východoindickou společnost, dobýváte přístavy ap.), obsahuje popisy několika typů plachetnic | profi pro TopCD | |
| Hired Guns: The Jagged Edge | překlad (částečný), korektura a betatest duchovního nástupce strategie Jagged Alliance, původní překlad dopadl místy tragicky (samopal překládán jako rychlopalná pistole, "jdeme pryč" jako "na ně!" ap.), po betatestu a opětovném přeložení strašných pasáží by měl být srozumitelný a použitelný | profi pro TopCD | |
| Risen CZ Fix | výpomoc při opravě oficiální češtiny RPG Risen - návrhy na opravy pro členy CZFM týmu, např. nesmysly v rozhraní ("hodnota zlata" místo "cena předmětu", "zásahové body" místo "zdraví", dobíjení luků), popiscích/jménech věcí, nepřesnosti v intru a dialozích, opravný CZ fix mod stáhnete zde | volně ke stažení | |
| Posel Smrti II (Black Mirror II) | betatest nejočekávanější adventury roku 2010, 2. díl slavného Posla Smrti, opravoval jsem s kolegou ještě hodně chyb v novinářské betě, špatné repliky v dialozích, kostrbaté věty, videa, rozdíly s dabingem - zde ukázka CZ dabingu.... perlička - bývalá redakce Tiscali Games lhala čtenářům a vydávala 2 pasáže z námi opravované review-verze za finální produkt - podstatu kauzy vtipně shrnul tento komentář | profi pro TopCD | |
| Charkov 1943 | korektura tahové/realtime válečné strategie z východní fronty, hra vychází z historie a obsahuje autentická jména českých, ruských a německých vojáků z bitvy u Sokolova | profi pro TopCD | |
| Amnesia: Pád do temnoty | korektura a betatest (a překlad pár deníků) vynikající horrorové adventury nominované na hru roku 2010, obsahuje mnoho deníků a poznámek, které by měly navozovat patřičnou znepokojivou a temnou atmosféru... hodnocení hry a češtiny | profi pro TopCD | |
| Commander: Dobytí Ameriky | překlad a korektura námořní obchodní strategie ze 17/18 st, vylepšené volné pokračování East India Company, mimo jiné s výstavbou kolonií a většími bitvami... nějaké info o překladu najdete v článku Čeština k dobývání Ameriky | profi pro TopCD | |
| Amnesia: Justine | překlad, korektura a betatest DLC do horrorové adventury Amnesie, součástí je i patch na Amnesii a malá oprava původní (jinak kvalitní) češtiny, lze stáhnout z webu TopCD (viz odkaz vlevo) | volně ke stažení | |
| Král Artuš: Sasové | překlad a korektura datadisku do strategické/RPG pecky Král Artuš, velké tažení za Sasy s novými úkoly, vyšlo v listopadu 2011 (detaily viz odkaz) | profi pro TopCD | |
| Král Artuš (King Arthur) | překlad a korektura strategické/RPG pecky (průměr 8/10) mísící Total War s legendou o Artušovi, mytologií, netvory a výtečnými RPG úkoly (viz odkaz), recenzenti to hodně chválí, např. zde píší - čeština je jedna z nejlepších, jaké kdy u nás vznikly + další pochvala pro KA CZ... pokud vás zajímá, jak vzniká takový překlad, co všechno obsahuje a jak čerpá z mytologie, bude se vám líbit podrobný článek o tvorbě překladu Krále Artuše | profi pro TopCD | |
