Nejstarší hebrejský nápis rozluštěn

14.1.2010 | revize 11.2.2010

Prof. Geršon Galil z katedry biblických studií Haifské univerzity rozluštil hebrejský nápis na keramickém střepu, který byl nalezen přeloni (8.7.2008) v Chirbet Kejjafa. Nápis je datován do 10. století před Kristem, tedy do doby krále Davida. Text se sociálním obsahem blízký biblickým veršům Iz 1,17, Žl 72,3, Ex 23,3 a dalším ukazuje na vysokou úroveň písemnictví během panování krále Davida.

Následující čeký překlad textu psaného starohebrejským písmem jsem převzal z článku Johannes Gerloff: Nejstarší hebrejský text rozluštěn:

1' ...nebudeš dělat, nýbrž sloužit [Pánu].
2' zajisti právo otr[oku] a vdo[vě] / zajisti právo sirot[ku]
3' [a] cizinci. [Za]staň se dítěte / zastaň se nuz[ného a]
4' vdovy. Napřim [chudáka] rukou královskou.
5' Chraň nuz[ného a] otroka / [pode]při cizince.

 
   

Podrobnější primární zprávu s překladem nápisu do angličtiny naleznete na stránkách Haifské univerzity, fotografie bezprostřeně po nálezu zase na speciálních stránkách Hebrejské univerzity v Jeruzalémě.

V rámci objektivity považuji za důležité poukázat na odlišný názor prezentovaný v otevřeném dopise prof. Geršonovi.

Vlastní fotografie související s tímto nálezem nemůžu bohužel nabídnout, ta horní je převzata z internetu, tak aspoň přikládám foto moderní Haify.

Kliknutím na obrázky lze otevřít větší!