| Richard Lví Srdce: Tažení králů (King's Crusade) | překlad, korektura a betatest středověké strategické pecky ze 3. křížové výpravy, nástupce titulu Křižáci: Království nebeské, více možností při správě vojska, soudíte spory mezi křižáky a další události během nelineárního tažení, překlad stylisticky a obsahově propracovaný jako u Křižáků - popisy provincií obsahují v české verzi stručný souhrn historie (války, dobyvatelé, osídlení, události od 1. křížové výpravy), rozšířil jsem také informace o situaci ve Svaté zemi a dobývání Akkonu a opravil některé chyby v textech - v anglické verzi nic z toho není.... viz maličká ukázka češtiny a popis jednoho z herních prvků v článku Křižácké frakce + velká pochvala češtiny v recenzi | profi pro TopCD | |
| Wildlife Park 3 | betatest a příprava českého dabingu, hráč staví luxusní zoo a stará se o zvěř, největší lákadlo hry jsou docela věrně animovaná zvířata, problémy s českým DABINGEM - ozvěte se tech. podpoře TopCD, nefunkční dabing opravuje český patch | profi pro TopCD | |
| Metro | překlad 3D simulátoru metra, jezdíte v londýnském metru a plníte úkoly (detaily viz odkaz) | profi pro TopCD | |
| Amnesia: La Caza | překlad a betatest kvalitního modu do Amnesie (kdysi vyhrál soutěž o nejlepší mod, dnes už by se mu to nepovedlo), přináší 15 nových map, hádanek a dabing, ke stažení zdarma na webu TopCD | volně ke stažení | |
| Afterfall: Insanity | překlad (jen dodatečné texty), korektura a betatest poměrně dobré post-apokalyptické akce (má to atmosféru, hra světla a stínu, nepřátelé útočí rychle, žádná tupá jatka, obsahuje i různé zajímavé logické minihry), zatímco dialogy jsou poměrně stručné, hra se snaží vytvořit dojem skutečného apokalyptického světa, takže seznamuje s vývojem společnosti po válce, se způsobem fungování protiatomových krytů ap. - viz loadovací texty, zprávy obyvatel krytu, popisky nepřátel a zbraní, obsahuje i bonusový překlad alternativní historie Země od konce Druhé světové války.... výborná ukázka češtiny na obrázcích a poznámky o její tvorbě a herním světě v článku Obrázky z apokalypsy - 2. díl CZ | profi pro TopCD | |
| LV-426 | překlad povedeného freeware remaku hororové survival FPS inspirované filmem Aliens (Vetřelci), přestože se graficky nemůže srovnávat ani s mizerným Aliens: Colonial Marines, atmosférou a originalitou ho předčí (jakmile skončí poklidný začátek a půjde do tuhého, pochopíte proč) - více se dočtete v článku o hře a překladu LV-426 | volně ke stažení | |
| Emergency 2012 | překlad (včetně manuálu) a betatest nejnovějšího dílu záchranářské série/strategie, kde se jako dispečer hasičů, policie a záchranářů snažíte zvládat živelné katastrofy provařené apokalypsy roku 2012 | profi pro TopCD | |
| Flatout 3 | korektura a betatest třetího dílu slavné závodní série, který sklízí spoustu kritiky, někdy zaslouženě (např. za mizernou grafiku), někdy už méně - např. NENÍ PRAVDA, že auta nelze ovládat, pouze si daný kritik nebyl schopen zvolit víc ovladatelné auto (vlastnosti vozů jsou v nabídce jasně vidět), příp. si změnit množství škod nebo rychlost hry na "klasiku ala Flatout 2" (což se zážitku z dvojky bohužel nevyrovná, ale lepší než nic) | profi pro TopCD | |
| Gas Guzzlers | překlad (nových textů), korektura a betatest výborné akční závodní hry, oceněné na Gamesconu jako 2. nejlepší závody 2012, graficky je to (světe div se) na úrovni Dirtu/Gridu, jezdí se klasické závody, bitevní závody se zbraněmi a knokaut, na trati můžete vypouštět miny, kouřovou clonu ap... textů není mnoho, ale pohrál jsem si s vtipnými popisky součástek, aut a menu (garáže), autoři mají smysl pro černý humor, jak je vidět v tomto článku, i s českými obrázky | profi pro TopCD | |
| Dřevorubecký simulátor 2 | korektura a betatest vylepšeného simulátoru dřevorubecké těžké a nákladní techniky, vyděláváte peníze plněním různých úkolů, za pěníze kupujete vozidla jako harvestory, tahače, návěsy a další a ap. pro ně dostáváte další úkoly (detaily viz odkaz) | profi pro TopCD | |
| Farm City | překlad a betatest farmářského tycoonu, rozšířujete svou farmu a prodáváte vypěstované plodiny nebo vyrobené produkty, tycoonová variace na profláklé téma "simulátory farmaření" | profi pro TopCD | |
| 7554: Válka v Indočíně | překlad válečné FPS z vietnamské džungle přibližující První indočínskou válku, ač jde o FPS, hra klade překvapivě velký důraz na příběh, texty neobsahují pouze brífinky misí, jména zbraní a stručné info zprávy, ale i dialogy a komentáře k bitvám, navíc obsahuje bonusovou zombie misi (zombie musí být dneska všude, snad i v reklamě na deodorant) | profi pro TopCD | |
| Drakensang: The Dark Eye | překlad jedné z nejlepších RPG posledních let, duchovního nástupce trilogie Realms of Arkania, můj tým nakonec po různých potížích vytvořil (i podle ohlasu hráčů) jednu z nejlepších RPG češtin (hovorovost, stylistika, lore, oprava chyb angličtiny), která obsahuje i bonusy - viz detaily o překladu a galerie obrázků z ČESKÉ verze | volně ke stažení | |
| Sins of Solar Empire: Rebellion | tuto češtinu vytvořil fanda s přezdívkou Khalasnikovf, který přeložil texty z datadisků Diplomacy, Entrenchment a Rebellion - texty z původní hry (těch je většina) jsou použity z mého starého překladu základní hry (detaily o něm zde)... hra je skvělá, takže pokud někdo chcete hrát nejnovější Rebellion česky, stahujte na češtiny.cz | volně ke stažení | |
| Bioshock: Infinite | betatest češtiny do letošního FPS hitu, češtinu vytvořil malý tým vedený Khalasnikovfem, byl jsem s ním zrovna v kontaktu a když jsem mu napsal několik poznámek k betě češtiny, kterou uveřejnil, vznikla z toho tahle spolupráce... nakonec mi to zabralo víc času, než jsem čekal, posílal jsem opravy z téměř celé hry (neviděl jsem úplně vše) a navrhl pár jmen v názvosloví - Bioshock se dotýká náboženských témat, obsahuje různé říkanky, propagandu, některé vědecké texty, se kterými se Khalasnikovfův tým popasoval dobře... ČEŠTINA už vyšla pro zákazníky xZone a sponzory, kteří ji dostali přednostně, ostatní si musí počkat - viz Bioshock CZ web | volně ke stažení |
| Traktor Simulátor 4 | překlad a korektura dalšího dílu akčně-farmářsko-simulační série Call of Agrar Duty for Medal of Honorable Tractorist, někdy se tomu také říká zkráceně Traktor Simulátor, vyjde asi někdy v létě 2013 | profi pro TopCD | |
| Divinity 2: Dragon Knight Saga | překlad výtečné RPG rozvíjející ságu Spasitele a prokletého Damiana, narozdíl od zoufale tupých (Gothic 4) nebo dětských (Fable 3) ačkních RPG nabízí zajímavý děj, hl.hrdinu schopného proměny v draka, vtipné dialogy či zajímavé dungeony s puzzly... viz detaily o překladu a OBRÁZKY z ČESKÉ verze | volně ke stažení | |
| Mars: War Logs | překlad sci-fi akční RPG, která se odehrává na již kolonizované Rudé planetě v době krize a ničivých bojů o cennou vodu, viz detaily o překladu a OBRÁZKY z ČESKÉ verze | volně ke stažení |
Zpět na hlavní stránku
(C) 2006-2013, Farflame